locale(pt-BR): update translation

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-10-26 19:26:27 -03:00
parent 447753441c
commit f0c143cda1
+147 -102
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-24 03:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-26 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 00:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-26 19:25-0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Nome do grupo"
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:87 #: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:87
#: apps/currencies/forms.py:35 apps/currencies/forms.py:74 #: apps/currencies/forms.py:35 apps/currencies/forms.py:74
#: apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:105 #: apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:105
#: apps/transactions/forms.py:399 apps/transactions/forms.py:442 #: apps/transactions/forms.py:415 apps/transactions/forms.py:458
#: apps/transactions/forms.py:477 apps/transactions/forms.py:571 #: apps/transactions/forms.py:493 apps/transactions/forms.py:594
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:95 #: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:95
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:43 #: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:43
#: apps/currencies/forms.py:82 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 #: apps/currencies/forms.py:82 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95
#: apps/transactions/forms.py:114 apps/transactions/forms.py:407 #: apps/transactions/forms.py:114 apps/transactions/forms.py:423
#: apps/transactions/forms.py:450 apps/transactions/forms.py:485 #: apps/transactions/forms.py:466 apps/transactions/forms.py:501
#: apps/transactions/forms.py:579 #: apps/transactions/forms.py:602
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 #: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/fragments/list.html:9 #: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9 #: templates/categories/fragments/list.html:9
@@ -58,18 +58,18 @@ msgstr "Novo saldo"
#: apps/accounts/forms.py:109 apps/rules/models.py:27 #: apps/accounts/forms.py:109 apps/rules/models.py:27
#: apps/transactions/forms.py:36 apps/transactions/forms.py:168 #: apps/transactions/forms.py:36 apps/transactions/forms.py:168
#: apps/transactions/forms.py:173 apps/transactions/forms.py:334 #: apps/transactions/forms.py:173 apps/transactions/forms.py:347
#: apps/transactions/forms.py:507 apps/transactions/models.py:73 #: apps/transactions/forms.py:523 apps/transactions/models.py:73
#: apps/transactions/models.py:182 apps/transactions/models.py:344 #: apps/transactions/models.py:182 apps/transactions/models.py:346
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
#: apps/accounts/forms.py:116 apps/rules/models.py:28 #: apps/accounts/forms.py:116 apps/rules/models.py:28
#: apps/transactions/filters.py:56 apps/transactions/forms.py:43 #: apps/transactions/filters.py:62 apps/transactions/forms.py:43
#: apps/transactions/forms.py:181 apps/transactions/forms.py:188 #: apps/transactions/forms.py:181 apps/transactions/forms.py:188
#: apps/transactions/forms.py:329 apps/transactions/forms.py:502 #: apps/transactions/forms.py:342 apps/transactions/forms.py:518
#: apps/transactions/models.py:77 apps/transactions/models.py:184 #: apps/transactions/models.py:77 apps/transactions/models.py:184
#: apps/transactions/models.py:348 templates/includes/navbar.html:65 #: apps/transactions/models.py:350 templates/includes/navbar.html:67
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 #: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Grupo da Conta"
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5 #: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5
#: templates/account_groups/pages/index.html:4 #: templates/account_groups/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:73 #: templates/includes/navbar.html:75
msgid "Account Groups" msgid "Account Groups"
msgstr "Grupos da Conta" msgstr "Grupos da Conta"
@@ -121,15 +121,16 @@ msgstr ""
"mês." "mês."
#: apps/accounts/models.py:53 apps/rules/models.py:19 #: apps/accounts/models.py:53 apps/rules/models.py:19
#: apps/transactions/forms.py:321 apps/transactions/models.py:49 #: apps/transactions/forms.py:334 apps/transactions/forms.py:510
#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:326 #: apps/transactions/models.py:49 apps/transactions/models.py:142
#: apps/transactions/models.py:328
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:42 #: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:48
#: templates/accounts/fragments/list.html:5 #: templates/accounts/fragments/list.html:5
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:69 #: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:71
#: templates/includes/navbar.html:71 #: templates/includes/navbar.html:73
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Reconciliação do saldo"
msgid "Account balances have been reconciled successfully" msgid "Account balances have been reconciled successfully"
msgstr "Os saldos das contas foram conciliados com sucesso" msgstr "Os saldos das contas foram conciliados com sucesso"
#: apps/api/serializers/transactions.py:82 #: apps/api/serializers/transactions.py:83
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”." msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”."
@@ -264,6 +265,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: apps/common/widgets/tom_select.py:14 #: apps/common/widgets/tom_select.py:14
#: templates/transactions/pages/transactions.html:18
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
@@ -292,8 +294,8 @@ msgid "Decimal Places"
msgstr "Casas Decimais" msgstr "Casas Decimais"
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5 #: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:77 #: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:79
#: templates/includes/navbar.html:79 #: templates/includes/navbar.html:81
msgid "Currencies" msgid "Currencies"
msgstr "Moedas" msgstr "Moedas"
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Data e Tempo"
#: apps/currencies/models.py:45 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 #: apps/currencies/models.py:45 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 #: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:81 #: templates/includes/navbar.html:83
msgid "Exchange Rates" msgid "Exchange Rates"
msgstr "Taxas de Câmbio" msgstr "Taxas de Câmbio"
@@ -331,15 +333,15 @@ msgstr "Moeda atualizada com sucesso"
msgid "Currency deleted successfully" msgid "Currency deleted successfully"
msgstr "Moeda apagada com sucesso" msgstr "Moeda apagada com sucesso"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:43 #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:80
msgid "Exchange rate added successfully" msgid "Exchange rate added successfully"
msgstr "Taxa de câmbio adicionada com sucesso" msgstr "Taxa de câmbio adicionada com sucesso"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:71 #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:108
msgid "Exchange rate updated successfully" msgid "Exchange rate updated successfully"
msgstr "Taxa de câmbio atualizada com sucesso" msgstr "Taxa de câmbio atualizada com sucesso"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:98 #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:135
msgid "Exchange rate deleted successfully" msgid "Exchange rate deleted successfully"
msgstr "Taxa de câmbio apagada com sucesso" msgstr "Taxa de câmbio apagada com sucesso"
@@ -369,7 +371,7 @@ msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra."
#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 #: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25
#: apps/transactions/forms.py:196 apps/transactions/models.py:68 #: apps/transactions/forms.py:196 apps/transactions/models.py:68
#: apps/transactions/models.py:149 apps/transactions/models.py:340 #: apps/transactions/models.py:149 apps/transactions/models.py:342
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
@@ -378,34 +380,36 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Gatilho" msgstr "Gatilho"
#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:55 #: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:55
#: apps/transactions/models.py:147 apps/transactions/models.py:332 #: apps/transactions/models.py:147 apps/transactions/models.py:334
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:16 #: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:18
#: apps/transactions/models.py:57 #: apps/transactions/models.py:57
msgid "Paid" msgid "Paid"
msgstr "Pago" msgstr "Pago"
#: apps/rules/models.py:22 apps/transactions/forms.py:192 #: apps/rules/models.py:22 apps/transactions/forms.py:192
#: apps/transactions/models.py:58 #: apps/transactions/models.py:58
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:24 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:45 #: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:45
#: apps/transactions/forms.py:195 apps/transactions/forms.py:337 #: apps/transactions/forms.py:195 apps/transactions/forms.py:350
#: apps/transactions/forms.py:510 apps/transactions/models.py:59 #: apps/transactions/forms.py:526 apps/transactions/models.py:59
#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:350 #: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:353
msgid "Reference Date" msgid "Reference Date"
msgstr "Data de Referência" msgstr "Data de Referência"
#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:64 #: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:64
#: apps/transactions/models.py:337 #: apps/transactions/models.py:339
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
#: apps/rules/models.py:26 apps/transactions/models.py:69 #: apps/rules/models.py:26 apps/transactions/forms.py:204
#: apps/transactions/models.py:69 apps/transactions/models.py:185
#: apps/transactions/models.py:351
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
@@ -445,24 +449,44 @@ msgstr "Regra apagada com sucesso"
msgid "Action deleted successfully" msgid "Action deleted successfully"
msgstr "Ação apagada com sucesso" msgstr "Ação apagada com sucesso"
#: apps/transactions/filters.py:17 #: apps/transactions/filters.py:19
msgid "Projected" msgid "Projected"
msgstr "Previsto" msgstr "Previsto"
#: apps/transactions/filters.py:30 #: apps/transactions/filters.py:36
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
#: apps/transactions/filters.py:36 #: apps/transactions/filters.py:42
msgid "Transaction Type" msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo de Transação" msgstr "Tipo de Transação"
#: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/fragments/list.html:5 #: apps/transactions/filters.py:55 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:63 #: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:65
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
#: apps/transactions/forms.py:144 apps/transactions/forms.py:494 #: apps/transactions/filters.py:73
msgid "Date from"
msgstr "Data de"
#: apps/transactions/filters.py:79 apps/transactions/filters.py:89
msgid "Until"
msgstr "Até"
#: apps/transactions/filters.py:84
msgid "Reference date from"
msgstr "Data de Referência de"
#: apps/transactions/filters.py:94
msgid "Amount min"
msgstr "Quantia miníma"
#: apps/transactions/filters.py:99
msgid "Amount max"
msgstr "Quantia máxima"
#: apps/transactions/forms.py:144
msgid "From Account" msgid "From Account"
msgstr "Conta de origem" msgstr "Conta de origem"
@@ -478,21 +502,21 @@ msgstr "Quantia de origem"
msgid "To Amount" msgid "To Amount"
msgstr "Quantia de destino" msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:259 #: apps/transactions/forms.py:269
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:81 #: templates/yearly_overview/pages/overview.html:81
msgid "Transfer" msgid "Transfer"
msgstr "Transferir" msgstr "Transferir"
#: apps/transactions/forms.py:428 #: apps/transactions/forms.py:444
msgid "Tag name" msgid "Tag name"
msgstr "Nome da Tag" msgstr "Nome da Tag"
#: apps/transactions/forms.py:460 #: apps/transactions/forms.py:476
msgid "Category name" msgid "Category name"
msgstr "Nome da Categoria" msgstr "Nome da Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:462 #: apps/transactions/forms.py:478
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal" msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
@@ -525,11 +549,11 @@ msgstr "Renda"
msgid "Expense" msgid "Expense"
msgstr "Despesa" msgstr "Despesa"
#: apps/transactions/models.py:85 apps/transactions/models.py:187 #: apps/transactions/models.py:85 apps/transactions/models.py:188
msgid "Installment Plan" msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento" msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:94 apps/transactions/models.py:371 #: apps/transactions/models.py:94 apps/transactions/models.py:374
msgid "Recurring Transaction" msgid "Recurring Transaction"
msgstr "Transação Recorrente" msgstr "Transação Recorrente"
@@ -538,9 +562,10 @@ msgid "Transaction"
msgstr "Transação" msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:41 #: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:41
#: templates/includes/navbar.html:61 #: templates/includes/navbar.html:63
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:40 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:40
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
msgid "Transactions" msgid "Transactions"
msgstr "Transações" msgstr "Transações"
@@ -572,11 +597,11 @@ msgstr "Parcela inicial"
msgid "The installment number to start counting from" msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem" msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
#: apps/transactions/models.py:163 apps/transactions/models.py:354 #: apps/transactions/models.py:163 apps/transactions/models.py:357
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início" msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/models.py:167 apps/transactions/models.py:355 #: apps/transactions/models.py:167 apps/transactions/models.py:358
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "Data Final" msgstr "Data Final"
@@ -588,49 +613,49 @@ msgstr "Recorrência"
msgid "Installment Amount" msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela" msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:188 templates/includes/navbar.html:48 #: apps/transactions/models.py:189 templates/includes/navbar.html:50
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 #: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans" msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos" msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:319 #: apps/transactions/models.py:321
msgid "day(s)" msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)" msgstr "dia(s)"
#: apps/transactions/models.py:320 #: apps/transactions/models.py:322
msgid "week(s)" msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)" msgstr "semana(s)"
#: apps/transactions/models.py:321 #: apps/transactions/models.py:323
msgid "month(s)" msgid "month(s)"
msgstr "mês(es)" msgstr "mês(es)"
#: apps/transactions/models.py:322 #: apps/transactions/models.py:324
msgid "year(s)" msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)" msgstr "ano(s)"
#: apps/transactions/models.py:324 #: apps/transactions/models.py:326
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausado" msgstr "Pausado"
#: apps/transactions/models.py:357 #: apps/transactions/models.py:360
msgid "Recurrence Type" msgid "Recurrence Type"
msgstr "Tipo de recorrência" msgstr "Tipo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:360 #: apps/transactions/models.py:363
msgid "Recurrence Interval" msgid "Recurrence Interval"
msgstr "Intervalo de recorrência" msgstr "Intervalo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:364 #: apps/transactions/models.py:367
msgid "Last Generated Date" msgid "Last Generated Date"
msgstr "Última data gerada" msgstr "Última data gerada"
#: apps/transactions/models.py:367 #: apps/transactions/models.py:370
msgid "Last Generated Reference Date" msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Última data de referência gerada" msgstr "Última data de referência gerada"
#: apps/transactions/models.py:372 templates/includes/navbar.html:50 #: apps/transactions/models.py:375 templates/includes/navbar.html:52
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 #: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions" msgid "Recurring Transactions"
@@ -706,19 +731,19 @@ msgstr "Tag atualizada com sucesso"
msgid "Tag deleted successfully" msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Tag apagada com sucesso" msgstr "Tag apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:37 #: apps/transactions/views/transactions.py:38
msgid "Transaction added successfully" msgid "Transaction added successfully"
msgstr "Transação adicionada com sucesso" msgstr "Transação adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:68 #: apps/transactions/views/transactions.py:69
msgid "Transaction updated successfully" msgid "Transaction updated successfully"
msgstr "Transação atualizada com sucesso" msgstr "Transação atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:93 #: apps/transactions/views/transactions.py:94
msgid "Transaction deleted successfully" msgid "Transaction deleted successfully"
msgstr "Transação apagada com sucesso" msgstr "Transação apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:119 #: apps/transactions/views/transactions.py:120
msgid "Transfer added successfully" msgid "Transfer added successfully"
msgstr "Transferência adicionada com sucesso" msgstr "Transferência adicionada com sucesso"
@@ -822,79 +847,82 @@ msgstr "Editar grupo de conta"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:33 #: templates/account_groups/fragments/list.html:33
#: templates/accounts/fragments/list.html:36 #: templates/accounts/fragments/list.html:36
#: templates/categories/fragments/list.html:34 #: templates/categories/fragments/list.html:34
#: templates/cotton/transaction/item.html:96
#: templates/cotton/transaction/item.html:126
#: templates/currencies/fragments/list.html:34 #: templates/currencies/fragments/list.html:34
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:36 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:25
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:33 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:33
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:33 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:33
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:44 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:44
#: templates/tags/fragments/list.html:33 #: templates/tags/fragments/list.html:33
#: templates/transactions/fragments/item.html:97
#: templates/transactions/fragments/item.html:127
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:40 #: templates/account_groups/fragments/list.html:40
#: templates/accounts/fragments/list.html:43 #: templates/accounts/fragments/list.html:43
#: templates/categories/fragments/list.html:41 #: templates/categories/fragments/list.html:41
#: templates/cotton/transaction/item.html:103
#: templates/cotton/transaction/item.html:137
#: templates/currencies/fragments/list.html:41 #: templates/currencies/fragments/list.html:41
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:43 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:33
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:60 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:60
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:87 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:88
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:75 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:75
#: templates/rules/fragments/list.html:48 #: templates/rules/fragments/list.html:48
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:52 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:52
#: templates/tags/fragments/list.html:40 #: templates/tags/fragments/list.html:40
#: templates/transactions/fragments/item.html:104 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:144
#: templates/transactions/fragments/item.html:138
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:44 #: templates/account_groups/fragments/list.html:44
#: templates/accounts/fragments/list.html:47 #: templates/accounts/fragments/list.html:47
#: templates/categories/fragments/list.html:45 #: templates/categories/fragments/list.html:45
#: templates/cotton/transaction/item.html:107
#: templates/cotton/transaction/item.html:133
#: templates/currencies/fragments/list.html:45 #: templates/currencies/fragments/list.html:45
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:47 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:52 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:52
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:64 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:64
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:89 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:90
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:53 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:53
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:66 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:66
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:79 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:79
#: templates/rules/fragments/list.html:52 #: templates/rules/fragments/list.html:52
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56
#: templates/tags/fragments/list.html:44 #: templates/tags/fragments/list.html:44
#: templates/transactions/fragments/item.html:108 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:146
#: templates/transactions/fragments/item.html:134
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?" msgstr "Tem certeza?"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:45 #: templates/account_groups/fragments/list.html:45
#: templates/accounts/fragments/list.html:48 #: templates/accounts/fragments/list.html:48
#: templates/categories/fragments/list.html:46 #: templates/categories/fragments/list.html:46
#: templates/cotton/transaction/item.html:108
#: templates/cotton/transaction/item.html:134
#: templates/currencies/fragments/list.html:46 #: templates/currencies/fragments/list.html:46
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:48 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:90 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91
#: templates/rules/fragments/list.html:53 #: templates/rules/fragments/list.html:53
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:57 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:57
#: templates/tags/fragments/list.html:45 #: templates/tags/fragments/list.html:45
#: templates/transactions/fragments/item.html:109 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:147
#: templates/transactions/fragments/item.html:135
msgid "You won't be able to revert this!" msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!" msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:46 #: templates/account_groups/fragments/list.html:46
#: templates/accounts/fragments/list.html:49 #: templates/accounts/fragments/list.html:49
#: templates/categories/fragments/list.html:47 #: templates/categories/fragments/list.html:47
#: templates/cotton/transaction/item.html:109
#: templates/cotton/transaction/item.html:135
#: templates/currencies/fragments/list.html:47 #: templates/currencies/fragments/list.html:47
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:49 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:66 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:66
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81
#: templates/rules/fragments/list.html:54 #: templates/rules/fragments/list.html:54
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:58 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:58
#: templates/tags/fragments/list.html:46 #: templates/tags/fragments/list.html:46
#: templates/transactions/fragments/item.html:110
#: templates/transactions/fragments/item.html:136
msgid "Yes, delete it!" msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Sim, apague!" msgstr "Sim, apague!"
@@ -942,6 +970,10 @@ msgstr "Silenciada"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
#: templates/cotton/transaction/item.html:5
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: templates/currencies/fragments/add.html:5 #: templates/currencies/fragments/add.html:5
msgid "Add currency" msgid "Add currency"
msgstr "Adicionar moeda" msgstr "Adicionar moeda"
@@ -962,11 +994,16 @@ msgstr "Adicionar taxa de câmbio"
msgid "Edit exchange rate" msgid "Edit exchange rate"
msgstr "Editar taxa de câmbio" msgstr "Editar taxa de câmbio"
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:23
#: templates/includes/navbar.html:45
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:14
msgid "Pairing" msgid "Pairing"
msgstr "Pares" msgstr "Pares"
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:26 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:15
msgid "Rate" msgid "Rate"
msgstr "Taxa de Câmbio" msgstr "Taxa de Câmbio"
@@ -978,24 +1015,24 @@ msgstr "Alternar navegação"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral" msgstr "Visão Geral"
#: templates/includes/navbar.html:58 #: templates/includes/navbar.html:60
msgid "Management" msgid "Management"
msgstr "Gerenciar" msgstr "Gerenciar"
#: templates/includes/navbar.html:85 #: templates/includes/navbar.html:87
msgid "Automation" msgid "Automation"
msgstr "Automação" msgstr "Automação"
#: templates/includes/navbar.html:87 templates/rules/fragments/list.html:5 #: templates/includes/navbar.html:89 templates/rules/fragments/list.html:5
#: templates/rules/pages/index.html:4 #: templates/rules/pages/index.html:4
msgid "Rules" msgid "Rules"
msgstr "Regras" msgstr "Regras"
#: templates/includes/navbar.html:97 #: templates/includes/navbar.html:99
msgid "Only use this if you know what you're doing" msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo" msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
#: templates/includes/navbar.html:98 #: templates/includes/navbar.html:100
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin" msgstr "Django Admin"
@@ -1056,33 +1093,37 @@ msgstr ""
"Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou " "Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou "
"verifique o console para obter mais informações." "verifique o console para obter mais informações."
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:33
msgid "No transactions this month" msgid "No transactions this month"
msgstr "Nenhuma transação neste mês" msgstr "Nenhuma transação neste mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:42
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:34 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:18
msgid "Try adding one" msgid "Try adding one"
msgstr "Tente adicionar uma" msgstr "Tente adicionar uma"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:54 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:55
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:111
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Selecionar todos" msgstr "Selecionar todos"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:60 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:61
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:117
msgid "Unselect All" msgid "Unselect All"
msgstr "Desmarcar todos" msgstr "Desmarcar todos"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:71 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:72
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:128
msgid "Mark as paid" msgid "Mark as paid"
msgstr "Marcar como pago" msgstr "Marcar como pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:78 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:79
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:135
msgid "Mark as unpaid" msgid "Mark as unpaid"
msgstr "Marcar como não pago" msgstr "Marcar como não pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:92
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:148
msgid "Yes, delete them!" msgid "Yes, delete them!"
msgstr "Sim, apague!" msgstr "Sim, apague!"
@@ -1251,14 +1292,18 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
msgid "Edit transaction" msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar transação" msgstr "Editar transação"
#: templates/transactions/fragments/item.html:6 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:17
msgid "Select" msgid "No transactions found"
msgstr "Selecionar" msgstr "Nenhuma transação encontrada"
#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 #: templates/transactions/fragments/transfer.html:5
msgid "New transfer" msgid "New transfer"
msgstr "Nova transferência" msgstr "Nova transferência"
#: templates/transactions/pages/transactions.html:15
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 #: templates/users/generic/hide_amounts.html:2
msgid "Hide amounts" msgid "Hide amounts"
msgstr "Esconder valores" msgstr "Esconder valores"