locale(Spanish): update translation

Currently translated at 20.1% (140 of 695 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/es/
This commit is contained in:
Juan David Afanador
2025-10-24 19:56:18 +00:00
committed by Weblate
parent 623d91d26f
commit fa0cde1a4e

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 18:17+0000\n"
"Last-Translator: afermar <adrian.fm@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Juan David Afanador <juanafanador07@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"
#: apps/accounts/forms.py:26
msgid "Group name"
@@ -302,14 +302,12 @@ msgid "Entity with this ID does not exist."
msgstr "No existe una entidad con este ID."
#: apps/api/fields/transactions.py:115
#, fuzzy
msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name."
msgstr "Invalid entity data. Provide an ID or name."
msgstr "Datos de entidad no válidos. Proporciona un ID o nombre."
#: apps/api/serializers/transactions.py:192
#, fuzzy
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
msgstr "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
msgstr "Se debe proporcionar \"date\" o \"reference_date\"."
#: apps/common/admin.py:5
msgid "Make public"
@@ -327,56 +325,50 @@ msgstr "Compartido con los usuarios"
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:71
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:142
#, fuzzy
msgid "Error creating new instance"
msgstr "Error creating new instance"
msgstr "Error creando nueva instancia"
#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24
#: apps/common/widgets/tom_select.py:92 apps/common/widgets/tom_select.py:95
#, fuzzy
msgid "Ungrouped"
msgstr "Ungrouped"
msgstr "Sin agrupar"
#: apps/common/fields/month_year.py:30
#, fuzzy
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM or YYYY-MM-DD."
msgstr "Invalid date format. Use YYYY-MM or YYYY-MM-DD."
msgstr "Formato de fecha no válido. Usa YYYY-MM o YYYY-MM-DD."
#: apps/common/fields/month_year.py:59
#, fuzzy
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
msgstr "Invalid date format. Use YYYY-MM."
msgstr "Formato de fecha no válido. Usa YYYY-MM."
#: apps/common/forms.py:25 apps/common/models.py:39
msgid "Owner"
msgstr "Dueño"
#: apps/common/forms.py:28
#, fuzzy
msgid ""
"The owner of this object, if empty all users can see, edit and take "
"ownership."
msgstr ""
"The owner of this object, if empty all users can see, edit and take "
"ownership."
"El propietario de este objeto; si está vacío, todos los usuarios pueden ver, "
"editar y asumir la propiedad."
#: apps/common/forms.py:36
#, fuzzy
msgid "Select users to share this object with"
msgstr "Select users to share this object with"
msgstr "Selecciona los usuarios con los que compartir este objeto"
#: apps/common/forms.py:41 apps/common/models.py:45
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
#: apps/common/forms.py:43
#, fuzzy
msgid ""
"Private: Only shown for the owner and shared users. Only editable by the "
"owner.<br/>Public: Shown for all users. Only editable by the owner."
msgstr ""
"Private: Only shown for the owner and shared users. Only editable by the "
"owner.<br/>Public: Shown for all users. Only editable by the owner."
"Privado: Solo visible para el propietario y los usuarios con los que se haya "
"compartido. Solo el propietario puede editarlo.<br/>Público: Visible para "
"todos los usuarios. Solo el propietario puede editarlo."
#: apps/common/forms.py:80 apps/users/forms.py:142
msgid "Save"