mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-03-21 08:59:14 +01:00
update NL to version 0.9.4
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 17:27-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-29 06:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 06:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitri Decrock <dimitri@fam-decrock.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -430,25 +430,23 @@ msgstr "Van en Naar munteenheid kunnen niet dezelfde zijn."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:99
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:100
|
||||
msgid "Every X hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elke X Uren"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:101
|
||||
msgid "Not on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niet op"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:103
|
||||
msgid "Service Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dienstnaam"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Recurrence Type"
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
msgstr "Type Terugkeerpatroon"
|
||||
msgstr "Soort Dienst"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:107 apps/transactions/models.py:71
|
||||
#: apps/transactions/models.py:90 apps/transactions/models.py:109
|
||||
@@ -461,85 +459,80 @@ msgstr "Actief"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:112
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API Sleutel"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:113
|
||||
msgid "API key for the service (if required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API sleutel voor de dienst (indien verplicht)"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Internal Note"
|
||||
msgid "Interval Type"
|
||||
msgstr "Interne opmerking"
|
||||
msgstr "Soort Interval"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Internal ID"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Interne ID"
|
||||
msgstr "Interval"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Successful Items"
|
||||
msgid "Last Successful Fetch"
|
||||
msgstr "Succesvolle Artikelen"
|
||||
msgstr "Laatste Succesvolle Ophaling"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Target Currency"
|
||||
msgid "Target Currencies"
|
||||
msgstr "Doel Munteenheid"
|
||||
msgstr "Doel Munteenheden"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select currencies to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for "
|
||||
"each currency against their set exchange currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer munteenheden om wisselkoersen voor op te halen. De koersen worden "
|
||||
"voor elke munteenheid opgehaald ten opzichte van de ingestelde wisselkoers."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "To Account"
|
||||
msgid "Target Accounts"
|
||||
msgstr "Naar rekening"
|
||||
msgstr "Naar rekeningen"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select accounts to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for each "
|
||||
"account's currency against their set exchange currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer rekeningen om wisselkoersen voor op te halen. De koersen worden "
|
||||
"opgehaald voor de munteenheid van elke rekening ten opzichte van de "
|
||||
"ingestelde wisselkoers."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Exchange Rate"
|
||||
msgid "Exchange Rate Service"
|
||||
msgstr "Wisselkoers"
|
||||
msgstr "Wisselkoersdienst"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Exchange Rates"
|
||||
msgid "Exchange Rate Services"
|
||||
msgstr "Wisselkoersen"
|
||||
msgstr "Wisselkoersdiensten"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:202
|
||||
msgid "'Every X hours' interval type requires a positive integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voor het intervaltype ‘Elke X uur’ is een positief geheel getal nodig."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:211
|
||||
msgid "'Every X hours' interval must be between 0 and 23."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het interval ‘Elke X uur’ moet tussen 0 en 23 liggen."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., "
|
||||
"'1-5,8,10-12')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige urennotatie. Gebruik door komma's gescheiden uren (0-23) en/of "
|
||||
"reeksen (bijv. ‘1-5,8,10-12’)."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid format. Please check the requirements for your selected interval "
|
||||
"type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldig formaat. Controleer de vereisten voor de geselecteerde "
|
||||
"intervalsoort."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/currencies.py:42
|
||||
msgid "Currency added successfully"
|
||||
@@ -566,28 +559,20 @@ msgid "Exchange rate deleted successfully"
|
||||
msgstr "Wisselkoers succesvol verwijderd"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rule added successfully"
|
||||
msgid "Service added successfully"
|
||||
msgstr "Regel succesvol toegevoegd"
|
||||
msgstr "Dienst succesvol toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rule updated successfully"
|
||||
msgid "Service updated successfully"
|
||||
msgstr "Regel succesvol bijgewerkt"
|
||||
msgstr "Dienst succesvol bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rule deleted successfully"
|
||||
msgid "Service deleted successfully"
|
||||
msgstr "Regel succesvol verwijderd"
|
||||
msgstr "Dienst succesvol verwijderd"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views/exchange_rates_services.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rule updated successfully"
|
||||
msgid "Services queued successfully"
|
||||
msgstr "Regel succesvol bijgewerkt"
|
||||
msgstr "Diensten succesvol in de wachtrij geplaatst"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:17
|
||||
msgid "Target Currency"
|
||||
@@ -768,7 +753,7 @@ msgstr "Een waarde voor dit veld bestaat al in de regel."
|
||||
#: apps/rules/forms.py:156 apps/rules/forms.py:157 apps/rules/forms.py:158
|
||||
#: apps/rules/forms.py:159
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:161 apps/rules/forms.py:174 apps/rules/models.py:25
|
||||
#: apps/rules/models.py:240 apps/transactions/models.py:139
|
||||
@@ -828,29 +813,23 @@ msgstr "Bedrijven"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:199
|
||||
msgid "Search Criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoek Vereisten"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Current Value"
|
||||
msgid "Set Values"
|
||||
msgstr "Actuele waarde"
|
||||
msgstr "Waarden Instellen"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:12
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Trigger"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transaction Rule"
|
||||
msgid "Transaction rule"
|
||||
msgstr "Verrichtingsregel"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transaction Rule"
|
||||
msgid "Transaction rules"
|
||||
msgstr "Verrichtingsregel"
|
||||
msgstr "Verrichtingsregels"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:40 apps/rules/models.py:78
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
@@ -865,74 +844,69 @@ msgid "Value"
|
||||
msgstr "Waarde"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit transaction rule action"
|
||||
msgid "Edit transaction action"
|
||||
msgstr "Bewerk verrichtingsregel actie"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit transaction rule action"
|
||||
msgid "Edit transaction actions"
|
||||
msgstr "Bewerk verrichtingsregel actie"
|
||||
msgstr "Bewerk verrichtingsregel acties"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:64
|
||||
msgid "is exactly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "is precies"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:65
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bevat"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:66
|
||||
msgid "starts with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "begint met"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:67
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eindigd op"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:68
|
||||
msgid "equals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gelijk aan"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:69
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "groter dan"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:70
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kleiner dan"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:71
|
||||
msgid "greater than or equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "groter dan of gelijk aan"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:72
|
||||
msgid "less than or equal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kleiner dan of gelijk aan"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:82 templates/transactions/pages/transactions.html:15
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic expression to enable or disable execution. Should evaluate to True "
|
||||
"or False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generieke expressie om uitvoering in of uit te schakelen. Moet evalueren "
|
||||
"naar True of False"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit transaction rule action"
|
||||
msgid "Update or create transaction action"
|
||||
msgstr "Bewerk verrichtingsregel actie"
|
||||
msgstr "Bewerk of maak verrichtingsregel actie"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit transaction rule action"
|
||||
msgid "Update or create transaction actions"
|
||||
msgstr "Bewerk verrichtingsregel actie"
|
||||
msgstr "Bewerk of maak verrichtingsregel acties"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:52
|
||||
msgid "Rule deactivated successfully"
|
||||
@@ -963,22 +937,16 @@ msgid "Action deleted successfully"
|
||||
msgstr "Actie succesvol verwijderd"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Recurring Transaction added successfully"
|
||||
msgid "Update or Create Transaction action added successfully"
|
||||
msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol toegevoegd"
|
||||
msgstr "Verrichting Bijwerken Of Maken succesvol toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Recurring Transaction updated successfully"
|
||||
msgid "Update or Create Transaction action updated successfully"
|
||||
msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol bijgewerkt"
|
||||
msgstr "Verrichting Bijwerken Of Maken succesvol bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/views.py:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Recurring Transaction deleted successfully"
|
||||
msgid "Update or Create Transaction action deleted successfully"
|
||||
msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol verwijderd"
|
||||
msgstr "Verrichting Bijwerken Of Maken succesvol verwijderd"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:24 templates/cotton/transaction/item.html:21
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:31 templates/includes/navbar.html:46
|
||||
@@ -1285,13 +1253,11 @@ msgstr[0] "%(count)s verrichting succesvol verwijderd"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s verrichtingen succesvol verwijderd"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/actions.py:95
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(count)s transaction deleted successfully"
|
||||
#| msgid_plural "%(count)s transactions deleted successfully"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s transaction restored successfully"
|
||||
msgid_plural "%(count)s transactions restored successfully"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s verrichting succesvol verwijderd"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s verrichtingen succesvol verwijderd"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s verrichting succesvol hersteld"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s verrichtingen succesvol hersteld"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/actions.py:130
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1401,10 +1367,8 @@ msgid "Transaction deleted successfully"
|
||||
msgstr "Verrichting succesvol verwijderd"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transaction deleted successfully"
|
||||
msgid "Transaction restored successfully"
|
||||
msgstr "Verrichting succesvol verwijderd"
|
||||
msgstr "Verrichting succesvol hersteld"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:295
|
||||
msgid "Transfer added successfully"
|
||||
@@ -1793,7 +1757,7 @@ msgstr "Dupliceren"
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:155
|
||||
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:47
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstel"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/account_card.html:15
|
||||
#: templates/cotton/ui/currency_card.html:10
|
||||
@@ -2121,44 +2085,36 @@ msgstr "Paginanavigatie"
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:6
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/pages/index.html:4
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Exchange Rates"
|
||||
msgid "Automatic Exchange Rates"
|
||||
msgstr "Wisselkoersen"
|
||||
msgstr "Automatische Wisselkoersen"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:21
|
||||
msgid "Fetch all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alles Ophalen"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Overview"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
msgstr "Dienst"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:34
|
||||
msgid "Targeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gericht op"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:35
|
||||
msgid "Last fetch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst opgehaald"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Currencies"
|
||||
msgid "currencies"
|
||||
msgstr "Munteenheden"
|
||||
msgstr "munteenheden"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Accounts"
|
||||
msgid "accounts"
|
||||
msgstr "Rekeningen"
|
||||
msgstr "rekeningen"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:75
|
||||
msgid "No services configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen diensten ingesteld"
|
||||
|
||||
#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:6
|
||||
msgid "Add new import profile"
|
||||
@@ -2268,7 +2224,7 @@ msgstr "Huidige"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:63
|
||||
msgid "Trash Can"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prullenbak"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:79
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
@@ -2459,7 +2415,7 @@ msgstr "Verdeling"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:68
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:142
|
||||
msgid "Filter transactions"
|
||||
@@ -2487,7 +2443,7 @@ msgstr "Op munteenheid"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:52
|
||||
msgid "Consolidated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samengevoegd"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:81
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7
|
||||
@@ -2623,16 +2579,12 @@ msgid "to"
|
||||
msgstr "naar"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit recurring transaction"
|
||||
msgid "Update or create transaction"
|
||||
msgstr "Bewerk terugkerende verrichtingen"
|
||||
msgstr "Bewerk of maak verrichtingen"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit entity"
|
||||
msgid "Edit to view"
|
||||
msgstr "Bewerk bedrijf"
|
||||
msgstr "Bewerken om te bekijken"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:104
|
||||
msgid "This rule has no actions"
|
||||
@@ -2643,16 +2595,12 @@ msgid "Add new"
|
||||
msgstr "Nieuwe toevoegen"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit transaction"
|
||||
msgid "Edit Transaction"
|
||||
msgstr "Bewerk verrichting"
|
||||
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Expense Transaction"
|
||||
msgid "Update or Create Transaction"
|
||||
msgstr "Uitgave Transactie"
|
||||
msgstr "Bewerk of Maak Verrichting"
|
||||
|
||||
#: templates/tags/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "Add tag"
|
||||
@@ -2696,17 +2644,13 @@ msgid "New transfer"
|
||||
msgstr "Nieuwe overschrijving"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/trash_list.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No transactions this month"
|
||||
msgid "No deleted transactions to show"
|
||||
msgstr "Geen verrichtingen deze maand"
|
||||
msgstr "Geen verwijderde verrichtingen om te tonen"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/pages/trash.html:4
|
||||
#: templates/transactions/pages/trash.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter transactions"
|
||||
msgid "Deleted transactions"
|
||||
msgstr "Filter verrichtingen"
|
||||
msgstr "Verwijderde verrichtingen"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/widgets/unselectable_income_expense_toggle_buttons.html:14
|
||||
#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:8
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user