mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-05-19 14:17:17 +02:00
chore(locale): update translation files
[skip ci] Automatically generated by Django makemessages workflow
This commit is contained in:
committed by
github-actions[bot]
parent
64d7765357
commit
5a51795e6a
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-29 01:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-29 01:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 16:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: doody <doodykimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translations."
|
||||
@@ -71,6 +71,7 @@ msgstr "新的餘額"
|
||||
#: apps/transactions/models.py:1022
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:86
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:542
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:84
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:52
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
@@ -86,6 +87,8 @@ msgstr "分類"
|
||||
#: apps/transactions/models.py:576 apps/transactions/models.py:778
|
||||
#: apps/transactions/models.py:1028 templates/includes/sidebar.html:150
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:40
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:29
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:32
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:24
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:27
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:9 templates/tags/pages/index.html:4
|
||||
@@ -818,6 +821,8 @@ msgstr "交易"
|
||||
#: apps/export_app/forms.py:37 apps/export_app/forms.py:131
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:68 templates/categories/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/sidebar.html:144
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:18
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:21
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:13
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:16
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
@@ -834,6 +839,8 @@ msgstr "類別"
|
||||
#: templates/entities/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/sidebar.html:156
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:54
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:40
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:43
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:35
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:38
|
||||
msgid "Entities"
|
||||
@@ -1003,6 +1010,7 @@ msgstr "成功刪除匯入任務"
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:96
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:407
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:436
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:119
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:73
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "未分類"
|
||||
@@ -1357,6 +1365,7 @@ msgstr "已標籤"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:209
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:189
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:121
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:75
|
||||
msgid "Untagged"
|
||||
msgstr "未標籤"
|
||||
@@ -1367,6 +1376,7 @@ msgstr "任何實體"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:216
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:282
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:123
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:77
|
||||
msgid "No entity"
|
||||
msgstr "無實體"
|
||||
@@ -1455,6 +1465,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "新增交易的時候無法選擇停用的實體"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:276
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:88
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:56
|
||||
msgid "Entity"
|
||||
msgstr "實體"
|
||||
@@ -2901,6 +2912,8 @@ msgid "Final total"
|
||||
msgstr "最終總額"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:89
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:91
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:188
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:59
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:142
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167
|
||||
@@ -2947,6 +2960,75 @@ msgstr "沒有逾期交易"
|
||||
msgid "No recent transactions"
|
||||
msgstr "沒有近期交易"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:86
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tags"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "標籤"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:94
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:95
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Max"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "最大值"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:97
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Max"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "最大值"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:99
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:100
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:101
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:103
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Now"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "現在"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:105
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/month_by_month.html:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No transactions on this date"
|
||||
msgid "No transactions for this year"
|
||||
msgstr "本日沒有交易"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/sankey.html:100
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "從"
|
||||
@@ -2955,12 +3037,6 @@ msgstr "從"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tags"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "標籤"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/fragments/year_by_year.html:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "transactions"
|
||||
@@ -3022,6 +3098,10 @@ msgstr "緊急資金"
|
||||
msgid "Year by Year"
|
||||
msgstr "以帳戶為主的年報"
|
||||
|
||||
#: templates/insights/pages/index.html:132
|
||||
msgid "Month by Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "Add installment plan"
|
||||
msgstr "新增分期付款計劃"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user