chore(locale): update translation files

[skip ci] Automatically generated by Django makemessages workflow
This commit is contained in:
eitchtee
2025-06-29 03:23:23 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent cc87477a2e
commit 8d93da99c1
9 changed files with 525 additions and 480 deletions
+57 -52
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-28 03:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 03:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Dimitri Decrock <dj.flashpower@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Groepsnaam"
#: apps/transactions/forms.py:369 apps/transactions/forms.py:416
#: apps/transactions/forms.py:776 apps/transactions/forms.py:819
#: apps/transactions/forms.py:851 apps/transactions/forms.py:886
#: apps/transactions/forms.py:1038 apps/users/forms.py:210
#: apps/users/forms.py:372
#: apps/transactions/forms.py:1038 apps/users/forms.py:215
#: apps/users/forms.py:377
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Bijwerken"
#: apps/transactions/forms.py:378 apps/transactions/forms.py:784
#: apps/transactions/forms.py:827 apps/transactions/forms.py:859
#: apps/transactions/forms.py:894 apps/transactions/forms.py:1046
#: apps/users/forms.py:218 apps/users/forms.py:380
#: apps/users/forms.py:223 apps/users/forms.py:385
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
"bewerkbaar door de eigenaar.<br/>Publiek: Weergegeven voor alle gebruikers. "
"Alleen bewerkbaar door de eigenaar."
#: apps/common/forms.py:80 apps/users/forms.py:135
#: apps/common/forms.py:80 apps/users/forms.py:140
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Geen Beschrijving"
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
#: apps/transactions/models.py:455 apps/users/models.py:26
#: apps/transactions/models.py:455 apps/users/models.py:464
#: templates/includes/navbar.html:26
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
@@ -1710,7 +1710,8 @@ msgstr "Rechten"
msgid "Important dates"
msgstr "Belangrijke datums"
#: apps/users/forms.py:23 apps/users/models.py:13 templates/users/login.html:20
#: apps/users/forms.py:23 apps/users/models.py:451
#: templates/users/login.html:20
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"
@@ -1732,19 +1733,19 @@ msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: apps/users/forms.py:95 apps/users/models.py:41
#: apps/users/forms.py:95 apps/users/models.py:484
msgid "Date Format"
msgstr "Datumnotatie"
#: apps/users/forms.py:100 apps/users/models.py:46
#: apps/users/forms.py:100 apps/users/models.py:489
msgid "Datetime Format"
msgstr "Tijdsnotatie"
#: apps/users/forms.py:106 apps/users/models.py:49
#: apps/users/forms.py:106 apps/users/models.py:492
msgid "Number Format"
msgstr "Schrijfwijze Nummers"
#: apps/users/forms.py:141
#: apps/users/forms.py:146
#, python-format
msgid ""
"This changes the language (if available) and how numbers and dates are "
@@ -1755,19 +1756,19 @@ msgstr ""
"weergegeven\n"
"Overweeg om WYGIWYH te helpen vertalen naar jouw taal op %(translation_link)s"
#: apps/users/forms.py:150
#: apps/users/forms.py:155
msgid "New Password"
msgstr "Nieuw Wachtwoord"
#: apps/users/forms.py:153
#: apps/users/forms.py:158
msgid "Leave blank to keep the current password."
msgstr "Laat leeg om het huidige wachtwoord te behouden."
#: apps/users/forms.py:156
#: apps/users/forms.py:161
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Bevestig Nieuw Wachtwoord"
#: apps/users/forms.py:168 apps/users/forms.py:329
#: apps/users/forms.py:173 apps/users/forms.py:334
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
@@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"Geeft aan of deze gebruiker als actief moet worden behandeld. Deselecteer "
"dit in plaats van accounts te verwijderen."
#: apps/users/forms.py:171 apps/users/forms.py:332
#: apps/users/forms.py:176 apps/users/forms.py:337
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
@@ -1783,75 +1784,79 @@ msgstr ""
"Geeft aan dat deze gebruiker alle rechten heeft zonder ze expliciet toe te "
"kennen."
#: apps/users/forms.py:242
#: apps/users/forms.py:247
msgid "This email address is already in use by another account."
msgstr "Dit e-mailadres wordt al gebruikt door een ander account."
#: apps/users/forms.py:250
#: apps/users/forms.py:255
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "De twee wachtwoordvelden komen niet overeen."
#: apps/users/forms.py:252
#: apps/users/forms.py:257
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "Bevestig je nieuwe wachtwoord."
#: apps/users/forms.py:254
#: apps/users/forms.py:259
msgid "Please enter the new password first."
msgstr "Geef eerst het nieuwe wachtwoord op."
#: apps/users/forms.py:274
#: apps/users/forms.py:279
msgid "You cannot deactivate your own account using this form."
msgstr "Je kunt je eigen account niet deactiveren met dit formulier."
#: apps/users/forms.py:287
#: apps/users/forms.py:292
msgid "Cannot remove status from the last superuser."
msgstr "Kan de status van de laatste Hoofdadmin niet verwijderen."
#: apps/users/forms.py:293
#: apps/users/forms.py:298
msgid "You cannot remove your own superuser status using this form."
msgstr "Je kunt je eigen hoofdadminrechten niet verwijderen met dit formulier."
#: apps/users/forms.py:390
#: apps/users/forms.py:395
msgid "A user with this email address already exists."
msgstr "Er bestaat al een gebruiker met dit e-mailadres."
#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:28
msgid "Yearly by currency"
msgstr "Jaarlijks per munteenheid"
#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:30
msgid "Yearly by account"
msgstr "Jaarlijks per rekening"
#: apps/users/models.py:29 templates/net_worth/net_worth.html:9
msgid "Current Net Worth"
msgstr "Huidige Nettowaarde"
#: apps/users/models.py:30 templates/net_worth/net_worth.html:9
msgid "Projected Net Worth"
msgstr "Verwachte Nettowaarde"
#: apps/users/models.py:31
msgid "All Transactions"
msgstr "Alle Verrichtingen"
#: apps/users/models.py:32 templates/includes/navbar.html:32
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: apps/users/models.py:54 apps/users/models.py:60
#: apps/users/models.py:12 apps/users/models.py:497
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: apps/users/models.py:56
#: apps/users/models.py:465 templates/includes/navbar.html:28
msgid "Yearly by currency"
msgstr "Jaarlijks per munteenheid"
#: apps/users/models.py:466 templates/includes/navbar.html:30
msgid "Yearly by account"
msgstr "Jaarlijks per rekening"
#: apps/users/models.py:467 templates/net_worth/net_worth.html:9
msgid "Current Net Worth"
msgstr "Huidige Nettowaarde"
#: apps/users/models.py:468 templates/net_worth/net_worth.html:9
msgid "Projected Net Worth"
msgstr "Verwachte Nettowaarde"
#: apps/users/models.py:469
msgid "All Transactions"
msgstr "Alle Verrichtingen"
#: apps/users/models.py:470 templates/includes/navbar.html:32
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: apps/users/models.py:480
msgid "Volume"
msgstr ""
#: apps/users/models.py:499
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: apps/users/models.py:62
#: apps/users/models.py:505
msgid "Time Zone"
msgstr "Tijdszone"
#: apps/users/models.py:68
#: apps/users/models.py:511
msgid "Start page"
msgstr "Startpagina"