locale(pt-BR): update translation

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-10-26 19:26:27 -03:00
parent 447753441c
commit f0c143cda1

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-24 03:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 00:52-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-26 19:25-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Nome do grupo"
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:87
#: apps/currencies/forms.py:35 apps/currencies/forms.py:74
#: apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:105
#: apps/transactions/forms.py:399 apps/transactions/forms.py:442
#: apps/transactions/forms.py:477 apps/transactions/forms.py:571
#: apps/transactions/forms.py:415 apps/transactions/forms.py:458
#: apps/transactions/forms.py:493 apps/transactions/forms.py:594
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:95
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:43
#: apps/currencies/forms.py:82 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95
#: apps/transactions/forms.py:114 apps/transactions/forms.py:407
#: apps/transactions/forms.py:450 apps/transactions/forms.py:485
#: apps/transactions/forms.py:579
#: apps/transactions/forms.py:114 apps/transactions/forms.py:423
#: apps/transactions/forms.py:466 apps/transactions/forms.py:501
#: apps/transactions/forms.py:602
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9
@@ -58,18 +58,18 @@ msgstr "Novo saldo"
#: apps/accounts/forms.py:109 apps/rules/models.py:27
#: apps/transactions/forms.py:36 apps/transactions/forms.py:168
#: apps/transactions/forms.py:173 apps/transactions/forms.py:334
#: apps/transactions/forms.py:507 apps/transactions/models.py:73
#: apps/transactions/models.py:182 apps/transactions/models.py:344
#: apps/transactions/forms.py:173 apps/transactions/forms.py:347
#: apps/transactions/forms.py:523 apps/transactions/models.py:73
#: apps/transactions/models.py:182 apps/transactions/models.py:346
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: apps/accounts/forms.py:116 apps/rules/models.py:28
#: apps/transactions/filters.py:56 apps/transactions/forms.py:43
#: apps/transactions/filters.py:62 apps/transactions/forms.py:43
#: apps/transactions/forms.py:181 apps/transactions/forms.py:188
#: apps/transactions/forms.py:329 apps/transactions/forms.py:502
#: apps/transactions/forms.py:342 apps/transactions/forms.py:518
#: apps/transactions/models.py:77 apps/transactions/models.py:184
#: apps/transactions/models.py:348 templates/includes/navbar.html:65
#: apps/transactions/models.py:350 templates/includes/navbar.html:67
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Grupo da Conta"
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5
#: templates/account_groups/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:73
#: templates/includes/navbar.html:75
msgid "Account Groups"
msgstr "Grupos da Conta"
@@ -121,15 +121,16 @@ msgstr ""
"mês."
#: apps/accounts/models.py:53 apps/rules/models.py:19
#: apps/transactions/forms.py:321 apps/transactions/models.py:49
#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:326
#: apps/transactions/forms.py:334 apps/transactions/forms.py:510
#: apps/transactions/models.py:49 apps/transactions/models.py:142
#: apps/transactions/models.py:328
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:42
#: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:48
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:69
#: templates/includes/navbar.html:71
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:71
#: templates/includes/navbar.html:73
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Reconciliação do saldo"
msgid "Account balances have been reconciled successfully"
msgstr "Os saldos das contas foram conciliados com sucesso"
#: apps/api/serializers/transactions.py:82
#: apps/api/serializers/transactions.py:83
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
msgstr "É necessário fornecer “date” ou “reference_date”."
@@ -264,6 +265,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: apps/common/widgets/tom_select.py:14
#: templates/transactions/pages/transactions.html:18
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -292,8 +294,8 @@ msgid "Decimal Places"
msgstr "Casas Decimais"
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:77
#: templates/includes/navbar.html:79
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:79
#: templates/includes/navbar.html:81
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr "Data e Tempo"
#: apps/currencies/models.py:45 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:81
#: templates/includes/navbar.html:83
msgid "Exchange Rates"
msgstr "Taxas de Câmbio"
@@ -331,15 +333,15 @@ msgstr "Moeda atualizada com sucesso"
msgid "Currency deleted successfully"
msgstr "Moeda apagada com sucesso"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:43
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:80
msgid "Exchange rate added successfully"
msgstr "Taxa de câmbio adicionada com sucesso"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:71
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:108
msgid "Exchange rate updated successfully"
msgstr "Taxa de câmbio atualizada com sucesso"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:98
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:135
msgid "Exchange rate deleted successfully"
msgstr "Taxa de câmbio apagada com sucesso"
@@ -369,7 +371,7 @@ msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra."
#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25
#: apps/transactions/forms.py:196 apps/transactions/models.py:68
#: apps/transactions/models.py:149 apps/transactions/models.py:340
#: apps/transactions/models.py:149 apps/transactions/models.py:342
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -378,34 +380,36 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Gatilho"
#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:55
#: apps/transactions/models.py:147 apps/transactions/models.py:332
#: apps/transactions/models.py:147 apps/transactions/models.py:334
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:16
#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:18
#: apps/transactions/models.py:57
msgid "Paid"
msgstr "Pago"
#: apps/rules/models.py:22 apps/transactions/forms.py:192
#: apps/transactions/models.py:58
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:24
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:45
#: apps/transactions/forms.py:195 apps/transactions/forms.py:337
#: apps/transactions/forms.py:510 apps/transactions/models.py:59
#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:350
#: apps/transactions/forms.py:195 apps/transactions/forms.py:350
#: apps/transactions/forms.py:526 apps/transactions/models.py:59
#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:353
msgid "Reference Date"
msgstr "Data de Referência"
#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:64
#: apps/transactions/models.py:337
#: apps/transactions/models.py:339
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
#: apps/rules/models.py:26 apps/transactions/models.py:69
#: apps/rules/models.py:26 apps/transactions/forms.py:204
#: apps/transactions/models.py:69 apps/transactions/models.py:185
#: apps/transactions/models.py:351
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -445,24 +449,44 @@ msgstr "Regra apagada com sucesso"
msgid "Action deleted successfully"
msgstr "Ação apagada com sucesso"
#: apps/transactions/filters.py:17
#: apps/transactions/filters.py:19
msgid "Projected"
msgstr "Previsto"
#: apps/transactions/filters.py:30
#: apps/transactions/filters.py:36
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: apps/transactions/filters.py:36
#: apps/transactions/filters.py:42
msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo de Transação"
#: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:63
#: apps/transactions/filters.py:55 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:65
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: apps/transactions/forms.py:144 apps/transactions/forms.py:494
#: apps/transactions/filters.py:73
msgid "Date from"
msgstr "Data de"
#: apps/transactions/filters.py:79 apps/transactions/filters.py:89
msgid "Until"
msgstr "Até"
#: apps/transactions/filters.py:84
msgid "Reference date from"
msgstr "Data de Referência de"
#: apps/transactions/filters.py:94
msgid "Amount min"
msgstr "Quantia miníma"
#: apps/transactions/filters.py:99
msgid "Amount max"
msgstr "Quantia máxima"
#: apps/transactions/forms.py:144
msgid "From Account"
msgstr "Conta de origem"
@@ -478,21 +502,21 @@ msgstr "Quantia de origem"
msgid "To Amount"
msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:259
#: apps/transactions/forms.py:269
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:81
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: apps/transactions/forms.py:428
#: apps/transactions/forms.py:444
msgid "Tag name"
msgstr "Nome da Tag"
#: apps/transactions/forms.py:460
#: apps/transactions/forms.py:476
msgid "Category name"
msgstr "Nome da Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:462
#: apps/transactions/forms.py:478
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
@@ -525,11 +549,11 @@ msgstr "Renda"
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
#: apps/transactions/models.py:85 apps/transactions/models.py:187
#: apps/transactions/models.py:85 apps/transactions/models.py:188
msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:94 apps/transactions/models.py:371
#: apps/transactions/models.py:94 apps/transactions/models.py:374
msgid "Recurring Transaction"
msgstr "Transação Recorrente"
@@ -538,9 +562,10 @@ msgid "Transaction"
msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:41
#: templates/includes/navbar.html:61
#: templates/includes/navbar.html:63
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:40
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
@@ -572,11 +597,11 @@ msgstr "Parcela inicial"
msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
#: apps/transactions/models.py:163 apps/transactions/models.py:354
#: apps/transactions/models.py:163 apps/transactions/models.py:357
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/models.py:167 apps/transactions/models.py:355
#: apps/transactions/models.py:167 apps/transactions/models.py:358
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"
@@ -588,49 +613,49 @@ msgstr "Recorrência"
msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:188 templates/includes/navbar.html:48
#: apps/transactions/models.py:189 templates/includes/navbar.html:50
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:319
#: apps/transactions/models.py:321
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"
#: apps/transactions/models.py:320
#: apps/transactions/models.py:322
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"
#: apps/transactions/models.py:321
#: apps/transactions/models.py:323
msgid "month(s)"
msgstr "mês(es)"
#: apps/transactions/models.py:322
#: apps/transactions/models.py:324
msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"
#: apps/transactions/models.py:324
#: apps/transactions/models.py:326
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: apps/transactions/models.py:357
#: apps/transactions/models.py:360
msgid "Recurrence Type"
msgstr "Tipo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:360
#: apps/transactions/models.py:363
msgid "Recurrence Interval"
msgstr "Intervalo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:364
#: apps/transactions/models.py:367
msgid "Last Generated Date"
msgstr "Última data gerada"
#: apps/transactions/models.py:367
#: apps/transactions/models.py:370
msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Última data de referência gerada"
#: apps/transactions/models.py:372 templates/includes/navbar.html:50
#: apps/transactions/models.py:375 templates/includes/navbar.html:52
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions"
@@ -706,19 +731,19 @@ msgstr "Tag atualizada com sucesso"
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Tag apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:37
#: apps/transactions/views/transactions.py:38
msgid "Transaction added successfully"
msgstr "Transação adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:68
#: apps/transactions/views/transactions.py:69
msgid "Transaction updated successfully"
msgstr "Transação atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:93
#: apps/transactions/views/transactions.py:94
msgid "Transaction deleted successfully"
msgstr "Transação apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:119
#: apps/transactions/views/transactions.py:120
msgid "Transfer added successfully"
msgstr "Transferência adicionada com sucesso"
@@ -822,79 +847,82 @@ msgstr "Editar grupo de conta"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:33
#: templates/accounts/fragments/list.html:36
#: templates/categories/fragments/list.html:34
#: templates/cotton/transaction/item.html:96
#: templates/cotton/transaction/item.html:126
#: templates/currencies/fragments/list.html:34
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:36
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:25
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:33
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:33
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:44
#: templates/tags/fragments/list.html:33
#: templates/transactions/fragments/item.html:97
#: templates/transactions/fragments/item.html:127
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:40
#: templates/accounts/fragments/list.html:43
#: templates/categories/fragments/list.html:41
#: templates/cotton/transaction/item.html:103
#: templates/cotton/transaction/item.html:137
#: templates/currencies/fragments/list.html:41
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:43
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:33
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:60
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:87
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:88
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:75
#: templates/rules/fragments/list.html:48
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:52
#: templates/tags/fragments/list.html:40
#: templates/transactions/fragments/item.html:104
#: templates/transactions/fragments/item.html:138
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:144
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:44
#: templates/accounts/fragments/list.html:47
#: templates/categories/fragments/list.html:45
#: templates/cotton/transaction/item.html:107
#: templates/cotton/transaction/item.html:133
#: templates/currencies/fragments/list.html:45
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:47
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:52
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:64
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:89
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:90
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:53
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:66
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:79
#: templates/rules/fragments/list.html:52
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56
#: templates/tags/fragments/list.html:44
#: templates/transactions/fragments/item.html:108
#: templates/transactions/fragments/item.html:134
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:146
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:45
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
#: templates/categories/fragments/list.html:46
#: templates/cotton/transaction/item.html:108
#: templates/cotton/transaction/item.html:134
#: templates/currencies/fragments/list.html:46
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:48
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:90
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91
#: templates/rules/fragments/list.html:53
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:57
#: templates/tags/fragments/list.html:45
#: templates/transactions/fragments/item.html:109
#: templates/transactions/fragments/item.html:135
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:147
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:46
#: templates/accounts/fragments/list.html:49
#: templates/categories/fragments/list.html:47
#: templates/cotton/transaction/item.html:109
#: templates/cotton/transaction/item.html:135
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:49
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:66
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81
#: templates/rules/fragments/list.html:54
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:58
#: templates/tags/fragments/list.html:46
#: templates/transactions/fragments/item.html:110
#: templates/transactions/fragments/item.html:136
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Sim, apague!"
@@ -942,6 +970,10 @@ msgstr "Silenciada"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: templates/cotton/transaction/item.html:5
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: templates/currencies/fragments/add.html:5
msgid "Add currency"
msgstr "Adicionar moeda"
@@ -962,11 +994,16 @@ msgstr "Adicionar taxa de câmbio"
msgid "Edit exchange rate"
msgstr "Editar taxa de câmbio"
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:23
#: templates/includes/navbar.html:45
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:14
msgid "Pairing"
msgstr "Pares"
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:26
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:15
msgid "Rate"
msgstr "Taxa de Câmbio"
@@ -978,24 +1015,24 @@ msgstr "Alternar navegação"
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
#: templates/includes/navbar.html:58
#: templates/includes/navbar.html:60
msgid "Management"
msgstr "Gerenciar"
#: templates/includes/navbar.html:85
#: templates/includes/navbar.html:87
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
#: templates/includes/navbar.html:87 templates/rules/fragments/list.html:5
#: templates/includes/navbar.html:89 templates/rules/fragments/list.html:5
#: templates/rules/pages/index.html:4
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
#: templates/includes/navbar.html:97
#: templates/includes/navbar.html:99
msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
#: templates/includes/navbar.html:98
#: templates/includes/navbar.html:100
msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin"
@@ -1056,33 +1093,37 @@ msgstr ""
"Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou "
"verifique o console para obter mais informações."
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:33
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
msgid "No transactions this month"
msgstr "Nenhuma transação neste mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:34
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:42
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:18
msgid "Try adding one"
msgstr "Tente adicionar uma"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:54
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:55
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:111
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar todos"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:60
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:61
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:117
msgid "Unselect All"
msgstr "Desmarcar todos"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:71
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:72
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:128
msgid "Mark as paid"
msgstr "Marcar como pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:78
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:79
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:135
msgid "Mark as unpaid"
msgstr "Marcar como não pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:92
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:148
msgid "Yes, delete them!"
msgstr "Sim, apague!"
@@ -1251,14 +1292,18 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar transação"
#: templates/transactions/fragments/item.html:6
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:17
msgid "No transactions found"
msgstr "Nenhuma transação encontrada"
#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5
msgid "New transfer"
msgstr "Nova transferência"
#: templates/transactions/pages/transactions.html:15
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2
msgid "Hide amounts"
msgstr "Esconder valores"