locale(pt-BR): update translations

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-10-17 00:53:09 -03:00
parent a18e2ab58a
commit 4885d11043

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 12:02-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 03:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 00:52-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -24,21 +24,25 @@ msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:87
#: apps/currencies/forms.py:34 apps/transactions/forms.py:113
#: apps/transactions/forms.py:528 apps/transactions/forms.py:571
#: apps/transactions/forms.py:606
#: apps/currencies/forms.py:35 apps/currencies/forms.py:74
#: apps/transactions/forms.py:117 apps/transactions/forms.py:395
#: apps/transactions/forms.py:438 apps/transactions/forms.py:473
#: apps/transactions/forms.py:563
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:95
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:42
#: apps/transactions/forms.py:122 apps/transactions/forms.py:536
#: apps/transactions/forms.py:579 apps/transactions/forms.py:614
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:43
#: apps/currencies/forms.py:82 apps/transactions/forms.py:126
#: apps/transactions/forms.py:403 apps/transactions/forms.py:446
#: apps/transactions/forms.py:481 apps/transactions/forms.py:571
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9
#: templates/currencies/fragments/list.html:9
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9
#: templates/tags/fragments/list.html:9
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -51,29 +55,32 @@ msgstr "Grupo da Conta"
msgid "New balance"
msgstr "Novo saldo"
#: apps/accounts/forms.py:109 apps/transactions/forms.py:31
#: apps/transactions/forms.py:165 apps/transactions/forms.py:170
#: apps/transactions/forms.py:463 apps/transactions/models.py:98
#: apps/transactions/models.py:193
#: apps/accounts/forms.py:109 apps/transactions/forms.py:35
#: apps/transactions/forms.py:169 apps/transactions/forms.py:174
#: apps/transactions/forms.py:330 apps/transactions/forms.py:498
#: apps/transactions/models.py:73 apps/transactions/models.py:177
#: apps/transactions/models.py:338
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: apps/accounts/forms.py:116 apps/transactions/filters.py:56
#: apps/transactions/forms.py:38 apps/transactions/forms.py:178
#: apps/transactions/forms.py:185 apps/transactions/forms.py:458
#: apps/transactions/models.py:102 apps/transactions/models.py:195
#: templates/includes/navbar.html:48 templates/tags/fragments/list.html:5
#: apps/transactions/forms.py:42 apps/transactions/forms.py:182
#: apps/transactions/forms.py:189 apps/transactions/forms.py:325
#: apps/transactions/forms.py:493 apps/transactions/models.py:77
#: apps/transactions/models.py:179 apps/transactions/models.py:342
#: templates/includes/navbar.html:65 templates/tags/fragments/list.html:5
#: templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: apps/accounts/models.py:8 apps/accounts/models.py:20
#: apps/transactions/models.py:20 apps/transactions/models.py:33
#: apps/transactions/models.py:19 apps/transactions/models.py:32
#: templates/account_groups/fragments/list.html:23
#: templates/accounts/fragments/list.html:23
#: templates/categories/fragments/list.html:24
#: templates/currencies/fragments/list.html:24
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:23
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:23
#: templates/tags/fragments/list.html:23
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -84,7 +91,7 @@ msgstr "Grupo da Conta"
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5
#: templates/account_groups/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:58
#: templates/includes/navbar.html:73
msgid "Account Groups"
msgstr "Grupos da Conta"
@@ -112,15 +119,15 @@ msgstr ""
"As contas de ativos contam para o seu patrimônio líquido, mas não para o seu "
"mês."
#: apps/accounts/models.py:53 apps/transactions/models.py:74
#: apps/transactions/models.py:153
#: apps/accounts/models.py:53 apps/transactions/models.py:49
#: apps/transactions/models.py:137 apps/transactions/models.py:320
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:42
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:54
#: templates/includes/navbar.html:56
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:69
#: templates/includes/navbar.html:71
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
@@ -252,11 +259,11 @@ msgstr "Limpar"
msgid "No results..."
msgstr "Sem resultados..."
#: apps/currencies/forms.py:13 apps/currencies/models.py:14
#: apps/currencies/forms.py:14 apps/currencies/models.py:14
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
#: apps/currencies/forms.py:14 apps/currencies/models.py:15
#: apps/currencies/forms.py:15 apps/currencies/models.py:15
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
@@ -273,7 +280,8 @@ msgid "Decimal Places"
msgstr "Casas Decimais"
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:60
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:77
#: templates/includes/navbar.html:79
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -293,28 +301,42 @@ msgstr "Taxa de Câmbio"
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e Tempo"
#: apps/currencies/models.py:45
#: apps/currencies/models.py:45 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:81
msgid "Exchange Rates"
msgstr "Taxas de Câmbio"
#: apps/currencies/views.py:44
#: apps/currencies/views/currencies.py:44
msgid "Currency added successfully"
msgstr "Moeda adicionada com sucesso"
#: apps/currencies/views.py:72
#: apps/currencies/views/currencies.py:72
msgid "Currency updated successfully"
msgstr "Moeda atualizada com sucesso"
#: apps/currencies/views.py:99
#: apps/currencies/views/currencies.py:99
msgid "Currency deleted successfully"
msgstr "Moeda apagada com sucesso"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:43
msgid "Exchange rate added successfully"
msgstr "Taxa de câmbio adicionada com sucesso"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:71
msgid "Exchange rate updated successfully"
msgstr "Taxa de câmbio atualizada com sucesso"
#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:98
msgid "Exchange rate deleted successfully"
msgstr "Taxa de câmbio apagada com sucesso"
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:46
#: apps/net_worth/utils/calculate_net_worth.py:76
msgid "Ungrouped"
msgstr "Não agrupado"
#: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:82
#: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:57
msgid "Paid"
msgstr "Pago"
@@ -331,160 +353,207 @@ msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo de Transação"
#: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:46
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:63
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: apps/transactions/forms.py:40 apps/transactions/forms.py:192
#: apps/transactions/forms.py:466 apps/transactions/models.py:84
#: apps/transactions/models.py:176
#: apps/transactions/forms.py:44 apps/transactions/forms.py:196
#: apps/transactions/forms.py:333 apps/transactions/forms.py:501
#: apps/transactions/models.py:59 apps/transactions/models.py:160
#: apps/transactions/models.py:344
msgid "Reference Date"
msgstr "Data de Referência"
#: apps/transactions/forms.py:141
#: apps/transactions/forms.py:145
msgid "From Account"
msgstr "Conta de origem"
#: apps/transactions/forms.py:146
#: apps/transactions/forms.py:150
msgid "To Account"
msgstr "Conta de destino"
#: apps/transactions/forms.py:153
#: apps/transactions/forms.py:157
msgid "From Amount"
msgstr "Quantia de origem"
#: apps/transactions/forms.py:158
#: apps/transactions/forms.py:162
msgid "To Amount"
msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:189 apps/transactions/models.py:83
#: apps/transactions/forms.py:193 apps/transactions/models.py:58
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:24
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: apps/transactions/forms.py:193 apps/transactions/models.py:93
#: apps/transactions/models.py:160
#: apps/transactions/forms.py:197 apps/transactions/models.py:68
#: apps/transactions/models.py:144 apps/transactions/models.py:334
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: apps/transactions/forms.py:256
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:82
#: apps/transactions/forms.py:260
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:88
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: apps/transactions/forms.py:557
#: apps/transactions/forms.py:424
msgid "Tag name"
msgstr "Nome da Tag"
#: apps/transactions/forms.py:589
#: apps/transactions/forms.py:456
msgid "Category name"
msgstr "Nome da Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:591
#: apps/transactions/forms.py:458
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
#: apps/transactions/models.py:21
#: apps/transactions/models.py:20
msgid "Mute"
msgstr "Silenciada"
#: apps/transactions/models.py:24
#: apps/transactions/models.py:23
msgid "Transaction Category"
msgstr "Categoria da Transação"
#: apps/transactions/models.py:25
#: apps/transactions/models.py:24
msgid "Transaction Categories"
msgstr "Categorias da Trasanção"
#: apps/transactions/models.py:36 apps/transactions/models.py:37
#: apps/transactions/models.py:35 apps/transactions/models.py:36
msgid "Transaction Tags"
msgstr "Tags da Transação"
#: apps/transactions/models.py:70
#: apps/transactions/models.py:45
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:59
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
msgid "Income"
msgstr "Renda"
#: apps/transactions/models.py:71
#: apps/transactions/models.py:46
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:67
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
#: apps/transactions/models.py:80 apps/transactions/models.py:158
#: apps/transactions/models.py:55 apps/transactions/models.py:142
#: apps/transactions/models.py:326
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: apps/transactions/models.py:89
#: apps/transactions/models.py:64 apps/transactions/models.py:331
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
#: apps/transactions/models.py:94
#: apps/transactions/models.py:69
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: apps/transactions/models.py:110 apps/transactions/models.py:198
#: apps/transactions/models.py:85 apps/transactions/models.py:182
msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:115
#: apps/transactions/models.py:94 apps/transactions/models.py:365
msgid "Recurring Transaction"
msgstr "Transação Recorrente"
#: apps/transactions/models.py:98
msgid "Transaction"
msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:116 templates/includes/navbar.html:44
#: apps/transactions/models.py:99 templates/includes/navbar.html:41
#: templates/includes/navbar.html:61
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:40
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
#: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:27
#: apps/transactions/models.py:131 templates/includes/navbar.html:27
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: apps/transactions/models.py:148 templates/includes/navbar.html:25
#: apps/transactions/models.py:132 templates/includes/navbar.html:25
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
#: apps/transactions/models.py:149
#: apps/transactions/models.py:133
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: apps/transactions/models.py:150
#: apps/transactions/models.py:134
msgid "Daily"
msgstr "Diária"
#: apps/transactions/models.py:163
#: apps/transactions/models.py:147
msgid "Number of Installments"
msgstr "Número de Parcelas"
#: apps/transactions/models.py:168
#: apps/transactions/models.py:152
msgid "Installment Start"
msgstr "Parcela inicial"
#: apps/transactions/models.py:169
#: apps/transactions/models.py:153
msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
#: apps/transactions/models.py:174
#: apps/transactions/models.py:158 apps/transactions/models.py:348
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/models.py:178
#: apps/transactions/models.py:162 apps/transactions/models.py:349
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"
#: apps/transactions/models.py:183
#: apps/transactions/models.py:167
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"
#: apps/transactions/models.py:186
#: apps/transactions/models.py:170
msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:199 templates/includes/navbar.html:50
#: apps/transactions/models.py:183 templates/includes/navbar.html:48
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:314
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"
#: apps/transactions/models.py:315
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"
#: apps/transactions/models.py:316
msgid "month(s)"
msgstr "mês(es)"
#: apps/transactions/models.py:317
msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"
#: apps/transactions/models.py:351
msgid "Recurrence Type"
msgstr "Tipo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:354
msgid "Recurrence Interval"
msgstr "Intervalo de recorrência"
#: apps/transactions/models.py:358
msgid "Last Generated Date"
msgstr "Última data gerada"
#: apps/transactions/models.py:361
msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Última data de referência gerada"
#: apps/transactions/models.py:366 templates/includes/navbar.html:50
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions"
msgstr "Transações Recorrentes"
#: apps/transactions/validators.py:8
#, python-format
msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30."
@@ -523,6 +592,18 @@ msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
msgid "Installment Plan deleted successfully"
msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:62
msgid "Recurring Transaction added successfully"
msgstr "Transação Recorrente adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:92
msgid "Recurring Transaction updated successfully"
msgstr "Transação Recorrente atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:138
msgid "Recurring Transaction deleted successfully"
msgstr "Transação Recorrente apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/tags.py:44
msgid "Tag added successfully"
msgstr "Tag adicionada com sucesso"
@@ -635,7 +716,9 @@ msgstr "Editar grupo de conta"
#: templates/accounts/fragments/list.html:36
#: templates/categories/fragments/list.html:34
#: templates/currencies/fragments/list.html:34
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:36
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:33
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:33
#: templates/tags/fragments/list.html:33
#: templates/transactions/fragments/item.html:87
#: templates/transactions/fragments/item.html:117
@@ -646,8 +729,10 @@ msgstr "Editar"
#: templates/accounts/fragments/list.html:43
#: templates/categories/fragments/list.html:41
#: templates/currencies/fragments/list.html:41
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:43
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:60
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:69
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:60
#: templates/tags/fragments/list.html:40
#: templates/transactions/fragments/item.html:94
#: templates/transactions/fragments/item.html:128
@@ -658,9 +743,11 @@ msgstr "Apagar"
#: templates/accounts/fragments/list.html:47
#: templates/categories/fragments/list.html:45
#: templates/currencies/fragments/list.html:45
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:47
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:52
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:64
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:71
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:64
#: templates/tags/fragments/list.html:44
#: templates/transactions/fragments/item.html:98
#: templates/transactions/fragments/item.html:124
@@ -671,6 +758,7 @@ msgstr "Tem certeza?"
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
#: templates/categories/fragments/list.html:46
#: templates/currencies/fragments/list.html:46
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:48
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:72
#: templates/tags/fragments/list.html:45
#: templates/transactions/fragments/item.html:99
@@ -682,7 +770,9 @@ msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/accounts/fragments/list.html:49
#: templates/categories/fragments/list.html:47
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:49
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:66
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:66
#: templates/tags/fragments/list.html:46
#: templates/transactions/fragments/item.html:100
#: templates/transactions/fragments/item.html:126
@@ -745,6 +835,22 @@ msgstr "Editar moeda"
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5
msgid "Add exchange rate"
msgstr "Adicionar taxa de câmbio"
#: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5
msgid "Edit exchange rate"
msgstr "Editar taxa de câmbio"
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25
msgid "Pairing"
msgstr "Pares"
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:26
msgid "Rate"
msgstr "Taxa de Câmbio"
#: templates/includes/navbar.html:10
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Alternar navegação"
@@ -757,15 +863,15 @@ msgstr "Visão Geral"
msgid "Net Worth"
msgstr "Patrimônio"
#: templates/includes/navbar.html:41
#: templates/includes/navbar.html:58
msgid "Management"
msgstr "Gerenciar"
#: templates/includes/navbar.html:70
#: templates/includes/navbar.html:91
msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
#: templates/includes/navbar.html:71
#: templates/includes/navbar.html:92
msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin"
@@ -795,6 +901,7 @@ msgstr "Editar parcelamento"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:40
#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
msgid "Installments"
msgstr "Parcelas"
@@ -899,11 +1006,15 @@ msgstr "Visão Mensal"
msgid "Installment"
msgstr "Parcelamento"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:89
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:81
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrência"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:95
msgid "Balance"
msgstr "Balancear"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114
msgid "Filter transactions"
msgstr "Filtrar transações"
@@ -923,6 +1034,19 @@ msgstr "Evolução por moeda"
msgid "Evolution by account"
msgstr "Evolução por conta"
#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5
msgid "Add recurring transaction"
msgstr "Adicionar transação recorrente"
#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5
msgid "Edit recurring transaction"
msgstr "Editar transação recorrente"
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:65
msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it"
msgstr ""
"Isso excluirá a transação recorrente e todas as transações associadas a ela"
#: templates/tags/fragments/add.html:5
msgid "Add tag"
msgstr "Adicionar tag"