chore(locale): update translation files

[skip ci] Automatically generated by Django makemessages workflow
This commit is contained in:
eitchtee
2025-04-13 22:01:20 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent a5f4f43678
commit fa85303f36
7 changed files with 987 additions and 175 deletions
+146 -25
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-13 15:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-13 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-13 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Dimitri Decrock <dj.flashpower@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
@@ -31,6 +31,7 @@ msgstr "Groepsnaam"
#: apps/transactions/forms.py:269 apps/transactions/forms.py:629
#: apps/transactions/forms.py:672 apps/transactions/forms.py:704
#: apps/transactions/forms.py:739 apps/transactions/forms.py:891
#: apps/users/forms.py:210 apps/users/forms.py:372
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
@@ -42,8 +43,8 @@ msgstr "Bijwerken"
#: apps/transactions/forms.py:187 apps/transactions/forms.py:211
#: apps/transactions/forms.py:637 apps/transactions/forms.py:680
#: apps/transactions/forms.py:712 apps/transactions/forms.py:747
#: apps/transactions/forms.py:899
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: apps/transactions/forms.py:899 apps/users/forms.py:218
#: apps/users/forms.py:380 templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9
#: templates/currencies/fragments/list.html:9
@@ -58,6 +59,7 @@ msgstr "Bijwerken"
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9
#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9
#: templates/users/fragments/list.html:10
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -109,6 +111,7 @@ msgstr "Labels"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18
#: templates/rules/fragments/list.html:26
#: templates/tags/fragments/table.html:16
#: templates/users/fragments/list.html:29
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -328,7 +331,7 @@ msgstr ""
"bewerkbaar door de eigenaar.<br/>Publiek: Weergegeven voor alle gebruikers. "
"Alleen bewerkbaar door de eigenaar."
#: apps/common/forms.py:79 apps/users/forms.py:131
#: apps/common/forms.py:79 apps/users/forms.py:135
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -419,7 +422,7 @@ msgstr "Fout"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: apps/common/views.py:110
#: apps/common/views.py:111
msgid "Cache cleared successfully"
msgstr "Cache succesvol gewist"
@@ -544,7 +547,7 @@ msgstr "Soort Dienst"
#: templates/categories/fragments/list.html:21
#: templates/entities/fragments/list.html:21
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21
#: templates/tags/fragments/list.html:21
#: templates/tags/fragments/list.html:21 templates/users/fragments/list.html:28
msgid "Active"
msgstr "Actief"
@@ -776,6 +779,8 @@ msgid "Entry deleted successfully"
msgstr "Item succesvol verwijderd"
#: apps/export_app/forms.py:14 apps/export_app/forms.py:131
#: templates/includes/navbar.html:147 templates/users/fragments/list.html:6
#: templates/users/pages/index.html:4
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
@@ -1652,41 +1657,41 @@ msgstr "Rechten"
msgid "Important dates"
msgstr "Belangrijke datums"
#: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 templates/users/login.html:19
#: apps/users/forms.py:23 apps/users/models.py:13 templates/users/login.html:19
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"
#: apps/users/forms.py:25 templates/users/login.html:20
#: apps/users/forms.py:29 templates/users/login.html:20
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: apps/users/forms.py:33
#: apps/users/forms.py:37
msgid "Invalid e-mail or password"
msgstr "Ongeldig e-mailadres of wachtwoord"
#: apps/users/forms.py:34
#: apps/users/forms.py:38
msgid "This account is deactivated"
msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd"
#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 apps/users/forms.py:85
#: apps/users/forms.py:54 apps/users/forms.py:67 apps/users/forms.py:89
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:153
#: templates/transactions/pages/transactions.html:35
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: apps/users/forms.py:91 apps/users/models.py:41
#: apps/users/forms.py:95 apps/users/models.py:41
msgid "Date Format"
msgstr "Datumnotatie"
#: apps/users/forms.py:96 apps/users/models.py:46
#: apps/users/forms.py:100 apps/users/models.py:46
msgid "Datetime Format"
msgstr "Tijdsnotatie"
#: apps/users/forms.py:102 apps/users/models.py:49
#: apps/users/forms.py:106 apps/users/models.py:49
msgid "Number Format"
msgstr "Schrijfwijze Nummers"
#: apps/users/forms.py:137
#: apps/users/forms.py:141
#, python-format
msgid ""
"This changes the language (if available) and how numbers and dates are "
@@ -1697,6 +1702,66 @@ msgstr ""
"weergegeven\n"
"Overweeg om WYGIWYH te helpen vertalen naar jouw taal op %(translation_link)s"
#: apps/users/forms.py:150
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "New Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: apps/users/forms.py:153
msgid "Leave blank to keep the current password."
msgstr ""
#: apps/users/forms.py:156
msgid "Confirm New Password"
msgstr ""
#: apps/users/forms.py:168 apps/users/forms.py:329
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: apps/users/forms.py:171 apps/users/forms.py:332
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
#: apps/users/forms.py:242
msgid "This email address is already in use by another account."
msgstr ""
#: apps/users/forms.py:250
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: apps/users/forms.py:252
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: apps/users/forms.py:254
msgid "Please enter the new password first."
msgstr ""
#: apps/users/forms.py:274
msgid "You cannot deactivate your own account using this form."
msgstr ""
#: apps/users/forms.py:287
msgid "Cannot remove status from the last superuser."
msgstr ""
#: apps/users/forms.py:293
msgid "You cannot remove your own superuser status using this form."
msgstr ""
#: apps/users/forms.py:390
#, fuzzy
#| msgid "A value for this field already exists in the rule."
msgid "A user with this email address already exists."
msgstr "Een waarde voor dit veld bestaat al in de regel."
#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:28
msgid "Yearly by currency"
msgstr "Jaarlijks per munteenheid"
@@ -1737,26 +1802,38 @@ msgstr "Tijdszone"
msgid "Start page"
msgstr "Startpagina"
#: apps/users/views.py:62
#: apps/users/views.py:67
msgid "Transaction amounts are now hidden"
msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu verborgen"
#: apps/users/views.py:65
#: apps/users/views.py:70
msgid "Transaction amounts are now displayed"
msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu weergegeven"
#: apps/users/views.py:83
#: apps/users/views.py:88
msgid "Sounds are now muted"
msgstr "De Geluiden zijn nu gedempt"
#: apps/users/views.py:86
#: apps/users/views.py:91
msgid "Sounds will now play"
msgstr "De geluiden worden nu afgespeeld"
#: apps/users/views.py:102
#: apps/users/views.py:107
msgid "Your settings have been updated"
msgstr "Jouw instellingen zijn bijgewerkt"
#: apps/users/views.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Rule added successfully"
msgid "Item added successfully"
msgstr "Regel succesvol toegevoegd"
#: apps/users/views.py:182
#, fuzzy
#| msgid "Rule updated successfully"
msgid "Item updated successfully"
msgstr "Regel succesvol bijgewerkt"
#: templates/account_groups/fragments/add.html:5
msgid "Add account group"
msgstr "Rekeningsgroep toevoegen"
@@ -1779,6 +1856,7 @@ msgstr "Rekeningsgroep bewerken"
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25
#: templates/rules/fragments/list.html:33
#: templates/tags/fragments/table.html:23
#: templates/users/fragments/list.html:38
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
@@ -1801,6 +1879,7 @@ msgstr "Acties"
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:47
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80
#: templates/tags/fragments/table.html:28
#: templates/users/fragments/list.html:43
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -2522,15 +2601,19 @@ msgstr "Beheer"
msgid "Automation"
msgstr "Automatisatie"
#: templates/includes/navbar.html:150
#: templates/includes/navbar.html:145
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/includes/navbar.html:154
msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "Gebruik dit alleen als je weet wat je doet"
#: templates/includes/navbar.html:151
#: templates/includes/navbar.html:155
msgid "Django Admin"
msgstr "Django Beheerder"
#: templates/includes/navbar.html:160
#: templates/includes/navbar.html:165
msgid "Calculator"
msgstr "Rekenmachine"
@@ -2538,11 +2621,17 @@ msgstr "Rekenmachine"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:41
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Edit import profile"
msgid "Edit profile"
msgstr "Importprofiel bewerken"
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:46
msgid "Clear cache"
msgstr "Leegmaken"
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:45
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:50
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
@@ -3045,6 +3134,38 @@ msgstr "Verwijderde verrichtingen"
msgid "Unchanged"
msgstr "Ongewijzigd"
#: templates/users/fragments/add.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Add new"
msgid "Add user"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: templates/users/fragments/edit.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Edit category"
msgid "Edit user"
msgstr "Categorie bewerken"
#: templates/users/fragments/list.html:30
#, fuzzy
#| msgid "E-mail"
msgid "Email"
msgstr "E-mailadres"
#: templates/users/fragments/list.html:31
msgid "Superuser"
msgstr ""
#: templates/users/fragments/list.html:51
msgid "Impersonate"
msgstr ""
#: templates/users/fragments/list.html:80
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "No users"
msgstr "Gebruikers"
#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2
msgid "Hide amounts"
msgstr "Bedragen verbergen"