locale(pt-BR): update translations

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-10-16 12:03:00 -03:00
parent 8010cf26de
commit 31ca384ced

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 14:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 11:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-16 12:02-0300\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -25,18 +25,21 @@ msgstr "Nome do grupo"
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:87 #: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:87
#: apps/currencies/forms.py:34 apps/transactions/forms.py:113 #: apps/currencies/forms.py:34 apps/transactions/forms.py:113
#: apps/transactions/forms.py:470 apps/transactions/forms.py:505 #: apps/transactions/forms.py:528 apps/transactions/forms.py:571
#: apps/transactions/forms.py:606
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:95 #: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:95
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:42 #: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:42
#: apps/transactions/forms.py:122 apps/transactions/forms.py:393 #: apps/transactions/forms.py:122 apps/transactions/forms.py:536
#: apps/transactions/forms.py:478 apps/transactions/forms.py:513 #: apps/transactions/forms.py:579 apps/transactions/forms.py:614
#: templates/account_groups/pages/list.html:14 #: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/pages/list.html:14 #: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/pages/list.html:14 #: templates/categories/fragments/list.html:9
#: templates/currencies/pages/list.html:14 templates/tags/pages/list.html:14 #: templates/currencies/fragments/list.html:9
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9
#: templates/tags/fragments/list.html:9
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
@@ -50,24 +53,28 @@ msgstr "Novo saldo"
#: apps/accounts/forms.py:109 apps/transactions/forms.py:31 #: apps/accounts/forms.py:109 apps/transactions/forms.py:31
#: apps/transactions/forms.py:165 apps/transactions/forms.py:170 #: apps/transactions/forms.py:165 apps/transactions/forms.py:170
#: apps/transactions/forms.py:351 apps/transactions/models.py:93 #: apps/transactions/forms.py:463 apps/transactions/models.py:98
#: apps/transactions/models.py:193
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
#: apps/accounts/forms.py:116 apps/transactions/filters.py:56 #: apps/accounts/forms.py:116 apps/transactions/filters.py:56
#: apps/transactions/forms.py:38 apps/transactions/forms.py:178 #: apps/transactions/forms.py:38 apps/transactions/forms.py:178
#: apps/transactions/forms.py:185 apps/transactions/forms.py:358 #: apps/transactions/forms.py:185 apps/transactions/forms.py:458
#: apps/transactions/models.py:97 templates/includes/navbar.html:44 #: apps/transactions/models.py:102 apps/transactions/models.py:195
#: templates/tags/pages/list.html:4 templates/tags/pages/list.html:10 #: templates/includes/navbar.html:48 templates/tags/fragments/list.html:5
#: templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: apps/accounts/models.py:8 apps/accounts/models.py:20 #: apps/accounts/models.py:8 apps/accounts/models.py:20
#: apps/transactions/models.py:15 apps/transactions/models.py:28 #: apps/transactions/models.py:20 apps/transactions/models.py:33
#: templates/account_groups/pages/list.html:28 #: templates/account_groups/fragments/list.html:23
#: templates/accounts/pages/list.html:28 #: templates/accounts/fragments/list.html:23
#: templates/categories/pages/list.html:29 #: templates/categories/fragments/list.html:24
#: templates/currencies/pages/list.html:29 templates/tags/pages/list.html:28 #: templates/currencies/fragments/list.html:24
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:23
#: templates/tags/fragments/list.html:23
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@@ -75,17 +82,18 @@ msgstr "Nome"
msgid "Account Group" msgid "Account Group"
msgstr "Grupo da Conta" msgstr "Grupo da Conta"
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/pages/list.html:10 #: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5
#: templates/includes/navbar.html:48 #: templates/account_groups/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:58
msgid "Account Groups" msgid "Account Groups"
msgstr "Grupos da Conta" msgstr "Grupos da Conta"
#: apps/accounts/models.py:30 apps/currencies/models.py:21 #: apps/accounts/models.py:30 apps/currencies/models.py:21
#: templates/accounts/pages/list.html:29 #: templates/accounts/fragments/list.html:24
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "Moeda" msgstr "Moeda"
#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/pages/list.html:30 #: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/fragments/list.html:25
msgid "Exchange Currency" msgid "Exchange Currency"
msgstr "Moeda de Câmbio" msgstr "Moeda de Câmbio"
@@ -104,39 +112,39 @@ msgstr ""
"As contas de ativos contam para o seu patrimônio líquido, mas não para o seu " "As contas de ativos contam para o seu patrimônio líquido, mas não para o seu "
"mês." "mês."
#: apps/accounts/models.py:53 apps/transactions/forms.py:319 #: apps/accounts/models.py:53 apps/transactions/models.py:74
#: apps/transactions/models.py:41 apps/transactions/models.py:69 #: apps/transactions/models.py:153
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:42 #: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:42
#: templates/account_groups/pages/list.html:4 #: templates/accounts/fragments/list.html:5
#: templates/accounts/pages/list.html:4 templates/accounts/pages/list.html:10 #: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:54
#: templates/includes/navbar.html:46 templates/includes/navbar.html:47 #: templates/includes/navbar.html:56
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:32 #: apps/accounts/views/account_groups.py:44
msgid "Account Group added successfully" msgid "Account Group added successfully"
msgstr "Grupo de Conta adicionado com sucesso" msgstr "Grupo de Conta adicionado com sucesso"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:61 #: apps/accounts/views/account_groups.py:72
msgid "Account Group updated successfully" msgid "Account Group updated successfully"
msgstr "Grupo de Conta atualizado com sucesso" msgstr "Grupo de Conta atualizado com sucesso"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:89 #: apps/accounts/views/account_groups.py:99
msgid "Account Group deleted successfully" msgid "Account Group deleted successfully"
msgstr "Grupo de Conta apagado com sucesso" msgstr "Grupo de Conta apagado com sucesso"
#: apps/accounts/views/accounts.py:30 #: apps/accounts/views/accounts.py:44
msgid "Account added successfully" msgid "Account added successfully"
msgstr "Conta adicionado com sucesso" msgstr "Conta adicionado com sucesso"
#: apps/accounts/views/accounts.py:59 #: apps/accounts/views/accounts.py:72
msgid "Account updated successfully" msgid "Account updated successfully"
msgstr "Conta atualizada com sucesso" msgstr "Conta atualizada com sucesso"
#: apps/accounts/views/accounts.py:87 #: apps/accounts/views/accounts.py:99
msgid "Account deleted successfully" msgid "Account deleted successfully"
msgstr "Conta apagada com sucesso" msgstr "Conta apagada com sucesso"
@@ -264,8 +272,8 @@ msgstr "Nome da Moeda"
msgid "Decimal Places" msgid "Decimal Places"
msgstr "Casas Decimais" msgstr "Casas Decimais"
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/pages/list.html:4 #: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5
#: templates/currencies/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:49 #: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:60
msgid "Currencies" msgid "Currencies"
msgstr "Moedas" msgstr "Moedas"
@@ -289,15 +297,15 @@ msgstr "Data e Tempo"
msgid "Exchange Rates" msgid "Exchange Rates"
msgstr "Taxas de Câmbio" msgstr "Taxas de Câmbio"
#: apps/currencies/views.py:30 #: apps/currencies/views.py:44
msgid "Currency added successfully" msgid "Currency added successfully"
msgstr "Moeda adicionada com sucesso" msgstr "Moeda adicionada com sucesso"
#: apps/currencies/views.py:59 #: apps/currencies/views.py:72
msgid "Currency updated successfully" msgid "Currency updated successfully"
msgstr "Moeda atualizada com sucesso" msgstr "Moeda atualizada com sucesso"
#: apps/currencies/views.py:87 #: apps/currencies/views.py:99
msgid "Currency deleted successfully" msgid "Currency deleted successfully"
msgstr "Moeda apagada com sucesso" msgstr "Moeda apagada com sucesso"
@@ -306,7 +314,7 @@ msgstr "Moeda apagada com sucesso"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Não agrupado" msgstr "Não agrupado"
#: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:77 #: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:82
msgid "Paid" msgid "Paid"
msgstr "Pago" msgstr "Pago"
@@ -322,13 +330,14 @@ msgstr "Conteúdo"
msgid "Transaction Type" msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo de Transação" msgstr "Tipo de Transação"
#: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/pages/list.html:4 #: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:43 #: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:46
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
#: apps/transactions/forms.py:40 apps/transactions/forms.py:192 #: apps/transactions/forms.py:40 apps/transactions/forms.py:192
#: apps/transactions/forms.py:326 apps/transactions/models.py:79 #: apps/transactions/forms.py:466 apps/transactions/models.py:84
#: apps/transactions/models.py:176
msgid "Reference Date" msgid "Reference Date"
msgstr "Data de Referência" msgstr "Data de Referência"
@@ -348,12 +357,12 @@ msgstr "Quantia de origem"
msgid "To Amount" msgid "To Amount"
msgstr "Quantia de destino" msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:189 apps/transactions/models.py:78 #: apps/transactions/forms.py:189 apps/transactions/models.py:83
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: apps/transactions/forms.py:193 apps/transactions/forms.py:327 #: apps/transactions/forms.py:193 apps/transactions/models.py:93
#: apps/transactions/models.py:43 apps/transactions/models.py:88 #: apps/transactions/models.py:160
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
@@ -362,106 +371,120 @@ msgstr "Descrição"
msgid "Transfer" msgid "Transfer"
msgstr "Transferir" msgstr "Transferir"
#: apps/transactions/forms.py:323 #: apps/transactions/forms.py:557
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/forms.py:329 apps/transactions/models.py:45
msgid "Number of Installments"
msgstr "Número de Parcelas"
#: apps/transactions/forms.py:333 templates/includes/navbar.html:25
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: apps/transactions/forms.py:334 templates/includes/navbar.html:24
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
#: apps/transactions/forms.py:335
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: apps/transactions/forms.py:336
msgid "Daily"
msgstr "Diária"
#: apps/transactions/forms.py:338
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"
#: apps/transactions/forms.py:346
msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/forms.py:456
msgid "Tag name" msgid "Tag name"
msgstr "Nome da Tag" msgstr "Nome da Tag"
#: apps/transactions/forms.py:488 #: apps/transactions/forms.py:589
msgid "Category name" msgid "Category name"
msgstr "Nome da Categoria" msgstr "Nome da Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:490 #: apps/transactions/forms.py:591
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal" msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
#: apps/transactions/models.py:16 #: apps/transactions/models.py:21
msgid "Mute" msgid "Mute"
msgstr "Silenciada" msgstr "Silenciada"
#: apps/transactions/models.py:19 #: apps/transactions/models.py:24
msgid "Transaction Category" msgid "Transaction Category"
msgstr "Categoria da Transação" msgstr "Categoria da Transação"
#: apps/transactions/models.py:20 #: apps/transactions/models.py:25
msgid "Transaction Categories" msgid "Transaction Categories"
msgstr "Categorias da Trasanção" msgstr "Categorias da Trasanção"
#: apps/transactions/models.py:31 apps/transactions/models.py:32 #: apps/transactions/models.py:36 apps/transactions/models.py:37
msgid "Transaction Tags" msgid "Transaction Tags"
msgstr "Tags da Transação" msgstr "Tags da Transação"
#: apps/transactions/models.py:51 apps/transactions/models.py:105 #: apps/transactions/models.py:70
msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:52
msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:65
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:36 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:59 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:59
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:36 #: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
msgid "Income" msgid "Income"
msgstr "Renda" msgstr "Renda"
#: apps/transactions/models.py:66 #: apps/transactions/models.py:71
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:67 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:67
msgid "Expense" msgid "Expense"
msgstr "Despesa" msgstr "Despesa"
#: apps/transactions/models.py:75 #: apps/transactions/models.py:80 apps/transactions/models.py:158
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: apps/transactions/models.py:84 #: apps/transactions/models.py:89
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Quantia" msgstr "Quantia"
#: apps/transactions/models.py:89 #: apps/transactions/models.py:94
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
#: apps/transactions/models.py:109 #: apps/transactions/models.py:110 apps/transactions/models.py:198
msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:115
msgid "Transaction" msgid "Transaction"
msgstr "Transação" msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:110 templates/includes/navbar.html:42 #: apps/transactions/models.py:116 templates/includes/navbar.html:44
msgid "Transactions" msgid "Transactions"
msgstr "Transações" msgstr "Transações"
#: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:27
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: apps/transactions/models.py:148 templates/includes/navbar.html:25
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
#: apps/transactions/models.py:149
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: apps/transactions/models.py:150
msgid "Daily"
msgstr "Diária"
#: apps/transactions/models.py:163
msgid "Number of Installments"
msgstr "Número de Parcelas"
#: apps/transactions/models.py:168
msgid "Installment Start"
msgstr "Parcela inicial"
#: apps/transactions/models.py:169
msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
#: apps/transactions/models.py:174
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/models.py:178
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"
#: apps/transactions/models.py:183
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"
#: apps/transactions/models.py:186
msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:199 templates/includes/navbar.html:50
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/validators.py:8 #: apps/transactions/validators.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30."
@@ -472,27 +495,43 @@ msgstr "%(value)s tem muitas casas decimais. O máximo é 30."
msgid "%(value)s is not a non-negative number" msgid "%(value)s is not a non-negative number"
msgstr "%(value)s não é um número positivo" msgstr "%(value)s não é um número positivo"
#: apps/transactions/views/categories.py:30 #: apps/transactions/views/categories.py:44
msgid "Category added successfully" msgid "Category added successfully"
msgstr "Categoria adicionada com sucesso" msgstr "Categoria adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/categories.py:59 #: apps/transactions/views/categories.py:72
msgid "Category updated successfully" msgid "Category updated successfully"
msgstr "Categoria atualizada com sucesso" msgstr "Categoria atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/categories.py:87 #: apps/transactions/views/categories.py:99
msgid "Category deleted successfully" msgid "Category deleted successfully"
msgstr "Categoria apagada com sucesso" msgstr "Categoria apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/tags.py:30 #: apps/transactions/views/installment_plans.py:60
msgid "Installment Plan added successfully"
msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:88
msgid "Installment Plan updated successfully"
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:113
msgid "Installment Plan refreshed successfully"
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:132
msgid "Installment Plan deleted successfully"
msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
#: apps/transactions/views/tags.py:44
msgid "Tag added successfully" msgid "Tag added successfully"
msgstr "Tag adicionada com sucesso" msgstr "Tag adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/tags.py:59 #: apps/transactions/views/tags.py:72
msgid "Tag updated successfully" msgid "Tag updated successfully"
msgstr "Tag atualizada com sucesso" msgstr "Tag atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/tags.py:87 #: apps/transactions/views/tags.py:99
msgid "Tag deleted successfully" msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Tag apagada com sucesso" msgstr "Tag apagada com sucesso"
@@ -504,25 +543,14 @@ msgstr "Transação adicionada com sucesso"
msgid "Transaction updated successfully" msgid "Transaction updated successfully"
msgstr "Transação atualizada com sucesso" msgstr "Transação atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:95 #: apps/transactions/views/transactions.py:93
msgid ""
"This transaction is part of a Installment Plan, you can't delete it directly."
msgstr ""
"Essa transação faz parte de um parcelamento, não é possível excluí-la "
"diretamente."
#: apps/transactions/views/transactions.py:101
msgid "Transaction deleted successfully" msgid "Transaction deleted successfully"
msgstr "Transação apagada com sucesso" msgstr "Transação apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:127 #: apps/transactions/views/transactions.py:119
msgid "Transfer added successfully" msgid "Transfer added successfully"
msgstr "Transferência adicionada com sucesso" msgstr "Transferência adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:174
msgid "Installment plan created successfully"
msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso"
#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 #: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "Configurações do Usuário" msgstr "Configurações do Usuário"
@@ -603,57 +631,61 @@ msgstr "Adicionar grupo de conta"
msgid "Edit account group" msgid "Edit account group"
msgstr "Editar grupo de conta" msgstr "Editar grupo de conta"
#: templates/account_groups/pages/list.html:38 #: templates/account_groups/fragments/list.html:33
#: templates/accounts/pages/list.html:41 #: templates/accounts/fragments/list.html:36
#: templates/categories/pages/list.html:39 #: templates/categories/fragments/list.html:34
#: templates/currencies/pages/list.html:39 templates/tags/pages/list.html:38 #: templates/currencies/fragments/list.html:34
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:33
#: templates/tags/fragments/list.html:33
#: templates/transactions/fragments/item.html:87 #: templates/transactions/fragments/item.html:87
#: templates/transactions/fragments/item.html:129 #: templates/transactions/fragments/item.html:117
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: templates/account_groups/pages/list.html:46 #: templates/account_groups/fragments/list.html:40
#: templates/accounts/pages/list.html:49 #: templates/accounts/fragments/list.html:43
#: templates/categories/pages/list.html:47 #: templates/categories/fragments/list.html:41
#: templates/currencies/pages/list.html:47 templates/tags/pages/list.html:46 #: templates/currencies/fragments/list.html:41
#: templates/transactions/fragments/item.html:95 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:60
#: templates/transactions/fragments/item.html:150 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:69
#: templates/tags/fragments/list.html:40
#: templates/transactions/fragments/item.html:94
#: templates/transactions/fragments/item.html:128
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: templates/account_groups/pages/list.html:53 #: templates/account_groups/fragments/list.html:44
#: templates/accounts/pages/list.html:56 #: templates/accounts/fragments/list.html:47
#: templates/categories/pages/list.html:54 #: templates/categories/fragments/list.html:45
#: templates/currencies/pages/list.html:54 templates/tags/pages/list.html:53 #: templates/currencies/fragments/list.html:45
#: templates/transactions/fragments/item.html:102 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:52
#: templates/transactions/fragments/item.html:136 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:64
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:71
#: templates/tags/fragments/list.html:44
#: templates/transactions/fragments/item.html:98
#: templates/transactions/fragments/item.html:124
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?" msgstr "Tem certeza?"
#: templates/account_groups/pages/list.html:54 #: templates/account_groups/fragments/list.html:45
#: templates/accounts/pages/list.html:57 #: templates/accounts/fragments/list.html:48
#: templates/categories/pages/list.html:55 #: templates/categories/fragments/list.html:46
#: templates/currencies/pages/list.html:55 templates/tags/pages/list.html:54 #: templates/currencies/fragments/list.html:46
#: templates/transactions/fragments/item.html:103 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:72
#: templates/transactions/fragments/item.html:137 #: templates/tags/fragments/list.html:45
msgid "You won\\'t be able to revert this!" #: templates/transactions/fragments/item.html:99
#: templates/transactions/fragments/item.html:125
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!" msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/account_groups/pages/list.html:59 #: templates/account_groups/fragments/list.html:46
#: templates/accounts/pages/list.html:62 #: templates/accounts/fragments/list.html:49
#: templates/categories/pages/list.html:60 #: templates/categories/fragments/list.html:47
#: templates/currencies/pages/list.html:60 templates/tags/pages/list.html:59 #: templates/currencies/fragments/list.html:47
#: templates/transactions/fragments/item.html:108 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:66
#: templates/transactions/fragments/item.html:142 #: templates/tags/fragments/list.html:46
msgid "Cancel" #: templates/transactions/fragments/item.html:100
msgstr "Cancelar" #: templates/transactions/fragments/item.html:126
#: templates/account_groups/pages/list.html:60
#: templates/accounts/pages/list.html:63
#: templates/categories/pages/list.html:61
#: templates/currencies/pages/list.html:61 templates/tags/pages/list.html:60
#: templates/transactions/fragments/item.html:109
#: templates/transactions/fragments/item.html:143
msgid "Yes, delete it!" msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Sim, apague!" msgstr "Sim, apague!"
@@ -681,7 +713,7 @@ msgstr "Adicionar conta"
msgid "Edit account" msgid "Edit account"
msgstr "Editar conta" msgstr "Editar conta"
#: templates/accounts/pages/list.html:31 #: templates/accounts/fragments/list.html:26
msgid "Is Asset" msgid "Is Asset"
msgstr "É ativo" msgstr "É ativo"
@@ -693,7 +725,7 @@ msgstr "Adicionar categoria"
msgid "Edit category" msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria" msgstr "Editar categoria"
#: templates/categories/pages/list.html:28 #: templates/categories/fragments/list.html:23
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Silenciada" msgstr "Silenciada"
@@ -709,7 +741,7 @@ msgstr "Adicionar moeda"
msgid "Edit currency" msgid "Edit currency"
msgstr "Editar moeda" msgstr "Editar moeda"
#: templates/currencies/pages/list.html:28 #: templates/currencies/fragments/list.html:23
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Código" msgstr "Código"
@@ -721,19 +753,19 @@ msgstr "Alternar navegação"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral" msgstr "Visão Geral"
#: templates/includes/navbar.html:31 #: templates/includes/navbar.html:33 templates/net_worth/net_worth.html:9
msgid "Net Worth" msgid "Net Worth"
msgstr "Patrimônio" msgstr "Patrimônio"
#: templates/includes/navbar.html:39 #: templates/includes/navbar.html:41
msgid "Management" msgid "Management"
msgstr "Gerenciar" msgstr "Gerenciar"
#: templates/includes/navbar.html:57 #: templates/includes/navbar.html:70
msgid "Only use this if you know what you're doing" msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo" msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
#: templates/includes/navbar.html:59 #: templates/includes/navbar.html:71
msgid "Django Admin" msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin" msgstr "Django Admin"
@@ -745,7 +777,48 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: templates/layouts/base.html:33 #: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5
msgid "Add installment plan"
msgstr "Adicionar parcelamento"
#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5
msgid "Edit installment plan"
msgstr "Editar parcelamento"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:40
#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5
msgid "Installments"
msgstr "Parcelas"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:47
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:53
msgid ""
"This will update all transactions associated with this plan and recreate "
"missing ones"
msgstr ""
"Isso atualizará todas as transações associadas a esse parcelamento e "
"recriará as que faltam"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:54
msgid "Yes, refresh it!"
msgstr "Sim, atualize!"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:65
msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it"
msgstr "Isso excluirá o parcelamento e todas as transações associadas a ele"
#: templates/layouts/base.html:32
msgid "" msgid ""
"Something went wrong loading your data. Try reloading the page or check the " "Something went wrong loading your data. Try reloading the page or check the "
"console for more information." "console for more information."
@@ -753,16 +826,28 @@ msgstr ""
"Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou " "Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou "
"verifique o console para obter mais informações." "verifique o console para obter mais informações."
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:33 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:33 #: templates/yearly_overview/fragments/list.html:33
msgid "No transactions this month" msgid "No transactions this month"
msgstr "Nenhuma transação neste mês" msgstr "Nenhuma transação neste mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:34 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:34 #: templates/yearly_overview/fragments/list.html:34
msgid "Try adding one" msgid "Try adding one"
msgstr "Tente adicionar uma" msgstr "Tente adicionar uma"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:54
msgid "Mark as paid"
msgstr "Marcar como pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:61
msgid "Mark as unpaid"
msgstr "Marcar como não pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:73
msgid "Yes, delete them!"
msgstr "Sim, apague!"
#: templates/monthly_overview/fragments/month_year_picker.html:5 #: templates/monthly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
#: templates/yearly_overview/fragments/month_year_picker.html:5 #: templates/yearly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
msgid "Pick a month" msgid "Pick a month"
@@ -834,7 +919,7 @@ msgstr "Por conta"
msgid "Evolution by currency" msgid "Evolution by currency"
msgstr "Evolução por moeda" msgstr "Evolução por moeda"
#: templates/net_worth/net_worth.html:166 #: templates/net_worth/net_worth.html:165
msgid "Evolution by account" msgid "Evolution by account"
msgstr "Evolução por conta" msgstr "Evolução por conta"
@@ -859,6 +944,10 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
msgid "Edit transaction" msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar transação" msgstr "Editar transação"
#: templates/transactions/fragments/item.html:6
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 #: templates/transactions/fragments/transfer.html:5
msgid "New transfer" msgid "New transfer"
msgstr "Nova transferência" msgstr "Nova transferência"
@@ -915,3 +1004,10 @@ msgstr "Total atual"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:132 #: templates/yearly_overview/pages/overview.html:132
msgid "Final Total" msgid "Final Total"
msgstr "Total final" msgstr "Total final"
#~ msgid ""
#~ "This transaction is part of a Installment Plan, you can't delete it "
#~ "directly."
#~ msgstr ""
#~ "Essa transação faz parte de um parcelamento, não é possível excluí-la "
#~ "diretamente."