mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-04-24 09:38:35 +02:00
locale(Chinese (Traditional Han script)): update translation
Currently translated at 12.9% (90 of 695 strings) Translation: WYGIWYH/App Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/zh_Hant/
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 17:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 07:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: doody <doodykimo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: doody <doodykimo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
|
||||||
"translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/zh_Hant/>\n"
|
"translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/zh_Hant/>\n"
|
||||||
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "帳戶組"
|
|||||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:18
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:18
|
||||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:20
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:20
|
||||||
msgid "Currency"
|
msgid "Currency"
|
||||||
msgstr "幣別"
|
msgstr "貨幣"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/models.py:45 apps/currencies/models.py:27
|
#: apps/accounts/models.py:45 apps/currencies/models.py:27
|
||||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:28
|
#: templates/accounts/fragments/list.html:28
|
||||||
msgid "Exchange Currency"
|
msgid "Exchange Currency"
|
||||||
msgstr "換算幣別"
|
msgstr "貨幣換算"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/models.py:50 apps/currencies/models.py:32
|
#: apps/accounts/models.py:50 apps/currencies/models.py:32
|
||||||
msgid "Default currency for exchange calculations"
|
msgid "Default currency for exchange calculations"
|
||||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:22
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:22
|
||||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:24
|
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:24
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "帳戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/models.py:76 apps/export_app/forms.py:20
|
#: apps/accounts/models.py:76 apps/export_app/forms.py:20
|
||||||
#: apps/export_app/forms.py:132 apps/transactions/filters.py:53
|
#: apps/export_app/forms.py:132 apps/transactions/filters.py:53
|
||||||
@@ -199,15 +199,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: templates/transactions/fragments/summary.html:12
|
#: templates/transactions/fragments/summary.html:12
|
||||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:137
|
#: templates/transactions/pages/transactions.html:137
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "帳戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/models.py:93
|
#: apps/accounts/models.py:93
|
||||||
msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency."
|
msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "目標貨幣不能跟原始貨幣相同。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:44
|
#: apps/accounts/views/account_groups.py:44
|
||||||
msgid "Account Group added successfully"
|
msgid "Account Group added successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "成功新增帳戶組"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:69
|
#: apps/accounts/views/account_groups.py:69
|
||||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:152 apps/accounts/views/accounts.py:68
|
#: apps/accounts/views/account_groups.py:152 apps/accounts/views/accounts.py:68
|
||||||
@@ -219,259 +219,256 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: apps/transactions/views/entities.py:171 apps/transactions/views/tags.py:91
|
#: apps/transactions/views/entities.py:171 apps/transactions/views/tags.py:91
|
||||||
#: apps/transactions/views/tags.py:171
|
#: apps/transactions/views/tags.py:171
|
||||||
msgid "Only the owner can edit this"
|
msgid "Only the owner can edit this"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "只有擁有者可以編輯這個項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:82
|
#: apps/accounts/views/account_groups.py:82
|
||||||
msgid "Account Group updated successfully"
|
msgid "Account Group updated successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "成功更新帳戶組"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:111
|
#: apps/accounts/views/account_groups.py:111
|
||||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:145 apps/dca/views.py:105
|
#: apps/accounts/views/accounts.py:145 apps/dca/views.py:105
|
||||||
#: apps/rules/views.py:185 apps/transactions/views/categories.py:168
|
#: apps/rules/views.py:185 apps/transactions/views/categories.py:168
|
||||||
#: apps/transactions/views/entities.py:130 apps/transactions/views/tags.py:130
|
#: apps/transactions/views/entities.py:130 apps/transactions/views/tags.py:130
|
||||||
msgid "Item no longer shared with you"
|
msgid "Item no longer shared with you"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "這個項目不再與你分享"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:114
|
#: apps/accounts/views/account_groups.py:114
|
||||||
msgid "Account Group deleted successfully"
|
msgid "Account Group deleted successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "成功刪除帳戶組"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:135
|
#: apps/accounts/views/account_groups.py:135
|
||||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:189 apps/dca/views.py:129
|
#: apps/accounts/views/accounts.py:189 apps/dca/views.py:129
|
||||||
#: apps/rules/views.py:210 apps/transactions/views/categories.py:192
|
#: apps/rules/views.py:210 apps/transactions/views/categories.py:192
|
||||||
#: apps/transactions/views/entities.py:154 apps/transactions/views/tags.py:154
|
#: apps/transactions/views/entities.py:154 apps/transactions/views/tags.py:154
|
||||||
msgid "Ownership taken successfully"
|
msgid "Ownership taken successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "成功取得所有權"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:165
|
#: apps/accounts/views/account_groups.py:165
|
||||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:119 apps/dca/views.py:159
|
#: apps/accounts/views/accounts.py:119 apps/dca/views.py:159
|
||||||
#: apps/rules/views.py:241 apps/transactions/views/categories.py:142
|
#: apps/rules/views.py:241 apps/transactions/views/categories.py:142
|
||||||
#: apps/transactions/views/entities.py:184 apps/transactions/views/tags.py:184
|
#: apps/transactions/views/entities.py:184 apps/transactions/views/tags.py:184
|
||||||
msgid "Configuration saved successfully"
|
msgid "Configuration saved successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "成功儲存設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:44
|
#: apps/accounts/views/accounts.py:44
|
||||||
msgid "Account added successfully"
|
msgid "Account added successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "成功新增帳戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:81
|
#: apps/accounts/views/accounts.py:81
|
||||||
msgid "Account updated successfully"
|
msgid "Account updated successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "成功更新帳戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:148
|
#: apps/accounts/views/accounts.py:148
|
||||||
msgid "Account deleted successfully"
|
msgid "Account deleted successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "成功刪除帳戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:165
|
#: apps/accounts/views/accounts.py:165
|
||||||
msgid "Account is now tracked"
|
msgid "Account is now tracked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "帳戶已追蹤"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:168
|
#: apps/accounts/views/accounts.py:168
|
||||||
msgid "Account is now untracked"
|
msgid "Account is now untracked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "取消追蹤帳戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/balance.py:77
|
#: apps/accounts/views/balance.py:77
|
||||||
msgid "Balance reconciliation"
|
msgid "Balance reconciliation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "餘額調整"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/accounts/views/balance.py:85
|
#: apps/accounts/views/balance.py:85
|
||||||
msgid "Account balances have been reconciled successfully"
|
msgid "Account balances have been reconciled successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "成功調整帳戶餘額"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/api/fields/transactions.py:27
|
#: apps/api/fields/transactions.py:27
|
||||||
msgid "Category with this ID does not exist."
|
msgid "Category with this ID does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "這個分類的ID不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/api/fields/transactions.py:37
|
#: apps/api/fields/transactions.py:37
|
||||||
msgid "Invalid category data. Provide an ID or name."
|
msgid "Invalid category data. Provide an ID or name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無效的分類資訊,請提供ID或名稱。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/api/fields/transactions.py:70
|
#: apps/api/fields/transactions.py:70
|
||||||
msgid "Tag with this ID does not exist."
|
msgid "Tag with this ID does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "這個ID的標籤不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/api/fields/transactions.py:80
|
#: apps/api/fields/transactions.py:80
|
||||||
msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name."
|
msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無效的標籤資訊,請提供ID或名稱。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/api/fields/transactions.py:105
|
#: apps/api/fields/transactions.py:105
|
||||||
msgid "Entity with this ID does not exist."
|
msgid "Entity with this ID does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "這個ID的個體不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/api/fields/transactions.py:115
|
#: apps/api/fields/transactions.py:115
|
||||||
msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name."
|
msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無效的個體資訊,請提供ID或名稱。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/api/serializers/transactions.py:192
|
#: apps/api/serializers/transactions.py:192
|
||||||
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
|
msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "必須提供「日期」或著「參考日期」。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/admin.py:5
|
#: apps/common/admin.py:5
|
||||||
msgid "Make public"
|
msgid "Make public"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "變更為公開"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/admin.py:10
|
#: apps/common/admin.py:10
|
||||||
msgid "Make private"
|
msgid "Make private"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "變更為私人"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/admin.py:20 apps/common/forms.py:35 apps/common/models.py:51
|
#: apps/common/admin.py:20 apps/common/forms.py:35 apps/common/models.py:51
|
||||||
msgid "Shared with users"
|
msgid "Shared with users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "與使用者分享"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:71
|
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:71
|
||||||
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:142
|
#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:142
|
||||||
msgid "Error creating new instance"
|
msgid "Error creating new instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法建立新的物件"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24
|
#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24
|
||||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:92 apps/common/widgets/tom_select.py:95
|
#: apps/common/widgets/tom_select.py:92 apps/common/widgets/tom_select.py:95
|
||||||
msgid "Ungrouped"
|
msgid "Ungrouped"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "解除分組"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/fields/month_year.py:30
|
#: apps/common/fields/month_year.py:30
|
||||||
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM or YYYY-MM-DD."
|
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM or YYYY-MM-DD."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無效的日期格式,請使用 YYYY-MM 或著 YYYY-MM-DD。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/fields/month_year.py:59
|
#: apps/common/fields/month_year.py:59
|
||||||
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
|
msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無效的日期格式,請使用 YYYY-MM。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/forms.py:25 apps/common/models.py:39
|
#: apps/common/forms.py:25 apps/common/models.py:39
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "擁有者"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/forms.py:28
|
#: apps/common/forms.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The owner of this object, if empty all users can see, edit and take "
|
"The owner of this object, if empty all users can see, edit and take "
|
||||||
"ownership."
|
"ownership."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "這個物件的擁有者,如果沒有填寫的話,所有使用者都可以讀取,編輯或著取得所有權"
|
||||||
|
"。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/forms.py:36
|
#: apps/common/forms.py:36
|
||||||
msgid "Select users to share this object with"
|
msgid "Select users to share this object with"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "選擇這個物件要分享的使用者"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/forms.py:41 apps/common/models.py:45
|
#: apps/common/forms.py:41 apps/common/models.py:45
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "能見度"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/forms.py:43
|
#: apps/common/forms.py:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Private: Only shown for the owner and shared users. Only editable by the "
|
"Private: Only shown for the owner and shared users. Only editable by the "
|
||||||
"owner.<br/>Public: Shown for all users. Only editable by the owner."
|
"owner.<br/>Public: Shown for all users. Only editable by the owner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "私人:只會顯示給擁有者或著已分享的使用者。只有擁有者可以編輯這個選項。<br/"
|
||||||
|
">公開:所有使用者都可以看到。只有擁有者可以編輯這個選項。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/forms.py:80 apps/users/forms.py:142
|
#: apps/common/forms.py:80 apps/users/forms.py:142
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "儲存"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/forms.py:95
|
#: apps/common/forms.py:95
|
||||||
msgid "You cannot share this item with its owner."
|
msgid "You cannot share this item with its owner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "你不能將這個項目分享給他的擁有者。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/models.py:29
|
#: apps/common/models.py:29
|
||||||
msgid "Private"
|
msgid "Private"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "私人"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/models.py:30
|
#: apps/common/models.py:30
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "公開"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:20
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:20
|
||||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9
|
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9
|
||||||
msgid "today"
|
msgid "today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "今天"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:22
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:22
|
||||||
msgid "tomorrow"
|
msgid "tomorrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "明天"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:24
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:24
|
||||||
msgid "yesterday"
|
msgid "yesterday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "昨天"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:26
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:26
|
||||||
msgid "last 7 days"
|
msgid "last 7 days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "過去七天"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:28
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:28
|
||||||
msgid "in the next 7 days"
|
msgid "in the next 7 days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "接下來七天"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:31
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:31
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(years)s year ago"
|
msgid "%(years)s year ago"
|
||||||
msgid_plural "%(years)s years ago"
|
msgid_plural "%(years)s years ago"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(years)s年前"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:37
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:37
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(months)s month ago"
|
msgid "%(months)s month ago"
|
||||||
msgid_plural "%(months)s months ago"
|
msgid_plural "%(months)s months ago"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(months)s個月前"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:41
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:41
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(weeks)s week ago"
|
msgid "%(weeks)s week ago"
|
||||||
msgid_plural "%(weeks)s weeks ago"
|
msgid_plural "%(weeks)s weeks ago"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(weeks)s週前"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:46
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:46
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "in %(years)s year"
|
msgid "in %(years)s year"
|
||||||
msgid_plural "in %(years)s years"
|
msgid_plural "in %(years)s years"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "未來%(years)s年內"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:51
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:51
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "in %(months)s month"
|
msgid "in %(months)s month"
|
||||||
msgid_plural "in %(months)s months"
|
msgid_plural "in %(months)s months"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "未來%(months)s個月內"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/natural.py:56
|
#: apps/common/templatetags/natural.py:56
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "in %(weeks)s week"
|
msgid "in %(weeks)s week"
|
||||||
msgid_plural "in %(weeks)s weeks"
|
msgid_plural "in %(weeks)s weeks"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "未來%(weeks)s週內"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34
|
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34
|
||||||
msgid "Success"
|
msgid "Success"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36
|
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "警告"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38
|
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40
|
#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "資訊"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/views.py:118
|
#: apps/common/views.py:118
|
||||||
msgid "Cache cleared successfully"
|
msgid "Cache cleared successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "成功清除快取"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:208
|
#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:208
|
||||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:266
|
#: apps/common/widgets/datepicker.py:266
|
||||||
#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:53
|
#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:53
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "今天"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/widgets/datepicker.py:141
|
#: apps/common/widgets/datepicker.py:141
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "現在"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:11
|
#: apps/common/widgets/tom_select.py:11
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:15
|
#: apps/common/widgets/tom_select.py:15
|
||||||
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174
|
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174
|
||||||
@@ -480,19 +477,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:89
|
#: templates/transactions/pages/transactions.html:89
|
||||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:101
|
#: templates/transactions/pages/transactions.html:101
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "清除"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:16
|
#: apps/common/widgets/tom_select.py:16
|
||||||
msgid "No results..."
|
msgid "No results..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "沒有結果…"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:22
|
#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:22
|
||||||
msgid "Prefix"
|
msgid "Prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "前綴"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/forms.py:18 apps/currencies/models.py:23
|
#: apps/currencies/forms.py:18 apps/currencies/models.py:23
|
||||||
msgid "Suffix"
|
msgid "Suffix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "後綴"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/forms.py:71 apps/dca/models.py:158 apps/rules/forms.py:180
|
#: apps/currencies/forms.py:71 apps/dca/models.py:158 apps/rules/forms.py:180
|
||||||
#: apps/rules/forms.py:194 apps/rules/models.py:38 apps/rules/models.py:279
|
#: apps/rules/forms.py:194 apps/rules/models.py:38 apps/rules/models.py:279
|
||||||
@@ -502,19 +499,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
|
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
|
||||||
#: templates/exchange_rates_services/fragments/table.html:10
|
#: templates/exchange_rates_services/fragments/table.html:10
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "日期"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:14
|
#: apps/currencies/models.py:14
|
||||||
msgid "Currency Code"
|
msgid "Currency Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "貨幣代號"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:16
|
#: apps/currencies/models.py:16
|
||||||
msgid "Currency Name"
|
msgid "Currency Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "貨幣名稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:20
|
#: apps/currencies/models.py:20
|
||||||
msgid "Decimal Places"
|
msgid "Decimal Places"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "小數點後位數"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:45 apps/export_app/forms.py:26
|
#: apps/currencies/models.py:45 apps/export_app/forms.py:26
|
||||||
#: apps/export_app/forms.py:133 apps/transactions/filters.py:60
|
#: apps/export_app/forms.py:133 apps/transactions/filters.py:60
|
||||||
@@ -526,43 +523,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: templates/transactions/fragments/summary.html:8
|
#: templates/transactions/fragments/summary.html:8
|
||||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:124
|
#: templates/transactions/pages/transactions.html:124
|
||||||
msgid "Currencies"
|
msgid "Currencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "貨幣"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:54
|
#: apps/currencies/models.py:54
|
||||||
msgid "Currency cannot have itself as exchange currency."
|
msgid "Currency cannot have itself as exchange currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不能將相同的貨幣設定為欲換算的貨幣。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:65
|
#: apps/currencies/models.py:65
|
||||||
msgid "From Currency"
|
msgid "From Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "來源貨幣"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:71
|
#: apps/currencies/models.py:71
|
||||||
msgid "To Currency"
|
msgid "To Currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "目標貨幣"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:74 apps/currencies/models.py:81
|
#: apps/currencies/models.py:74 apps/currencies/models.py:81
|
||||||
msgid "Exchange Rate"
|
msgid "Exchange Rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "換算匯率"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:76
|
#: apps/currencies/models.py:76
|
||||||
msgid "Date and Time"
|
msgid "Date and Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "日期和時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:78 apps/users/models.py:12
|
#: apps/currencies/models.py:78 apps/users/models.py:12
|
||||||
#: apps/users/models.py:497
|
#: apps/users/models.py:497
|
||||||
msgid "Auto"
|
msgid "Auto"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自動"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:82 apps/export_app/forms.py:68
|
#: apps/currencies/models.py:82 apps/export_app/forms.py:68
|
||||||
#: apps/export_app/forms.py:145 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
|
#: apps/export_app/forms.py:145 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
|
||||||
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
|
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
|
||||||
#: templates/includes/navbar.html:129 templates/includes/sidebar.html:218
|
#: templates/includes/navbar.html:129 templates/includes/sidebar.html:218
|
||||||
msgid "Exchange Rates"
|
msgid "Exchange Rates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "換算匯率"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:94
|
#: apps/currencies/models.py:94
|
||||||
msgid "From and To currencies cannot be the same."
|
msgid "From and To currencies cannot be the same."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不能選擇相同的來源跟目標貨幣。"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/currencies/models.py:110
|
#: apps/currencies/models.py:110
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user