locale(pt-BR): update translation

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-11-04 00:10:40 -03:00
parent 3d4b67e5b0
commit d4006264be

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 22:12-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 00:10-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Tags"
#: apps/accounts/models.py:8 apps/accounts/models.py:20 apps/rules/models.py:9
#: apps/transactions/models.py:19 apps/transactions/models.py:32
#: templates/account_groups/fragments/list.html:23
#: templates/accounts/fragments/list.html:23
#: templates/categories/fragments/list.html:23
#: templates/currencies/fragments/list.html:24
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:23
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:23
#: templates/rules/fragments/list.html:24 templates/tags/fragments/list.html:23
#: templates/account_groups/fragments/list.html:22
#: templates/accounts/fragments/list.html:22
#: templates/categories/fragments/list.html:22
#: templates/currencies/fragments/list.html:23
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:13
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:22
#: templates/rules/fragments/list.html:23 templates/tags/fragments/list.html:22
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgid "Account Groups"
msgstr "Grupos da Conta"
#: apps/accounts/models.py:30 apps/currencies/models.py:21
#: templates/accounts/fragments/list.html:24
#: templates/accounts/fragments/list.html:23
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/fragments/list.html:25
#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/fragments/list.html:24
msgid "Exchange Currency"
msgstr "Moeda de Câmbio"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"As contas de ativos contam para o seu patrimônio líquido, mas não para o seu "
"mês."
#: apps/accounts/models.py:53 templates/accounts/fragments/list.html:27
#: apps/accounts/models.py:53 templates/accounts/fragments/list.html:26
msgid "Archived"
msgstr "Arquivada"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:102 templates/includes/navbar.html:45
#: templates/includes/navbar.html:67
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:41
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:40
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
msgid "Transactions"
@@ -703,19 +703,19 @@ msgstr "Categoria atualizada com sucesso"
msgid "Category deleted successfully"
msgstr "Categoria apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:59
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:88
msgid "Installment Plan added successfully"
msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:87
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:116
msgid "Installment Plan updated successfully"
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:112
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:141
msgid "Installment Plan refreshed successfully"
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:131
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160
msgid "Installment Plan deleted successfully"
msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
@@ -872,91 +872,91 @@ msgstr "Adicionar grupo de conta"
msgid "Edit account group"
msgstr "Editar grupo de conta"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:30
#: templates/accounts/fragments/list.html:34
#: templates/categories/fragments/list.html:31
#: templates/currencies/fragments/list.html:31
#: templates/account_groups/fragments/list.html:29
#: templates/accounts/fragments/list.html:33
#: templates/categories/fragments/list.html:30
#: templates/currencies/fragments/list.html:30
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:22
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:30
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:30
#: templates/rules/fragments/list.html:31 templates/tags/fragments/list.html:30
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:20
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:29
#: templates/rules/fragments/list.html:30 templates/tags/fragments/list.html:29
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:34
#: templates/accounts/fragments/list.html:38
#: templates/categories/fragments/list.html:35
#: templates/account_groups/fragments/list.html:33
#: templates/accounts/fragments/list.html:37
#: templates/categories/fragments/list.html:34
#: templates/cotton/transaction/item.html:95
#: templates/currencies/fragments/list.html:35
#: templates/currencies/fragments/list.html:34
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:26
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:34
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:34
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:24
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:33
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48
#: templates/tags/fragments/list.html:34
#: templates/tags/fragments/list.html:33
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:41
#: templates/accounts/fragments/list.html:45
#: templates/categories/fragments/list.html:42
#: templates/account_groups/fragments/list.html:40
#: templates/accounts/fragments/list.html:44
#: templates/categories/fragments/list.html:41
#: templates/cotton/transaction/item.html:102
#: templates/currencies/fragments/list.html:42
#: templates/currencies/fragments/list.html:41
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:34
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:61
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:53
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:76
#: templates/rules/fragments/list.html:42
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:75
#: templates/rules/fragments/list.html:41
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56
#: templates/tags/fragments/list.html:41
#: templates/tags/fragments/list.html:40
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:171
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:45
#: templates/accounts/fragments/list.html:49
#: templates/categories/fragments/list.html:46
#: templates/account_groups/fragments/list.html:44
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
#: templates/categories/fragments/list.html:45
#: templates/cotton/transaction/item.html:106
#: templates/currencies/fragments/list.html:46
#: templates/currencies/fragments/list.html:45
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:53
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:65
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:45
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:57
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:93
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80
#: templates/rules/fragments/list.html:46
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:53
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:66
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:79
#: templates/rules/fragments/list.html:45
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60
#: templates/tags/fragments/list.html:45
#: templates/tags/fragments/list.html:44
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:173
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:46
#: templates/accounts/fragments/list.html:50
#: templates/categories/fragments/list.html:47
#: templates/account_groups/fragments/list.html:45
#: templates/accounts/fragments/list.html:49
#: templates/categories/fragments/list.html:46
#: templates/cotton/transaction/item.html:107
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
#: templates/currencies/fragments/list.html:46
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:94
#: templates/rules/fragments/list.html:47
#: templates/rules/fragments/list.html:46
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61
#: templates/tags/fragments/list.html:46
#: templates/tags/fragments/list.html:45
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:174
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:47
#: templates/accounts/fragments/list.html:51
#: templates/categories/fragments/list.html:48
#: templates/account_groups/fragments/list.html:46
#: templates/accounts/fragments/list.html:50
#: templates/categories/fragments/list.html:47
#: templates/cotton/transaction/item.html:108
#: templates/currencies/fragments/list.html:48
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:41
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:67
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:82
#: templates/rules/fragments/list.html:48
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:59
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81
#: templates/rules/fragments/list.html:47
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62
#: templates/tags/fragments/list.html:47
#: templates/tags/fragments/list.html:46
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Sim, apague!"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Adicionar conta"
msgid "Edit account"
msgstr "Editar conta"
#: templates/accounts/fragments/list.html:26
#: templates/accounts/fragments/list.html:25
msgid "Is Asset"
msgstr "É ativo"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Adicionar categoria"
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria"
#: templates/categories/fragments/list.html:24
#: templates/categories/fragments/list.html:23
msgid "Muted"
msgstr "Silenciada"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Adicionar moeda"
msgid "Edit currency"
msgstr "Editar moeda"
#: templates/currencies/fragments/list.html:23
#: templates/currencies/fragments/list.html:22
msgid "Code"
msgstr "Código"
@@ -1094,8 +1094,9 @@ msgstr "Adicionar taxa de câmbio"
msgid "Edit exchange rate"
msgstr "Editar taxa de câmbio"
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:23
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:22
#: templates/includes/navbar.html:49
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137
msgid "All"
@@ -1162,16 +1163,20 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
msgid "Edit installment plan"
msgstr "Editar parcelamento"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:41
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:32
msgid "Installments"
msgstr "Parcelas"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:48
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:40
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:54
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:46
msgid ""
"This will update all transactions associated with this plan and recreate "
"missing ones"
@@ -1179,11 +1184,11 @@ msgstr ""
"Isso atualizará todas as transações associadas a esse parcelamento e "
"recriará as que faltam"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:55
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:47
msgid "Yes, refresh it!"
msgstr "Sim, atualize!"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:66
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:58
msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it"
msgstr "Isso excluirá o parcelamento e todas as transações associadas a ele"
@@ -1307,44 +1312,44 @@ msgstr "Adicionar transação recorrente"
msgid "Edit recurring transaction"
msgstr "Editar transação recorrente"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:49
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:48
msgid "Unpause"
msgstr "Despausar"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:55
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:54
msgid "This will start creating new transactions until you pause it"
msgstr "Isso iniciará a criação de novas transações até que você pause"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:56
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:55
msgid "Yes, unpause it!"
msgstr "Sim, despause!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:62
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:61
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:68
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:67
msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it"
msgstr "Isso interromperá a criação de novas transações até que você despause"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:69
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:68
msgid "Yes, pause it!"
msgstr "Sim, pause!"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:81
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:80
msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it"
msgstr ""
"Isso excluirá a transação recorrente e todas as transações associadas a ela"
#: templates/rules/fragments/list.html:35
#: templates/rules/fragments/list.html:34
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
#: templates/rules/fragments/list.html:56
#: templates/rules/fragments/list.html:55
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativas"
#: templates/rules/fragments/list.html:56
#: templates/rules/fragments/list.html:55
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"