locale(Chinese (Traditional Han script)): update translation

Currently translated at 52.2% (363 of 695 strings)

Translation: WYGIWYH/App
Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/zh_Hant/
This commit is contained in:
doody
2025-10-06 07:17:27 +00:00
committed by Weblate
parent 6a5de7d94d
commit a0cc51b2ec

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 09:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-06 07:17+0000\n"
"Last-Translator: doody <doodykimo@gmail.com>\n" "Last-Translator: doody <doodykimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
"translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/zh_Hant/>\n" "translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/zh_Hant/>\n"
@@ -352,7 +352,6 @@ msgid "Select users to share this object with"
msgstr "選擇這個物件要分享的使用者" msgstr "選擇這個物件要分享的使用者"
#: apps/common/forms.py:41 apps/common/models.py:45 #: apps/common/forms.py:41 apps/common/models.py:45
#, fuzzy
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "能見度" msgstr "能見度"
@@ -618,65 +617,66 @@ msgstr "目標貨幣"
msgid "" msgid ""
"Select currencies to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for " "Select currencies to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for "
"each currency against their set exchange currency." "each currency against their set exchange currency."
msgstr "" msgstr "選擇要自動擷取匯率的貨幣,貨幣會根據設定的目標貨幣自動取得匯率資訊。"
#: apps/currencies/models.py:151 #: apps/currencies/models.py:151
msgid "Target Accounts" msgid "Target Accounts"
msgstr "" msgstr "目標帳戶"
#: apps/currencies/models.py:153 #: apps/currencies/models.py:153
msgid "" msgid ""
"Select accounts to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for each " "Select accounts to fetch exchange rates for. Rates will be fetched for each "
"account's currency against their set exchange currency." "account's currency against their set exchange currency."
msgstr "" msgstr "選擇自動擷取匯率的帳戶,帳戶會根據設定的匯兌貨幣取得匯率資訊。"
#: apps/currencies/models.py:160 #: apps/currencies/models.py:160
msgid "Single exchange rate" msgid "Single exchange rate"
msgstr "" msgstr "保留單一匯率資訊"
#: apps/currencies/models.py:163 #: apps/currencies/models.py:163
msgid "Create one exchange rate and keep updating it. Avoids database clutter." msgid "Create one exchange rate and keep updating it. Avoids database clutter."
msgstr "" msgstr "只建立一筆匯率資訊並且持續更新,防止資料庫無限擴張。"
#: apps/currencies/models.py:168 #: apps/currencies/models.py:168
msgid "Exchange Rate Service" msgid "Exchange Rate Service"
msgstr "" msgstr "匯率資訊服務"
#: apps/currencies/models.py:169 #: apps/currencies/models.py:169
msgid "Exchange Rate Services" msgid "Exchange Rate Services"
msgstr "" msgstr "匯率資訊服務"
#: apps/currencies/models.py:221 #: apps/currencies/models.py:221
msgid "'Every X hours' interval type requires a positive integer." msgid "'Every X hours' interval type requires a positive integer."
msgstr "" msgstr "「每X小時」需要提供正整數。"
#: apps/currencies/models.py:230 #: apps/currencies/models.py:230
msgid "'Every X hours' interval must be between 1 and 24." msgid "'Every X hours' interval must be between 1 and 24."
msgstr "" msgstr "「每X小時」需要介於1到24之間。"
#: apps/currencies/models.py:244 #: apps/currencies/models.py:244
msgid "" msgid ""
"Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., " "Invalid hour format. Use comma-separated hours (0-23) and/or ranges (e.g., "
"'1-5,8,10-12')." "'1-5,8,10-12')."
msgstr "" msgstr "錯誤的小時格式請使用逗號設定多個小時0~23或著設定範圍例如'1-5,10-12'"
")。"
#: apps/currencies/models.py:255 #: apps/currencies/models.py:255
msgid "" msgid ""
"Invalid format. Please check the requirements for your selected interval " "Invalid format. Please check the requirements for your selected interval "
"type." "type."
msgstr "" msgstr "格式錯誤,請確認時間區間種類所需的設定。"
#: apps/currencies/views/currencies.py:42 #: apps/currencies/views/currencies.py:42
msgid "Currency added successfully" msgid "Currency added successfully"
msgstr "" msgstr "成功新增貨幣"
#: apps/currencies/views/currencies.py:70 #: apps/currencies/views/currencies.py:70
msgid "Currency updated successfully" msgid "Currency updated successfully"
msgstr "" msgstr "成功更新貨幣"
#: apps/currencies/views/currencies.py:96 #: apps/currencies/views/currencies.py:96
msgid "Currency deleted successfully" msgid "Currency deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功刪除貨幣"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89 #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89
msgid "Exchange rate added successfully" msgid "Exchange rate added successfully"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "過濾"
msgid "" msgid ""
"Generic expression to enable or disable execution. Should evaluate to True " "Generic expression to enable or disable execution. Should evaluate to True "
"or False" "or False"
msgstr "" msgstr "決定是否啟用或停用規則執行的通用表達式,結果應該是 True 或著 False"
#: apps/rules/models.py:326 #: apps/rules/models.py:326
msgid "Update or create transaction action" msgid "Update or create transaction action"
@@ -1415,48 +1415,48 @@ msgstr "分類名稱"
#: apps/transactions/forms.py:973 #: apps/transactions/forms.py:973
msgid "Muted categories won't be displayed on monthly summaries" msgid "Muted categories won't be displayed on monthly summaries"
msgstr "" msgstr "靜音的分類不會顯示在每個月的總結中"
#: apps/transactions/forms.py:1131 #: apps/transactions/forms.py:1131
msgid "future transactions" msgid "future transactions"
msgstr "" msgstr "未來的交易"
#: apps/transactions/forms.py:1161 #: apps/transactions/forms.py:1161
msgid "End date should be after the start date" msgid "End date should be after the start date"
msgstr "" msgstr "結束日期應該大於起始日期"
#: apps/transactions/models.py:221 #: apps/transactions/models.py:221
msgid "" msgid ""
"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " "Deactivated categories won't be able to be selected when creating new "
"transactions" "transactions"
msgstr "" msgstr "新增交易的時候無法選擇停用的分類"
#: apps/transactions/models.py:229 #: apps/transactions/models.py:229
msgid "Transaction Category" msgid "Transaction Category"
msgstr "" msgstr "交易分類"
#: apps/transactions/models.py:230 #: apps/transactions/models.py:230
msgid "Transaction Categories" msgid "Transaction Categories"
msgstr "" msgstr "交易分類"
#: apps/transactions/models.py:245 #: apps/transactions/models.py:245
msgid "" msgid ""
"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" "Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions"
msgstr "" msgstr "新增交易的時候無法選擇停用的標籤"
#: apps/transactions/models.py:253 apps/transactions/models.py:254 #: apps/transactions/models.py:253 apps/transactions/models.py:254
msgid "Transaction Tags" msgid "Transaction Tags"
msgstr "" msgstr "交易標籤"
#: apps/transactions/models.py:269 #: apps/transactions/models.py:269
msgid "" msgid ""
"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " "Deactivated entities won't be able to be selected when creating new "
"transactions" "transactions"
msgstr "" msgstr "新增交易的時候無法選擇停用的實體"
#: apps/transactions/models.py:277 #: apps/transactions/models.py:277
msgid "Entity" msgid "Entity"
msgstr "" msgstr "實體"
#: apps/transactions/models.py:289 apps/transactions/models.py:971 #: apps/transactions/models.py:289 apps/transactions/models.py:971
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:42 #: templates/calendar_view/fragments/list.html:42
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:79 #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:79
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
msgid "Income" msgid "Income"
msgstr "" msgstr "收入"
#: apps/transactions/models.py:290 apps/transactions/models.py:972 #: apps/transactions/models.py:290 apps/transactions/models.py:972
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:46 #: templates/calendar_view/fragments/list.html:46
@@ -1479,129 +1479,129 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:19 #: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:19
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:80 #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:80
msgid "Expense" msgid "Expense"
msgstr "" msgstr "支出"
#: apps/transactions/models.py:345 apps/transactions/models.py:582 #: apps/transactions/models.py:345 apps/transactions/models.py:582
msgid "Installment Plan" msgid "Installment Plan"
msgstr "" msgstr "分期付款計劃"
#: apps/transactions/models.py:354 apps/transactions/models.py:806 #: apps/transactions/models.py:354 apps/transactions/models.py:806
msgid "Recurring Transaction" msgid "Recurring Transaction"
msgstr "" msgstr "重複發生的交易"
#: apps/transactions/models.py:362 #: apps/transactions/models.py:362
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "" msgstr "已刪除"
#: apps/transactions/models.py:367 #: apps/transactions/models.py:367
msgid "Deleted At" msgid "Deleted At"
msgstr "" msgstr "刪除時間"
#: apps/transactions/models.py:462 templates/tags/fragments/table.html:71 #: apps/transactions/models.py:462 templates/tags/fragments/table.html:71
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "" msgstr "沒有標籤"
#: apps/transactions/models.py:464 #: apps/transactions/models.py:464
msgid "No category" msgid "No category"
msgstr "" msgstr "沒有分類"
#: apps/transactions/models.py:466 #: apps/transactions/models.py:466
msgid "No description" msgid "No description"
msgstr "" msgstr "沒有描述"
#: apps/transactions/models.py:514 templates/includes/sidebar.html:59 #: apps/transactions/models.py:514 templates/includes/sidebar.html:59
msgid "Yearly" msgid "Yearly"
msgstr "" msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:515 apps/users/models.py:464 #: apps/transactions/models.py:515 apps/users/models.py:464
#: templates/includes/navbar.html:27 templates/includes/sidebar.html:53 #: templates/includes/navbar.html:27 templates/includes/sidebar.html:53
msgid "Monthly" msgid "Monthly"
msgstr "" msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:516 #: apps/transactions/models.py:516
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "" msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:517 #: apps/transactions/models.py:517
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "" msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:530 #: apps/transactions/models.py:530
msgid "Number of Installments" msgid "Number of Installments"
msgstr "" msgstr "期數"
#: apps/transactions/models.py:535 #: apps/transactions/models.py:535
msgid "Installment Start" msgid "Installment Start"
msgstr "" msgstr "分期付款起始日"
#: apps/transactions/models.py:536 #: apps/transactions/models.py:536
msgid "The installment number to start counting from" msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "" msgstr "開始計算的期數"
#: apps/transactions/models.py:541 apps/transactions/models.py:776 #: apps/transactions/models.py:541 apps/transactions/models.py:776
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "" msgstr "起始日期"
#: apps/transactions/models.py:545 apps/transactions/models.py:777 #: apps/transactions/models.py:545 apps/transactions/models.py:777
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "結束日期"
#: apps/transactions/models.py:550 #: apps/transactions/models.py:550
msgid "Recurrence" msgid "Recurrence"
msgstr "" msgstr "頻率"
#: apps/transactions/models.py:553 #: apps/transactions/models.py:553
msgid "Installment Amount" msgid "Installment Amount"
msgstr "" msgstr "分期付款金額"
#: apps/transactions/models.py:572 apps/transactions/models.py:796 #: apps/transactions/models.py:572 apps/transactions/models.py:796
msgid "Add description to transactions" msgid "Add description to transactions"
msgstr "" msgstr "為交易增加描述"
#: apps/transactions/models.py:575 apps/transactions/models.py:799 #: apps/transactions/models.py:575 apps/transactions/models.py:799
msgid "Add notes to transactions" msgid "Add notes to transactions"
msgstr "" msgstr "為交易新增註記"
#: apps/transactions/models.py:735 #: apps/transactions/models.py:735
msgid "day(s)" msgid "day(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:736 #: apps/transactions/models.py:736
msgid "week(s)" msgid "week(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:737 #: apps/transactions/models.py:737
msgid "month(s)" msgid "month(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:738 #: apps/transactions/models.py:738
msgid "year(s)" msgid "year(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: apps/transactions/models.py:740 #: apps/transactions/models.py:740
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "" msgstr "已暫停"
#: apps/transactions/models.py:779 #: apps/transactions/models.py:779
msgid "Recurrence Type" msgid "Recurrence Type"
msgstr "" msgstr "頻率"
#: apps/transactions/models.py:782 #: apps/transactions/models.py:782
msgid "Recurrence Interval" msgid "Recurrence Interval"
msgstr "" msgstr "頻率間隔"
#: apps/transactions/models.py:785 #: apps/transactions/models.py:785
msgid "Keep at most" msgid "Keep at most"
msgstr "" msgstr "持續最多"
#: apps/transactions/models.py:789 #: apps/transactions/models.py:789
msgid "Last Generated Date" msgid "Last Generated Date"
msgstr "" msgstr "最後產生的日期"
#: apps/transactions/models.py:792 #: apps/transactions/models.py:792
msgid "Last Generated Reference Date" msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "" msgstr "最後產生的起算日"
#: apps/transactions/models.py:1038 #: apps/transactions/models.py:1038
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:177 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:177
@@ -1610,189 +1610,183 @@ msgstr ""
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:190 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:190
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:59 #: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:59
msgid "Quick Transaction" msgid "Quick Transaction"
msgstr "" msgstr "快速交易"
#: apps/transactions/models.py:1039 templates/includes/navbar.html:73 #: apps/transactions/models.py:1039 templates/includes/navbar.html:73
#: templates/includes/sidebar.html:100 #: templates/includes/sidebar.html:100
#: templates/quick_transactions/pages/index.html:5 #: templates/quick_transactions/pages/index.html:5
#: templates/quick_transactions/pages/index.html:11 #: templates/quick_transactions/pages/index.html:11
msgid "Quick Transactions" msgid "Quick Transactions"
msgstr "" msgstr "快速交易"
#: apps/transactions/validators.py:8 #: apps/transactions/validators.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30."
msgstr "" msgstr "小數點後%(value)s位數字太大最多30位數。"
#: apps/transactions/validators.py:16 #: apps/transactions/validators.py:16
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s is not a non-negative number" msgid "%(value)s is not a non-negative number"
msgstr "" msgstr "%(value)s不是一個正值"
#: apps/transactions/views/actions.py:24 #: apps/transactions/views/actions.py:24
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s transaction marked as paid" msgid "%(count)s transaction marked as paid"
msgid_plural "%(count)s transactions marked as paid" msgid_plural "%(count)s transactions marked as paid"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(count)s筆交易標記為已支付"
msgstr[1] ""
#: apps/transactions/views/actions.py:48 #: apps/transactions/views/actions.py:48
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s transaction marked as not paid" msgid "%(count)s transaction marked as not paid"
msgid_plural "%(count)s transactions marked as not paid" msgid_plural "%(count)s transactions marked as not paid"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(count)s筆交易標記為未支付"
msgstr[1] ""
#: apps/transactions/views/actions.py:72 #: apps/transactions/views/actions.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s transaction deleted successfully" msgid "%(count)s transaction deleted successfully"
msgid_plural "%(count)s transactions deleted successfully" msgid_plural "%(count)s transactions deleted successfully"
msgstr[0] "" msgstr[0] "成功刪除%(count)s筆交易"
msgstr[1] ""
#: apps/transactions/views/actions.py:96 #: apps/transactions/views/actions.py:96
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s transaction restored successfully" msgid "%(count)s transaction restored successfully"
msgid_plural "%(count)s transactions restored successfully" msgid_plural "%(count)s transactions restored successfully"
msgstr[0] "" msgstr[0] "成功復原%(count)s筆交易"
msgstr[1] ""
#: apps/transactions/views/actions.py:131 #: apps/transactions/views/actions.py:131
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s transaction duplicated successfully" msgid "%(count)s transaction duplicated successfully"
msgid_plural "%(count)s transactions duplicated successfully" msgid_plural "%(count)s transactions duplicated successfully"
msgstr[0] "" msgstr[0] "成功複製%(count)s筆交易"
msgstr[1] ""
#: apps/transactions/views/categories.py:66 #: apps/transactions/views/categories.py:66
msgid "Category added successfully" msgid "Category added successfully"
msgstr "" msgstr "成功新增分類"
#: apps/transactions/views/categories.py:104 #: apps/transactions/views/categories.py:104
msgid "Category updated successfully" msgid "Category updated successfully"
msgstr "" msgstr "成功更新分類"
#: apps/transactions/views/categories.py:171 #: apps/transactions/views/categories.py:171
msgid "Category deleted successfully" msgid "Category deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功刪除分類"
#: apps/transactions/views/entities.py:66 #: apps/transactions/views/entities.py:66
msgid "Entity added successfully" msgid "Entity added successfully"
msgstr "" msgstr "成功新增實體"
#: apps/transactions/views/entities.py:104 #: apps/transactions/views/entities.py:104
msgid "Entity updated successfully" msgid "Entity updated successfully"
msgstr "" msgstr "成功更新實體"
#: apps/transactions/views/entities.py:133 #: apps/transactions/views/entities.py:133
msgid "Entity deleted successfully" msgid "Entity deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功刪除實體"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:87 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:87
msgid "Installment Plan added successfully" msgid "Installment Plan added successfully"
msgstr "" msgstr "成功新增分期付款計劃"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:115 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:115
msgid "Installment Plan updated successfully" msgid "Installment Plan updated successfully"
msgstr "" msgstr "成功更新分期付款計劃"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:140 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:140
msgid "Installment Plan refreshed successfully" msgid "Installment Plan refreshed successfully"
msgstr "" msgstr "成功重整分期付款計劃"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:158 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:158
msgid "Installment Plan deleted successfully" msgid "Installment Plan deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功刪除分期付款計劃"
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:45 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:45
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:222 apps/users/views.py:170 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:222 apps/users/views.py:170
msgid "Item added successfully" msgid "Item added successfully"
msgstr "" msgstr "成功新增項目"
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:73 apps/users/views.py:202 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:73 apps/users/views.py:202
msgid "Item updated successfully" msgid "Item updated successfully"
msgstr "" msgstr "成功更新項目"
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:99 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:99
msgid "Item deleted successfully" msgid "Item deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功刪除項目"
#: apps/transactions/views/quick_transactions.py:155 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:155
#: apps/transactions/views/transactions.py:53 #: apps/transactions/views/transactions.py:53
#: apps/transactions/views/transactions.py:149 #: apps/transactions/views/transactions.py:149
msgid "Transaction added successfully" msgid "Transaction added successfully"
msgstr "" msgstr "成功新增交易"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:112 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:112
msgid "Recurring Transaction added successfully" msgid "Recurring Transaction added successfully"
msgstr "" msgstr "成功新增重複性交易"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:142 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:142
msgid "Recurring Transaction updated successfully" msgid "Recurring Transaction updated successfully"
msgstr "" msgstr "成功更新重複性交易"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:186 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:186
msgid "Recurring transaction unpaused successfully" msgid "Recurring transaction unpaused successfully"
msgstr "" msgstr "成功啟用重複性交易"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:189 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:189
msgid "Recurring transaction paused successfully" msgid "Recurring transaction paused successfully"
msgstr "" msgstr "成功暫停重複性交易"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:215 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:215
msgid "Recurring transaction finished successfully" msgid "Recurring transaction finished successfully"
msgstr "" msgstr "成功完成重複性交易"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:235 #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:235
msgid "Recurring Transaction deleted successfully" msgid "Recurring Transaction deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功刪除重複性交易"
#: apps/transactions/views/tags.py:66 #: apps/transactions/views/tags.py:66
msgid "Tag added successfully" msgid "Tag added successfully"
msgstr "" msgstr "成功新增標籤"
#: apps/transactions/views/tags.py:104 #: apps/transactions/views/tags.py:104
msgid "Tag updated successfully" msgid "Tag updated successfully"
msgstr "" msgstr "成功更新標籤"
#: apps/transactions/views/tags.py:133 #: apps/transactions/views/tags.py:133
msgid "Tag deleted successfully" msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功刪除標籤"
#: apps/transactions/views/transactions.py:183 #: apps/transactions/views/transactions.py:183
msgid "Transaction updated successfully" msgid "Transaction updated successfully"
msgstr "" msgstr "成功更新交易"
#: apps/transactions/views/transactions.py:234 #: apps/transactions/views/transactions.py:234
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s transaction updated successfully" msgid "%(count)s transaction updated successfully"
msgid_plural "%(count)s transactions updated successfully" msgid_plural "%(count)s transactions updated successfully"
msgstr[0] "" msgstr[0] "成功更新%(count)s筆交易"
msgstr[1] ""
#: apps/transactions/views/transactions.py:270 #: apps/transactions/views/transactions.py:270
msgid "Transaction duplicated successfully" msgid "Transaction duplicated successfully"
msgstr "" msgstr "成功複製交易"
#: apps/transactions/views/transactions.py:312 #: apps/transactions/views/transactions.py:312
msgid "Transaction deleted successfully" msgid "Transaction deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功刪除交易"
#: apps/transactions/views/transactions.py:330 #: apps/transactions/views/transactions.py:330
msgid "Transaction restored successfully" msgid "Transaction restored successfully"
msgstr "" msgstr "成功復原交易"
#: apps/transactions/views/transactions.py:356 #: apps/transactions/views/transactions.py:356
msgid "Transfer added successfully" msgid "Transfer added successfully"
msgstr "" msgstr "成功新增轉帳"
#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 #: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "" msgstr "使用者設定"
#: apps/users/admin.py:23 #: apps/users/admin.py:23
msgid "User Setting" msgid "User Setting"
msgstr "" msgstr "使用者設定"
#: apps/users/admin.py:48 #: apps/users/admin.py:48
msgid "Personal info" msgid "Personal info"
@@ -2242,11 +2236,11 @@ msgstr ""
#: templates/categories/fragments/add.html:5 #: templates/categories/fragments/add.html:5
msgid "Add category" msgid "Add category"
msgstr "" msgstr "新增分類"
#: templates/categories/fragments/edit.html:5 #: templates/categories/fragments/edit.html:5
msgid "Edit category" msgid "Edit category"
msgstr "" msgstr "編輯分類"
#: templates/categories/fragments/table.html:17 #: templates/categories/fragments/table.html:17
msgid "Muted" msgid "Muted"
@@ -2290,7 +2284,7 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/transaction/item.html:191 #: templates/cotton/transaction/item.html:191
msgid "Controlled by category" msgid "Controlled by category"
msgstr "" msgstr "受分類控制"
#: templates/cotton/transaction/item.html:204 #: templates/cotton/transaction/item.html:204
msgid "Hide from summaries" msgid "Hide from summaries"
@@ -2989,7 +2983,7 @@ msgstr ""
#: templates/insights/pages/index.html:97 #: templates/insights/pages/index.html:97
msgid "Category Explorer" msgid "Category Explorer"
msgstr "" msgstr "瀏覽分類"
#: templates/insights/pages/index.html:104 #: templates/insights/pages/index.html:104
msgid "Categories Overview" msgid "Categories Overview"