mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-03-24 18:31:26 +01:00
locale(pt-BR): update translations
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 14:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 11:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 12:02-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -25,18 +25,21 @@ msgstr "Nome do grupo"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:87
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:34 apps/transactions/forms.py:113
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:470 apps/transactions/forms.py:505
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:528 apps/transactions/forms.py:571
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:606
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:95
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:42
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:122 apps/transactions/forms.py:393
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:478 apps/transactions/forms.py:513
|
||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:14
|
||||
#: templates/accounts/pages/list.html:14
|
||||
#: templates/categories/pages/list.html:14
|
||||
#: templates/currencies/pages/list.html:14 templates/tags/pages/list.html:14
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:122 apps/transactions/forms.py:536
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:579 apps/transactions/forms.py:614
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:9
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
@@ -50,24 +53,28 @@ msgstr "Novo saldo"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:109 apps/transactions/forms.py:31
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:165 apps/transactions/forms.py:170
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:351 apps/transactions/models.py:93
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:463 apps/transactions/models.py:98
|
||||
#: apps/transactions/models.py:193
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:116 apps/transactions/filters.py:56
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:38 apps/transactions/forms.py:178
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:185 apps/transactions/forms.py:358
|
||||
#: apps/transactions/models.py:97 templates/includes/navbar.html:44
|
||||
#: templates/tags/pages/list.html:4 templates/tags/pages/list.html:10
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:185 apps/transactions/forms.py:458
|
||||
#: apps/transactions/models.py:102 apps/transactions/models.py:195
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:48 templates/tags/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/tags/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:8 apps/accounts/models.py:20
|
||||
#: apps/transactions/models.py:15 apps/transactions/models.py:28
|
||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:28
|
||||
#: templates/accounts/pages/list.html:28
|
||||
#: templates/categories/pages/list.html:29
|
||||
#: templates/currencies/pages/list.html:29 templates/tags/pages/list.html:28
|
||||
#: apps/transactions/models.py:20 apps/transactions/models.py:33
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:24
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:24
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:23
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
@@ -75,17 +82,18 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Account Group"
|
||||
msgstr "Grupo da Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/pages/list.html:10
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:48
|
||||
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/account_groups/pages/index.html:4
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:58
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Grupos da Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:30 apps/currencies/models.py:21
|
||||
#: templates/accounts/pages/list.html:29
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:24
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/pages/list.html:30
|
||||
#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/fragments/list.html:25
|
||||
msgid "Exchange Currency"
|
||||
msgstr "Moeda de Câmbio"
|
||||
|
||||
@@ -104,39 +112,39 @@ msgstr ""
|
||||
"As contas de ativos contam para o seu patrimônio líquido, mas não para o seu "
|
||||
"mês."
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:53 apps/transactions/forms.py:319
|
||||
#: apps/transactions/models.py:41 apps/transactions/models.py:69
|
||||
#: apps/accounts/models.py:53 apps/transactions/models.py:74
|
||||
#: apps/transactions/models.py:153
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:42
|
||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:4
|
||||
#: templates/accounts/pages/list.html:4 templates/accounts/pages/list.html:10
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:46 templates/includes/navbar.html:47
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:54
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:56
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:32
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:44
|
||||
msgid "Account Group added successfully"
|
||||
msgstr "Grupo de Conta adicionado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:61
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:72
|
||||
msgid "Account Group updated successfully"
|
||||
msgstr "Grupo de Conta atualizado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:89
|
||||
#: apps/accounts/views/account_groups.py:99
|
||||
msgid "Account Group deleted successfully"
|
||||
msgstr "Grupo de Conta apagado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:30
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:44
|
||||
msgid "Account added successfully"
|
||||
msgstr "Conta adicionado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:59
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:72
|
||||
msgid "Account updated successfully"
|
||||
msgstr "Conta atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:87
|
||||
#: apps/accounts/views/accounts.py:99
|
||||
msgid "Account deleted successfully"
|
||||
msgstr "Conta apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -264,8 +272,8 @@ msgstr "Nome da Moeda"
|
||||
msgid "Decimal Places"
|
||||
msgstr "Casas Decimais"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/pages/list.html:4
|
||||
#: templates/currencies/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:49
|
||||
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:60
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Moedas"
|
||||
|
||||
@@ -289,15 +297,15 @@ msgstr "Data e Tempo"
|
||||
msgid "Exchange Rates"
|
||||
msgstr "Taxas de Câmbio"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views.py:30
|
||||
#: apps/currencies/views.py:44
|
||||
msgid "Currency added successfully"
|
||||
msgstr "Moeda adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views.py:59
|
||||
#: apps/currencies/views.py:72
|
||||
msgid "Currency updated successfully"
|
||||
msgstr "Moeda atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/views.py:87
|
||||
#: apps/currencies/views.py:99
|
||||
msgid "Currency deleted successfully"
|
||||
msgstr "Moeda apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -306,7 +314,7 @@ msgstr "Moeda apagada com sucesso"
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Não agrupado"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:77
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:82
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
@@ -322,13 +330,14 @@ msgstr "Conteúdo"
|
||||
msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/pages/list.html:4
|
||||
#: templates/categories/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:43
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:46
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categorias"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:40 apps/transactions/forms.py:192
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:326 apps/transactions/models.py:79
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:466 apps/transactions/models.py:84
|
||||
#: apps/transactions/models.py:176
|
||||
msgid "Reference Date"
|
||||
msgstr "Data de Referência"
|
||||
|
||||
@@ -348,12 +357,12 @@ msgstr "Quantia de origem"
|
||||
msgid "To Amount"
|
||||
msgstr "Quantia de destino"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:189 apps/transactions/models.py:78
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:189 apps/transactions/models.py:83
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:193 apps/transactions/forms.py:327
|
||||
#: apps/transactions/models.py:43 apps/transactions/models.py:88
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:193 apps/transactions/models.py:93
|
||||
#: apps/transactions/models.py:160
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
@@ -362,106 +371,120 @@ msgstr "Descrição"
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Transferir"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:323
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de Início"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:329 apps/transactions/models.py:45
|
||||
msgid "Number of Installments"
|
||||
msgstr "Número de Parcelas"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:333 templates/includes/navbar.html:25
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Anual"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:334 templates/includes/navbar.html:24
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensal"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:335
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Semanal"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:336
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diária"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:338
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr "Recorrência"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:346
|
||||
msgid "Installment Amount"
|
||||
msgstr "Valor da Parcela"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:456
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:557
|
||||
msgid "Tag name"
|
||||
msgstr "Nome da Tag"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:488
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:589
|
||||
msgid "Category name"
|
||||
msgstr "Nome da Categoria"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:490
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:591
|
||||
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
|
||||
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:16
|
||||
#: apps/transactions/models.py:21
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciada"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:19
|
||||
#: apps/transactions/models.py:24
|
||||
msgid "Transaction Category"
|
||||
msgstr "Categoria da Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:20
|
||||
#: apps/transactions/models.py:25
|
||||
msgid "Transaction Categories"
|
||||
msgstr "Categorias da Trasanção"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:31 apps/transactions/models.py:32
|
||||
#: apps/transactions/models.py:36 apps/transactions/models.py:37
|
||||
msgid "Transaction Tags"
|
||||
msgstr "Tags da Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:51 apps/transactions/models.py:105
|
||||
msgid "Installment Plan"
|
||||
msgstr "Parcelamento"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:52
|
||||
msgid "Installment Plans"
|
||||
msgstr "Parcelamentos"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:65
|
||||
#: apps/transactions/models.py:70
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:59
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
|
||||
msgid "Income"
|
||||
msgstr "Renda"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:66
|
||||
#: apps/transactions/models.py:71
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:67
|
||||
msgid "Expense"
|
||||
msgstr "Despesa"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:75
|
||||
#: apps/transactions/models.py:80 apps/transactions/models.py:158
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:84
|
||||
#: apps/transactions/models.py:89
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Quantia"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:89
|
||||
#: apps/transactions/models.py:94
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:109
|
||||
#: apps/transactions/models.py:110 apps/transactions/models.py:198
|
||||
msgid "Installment Plan"
|
||||
msgstr "Parcelamento"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:115
|
||||
msgid "Transaction"
|
||||
msgstr "Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:110 templates/includes/navbar.html:42
|
||||
#: apps/transactions/models.py:116 templates/includes/navbar.html:44
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr "Transações"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:27
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Anual"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:148 templates/includes/navbar.html:25
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensal"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:149
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Semanal"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:150
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diária"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:163
|
||||
msgid "Number of Installments"
|
||||
msgstr "Número de Parcelas"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:168
|
||||
msgid "Installment Start"
|
||||
msgstr "Parcela inicial"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:169
|
||||
msgid "The installment number to start counting from"
|
||||
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:174
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de Início"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:178
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data Final"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:183
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr "Recorrência"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:186
|
||||
msgid "Installment Amount"
|
||||
msgstr "Valor da Parcela"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:199 templates/includes/navbar.html:50
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Installment Plans"
|
||||
msgstr "Parcelamentos"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/validators.py:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30."
|
||||
@@ -472,27 +495,43 @@ msgstr "%(value)s tem muitas casas decimais. O máximo é 30."
|
||||
msgid "%(value)s is not a non-negative number"
|
||||
msgstr "%(value)s não é um número positivo"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/categories.py:30
|
||||
#: apps/transactions/views/categories.py:44
|
||||
msgid "Category added successfully"
|
||||
msgstr "Categoria adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/categories.py:59
|
||||
#: apps/transactions/views/categories.py:72
|
||||
msgid "Category updated successfully"
|
||||
msgstr "Categoria atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/categories.py:87
|
||||
#: apps/transactions/views/categories.py:99
|
||||
msgid "Category deleted successfully"
|
||||
msgstr "Categoria apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/tags.py:30
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:60
|
||||
msgid "Installment Plan added successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:88
|
||||
msgid "Installment Plan updated successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:113
|
||||
msgid "Installment Plan refreshed successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:132
|
||||
msgid "Installment Plan deleted successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/tags.py:44
|
||||
msgid "Tag added successfully"
|
||||
msgstr "Tag adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/tags.py:59
|
||||
#: apps/transactions/views/tags.py:72
|
||||
msgid "Tag updated successfully"
|
||||
msgstr "Tag atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/tags.py:87
|
||||
#: apps/transactions/views/tags.py:99
|
||||
msgid "Tag deleted successfully"
|
||||
msgstr "Tag apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
@@ -504,25 +543,14 @@ msgstr "Transação adicionada com sucesso"
|
||||
msgid "Transaction updated successfully"
|
||||
msgstr "Transação atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"This transaction is part of a Installment Plan, you can't delete it directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Essa transação faz parte de um parcelamento, não é possível excluí-la "
|
||||
"diretamente."
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:101
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:93
|
||||
msgid "Transaction deleted successfully"
|
||||
msgstr "Transação apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:127
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:119
|
||||
msgid "Transfer added successfully"
|
||||
msgstr "Transferência adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/views/transactions.py:174
|
||||
msgid "Installment plan created successfully"
|
||||
msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Usuário"
|
||||
@@ -603,57 +631,61 @@ msgstr "Adicionar grupo de conta"
|
||||
msgid "Edit account group"
|
||||
msgstr "Editar grupo de conta"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:38
|
||||
#: templates/accounts/pages/list.html:41
|
||||
#: templates/categories/pages/list.html:39
|
||||
#: templates/currencies/pages/list.html:39 templates/tags/pages/list.html:38
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:36
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:87
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:129
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:117
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:46
|
||||
#: templates/accounts/pages/list.html:49
|
||||
#: templates/categories/pages/list.html:47
|
||||
#: templates/currencies/pages/list.html:47 templates/tags/pages/list.html:46
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:95
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:150
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:40
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:43
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:60
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:69
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:40
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:94
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:128
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:53
|
||||
#: templates/accounts/pages/list.html:56
|
||||
#: templates/categories/pages/list.html:54
|
||||
#: templates/currencies/pages/list.html:54 templates/tags/pages/list.html:53
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:102
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:136
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:44
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:52
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:64
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:71
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:44
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:98
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:124
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:54
|
||||
#: templates/accounts/pages/list.html:57
|
||||
#: templates/categories/pages/list.html:55
|
||||
#: templates/currencies/pages/list.html:55 templates/tags/pages/list.html:54
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:103
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:137
|
||||
msgid "You won\\'t be able to revert this!"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:72
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:99
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:125
|
||||
msgid "You won't be able to revert this!"
|
||||
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:59
|
||||
#: templates/accounts/pages/list.html:62
|
||||
#: templates/categories/pages/list.html:60
|
||||
#: templates/currencies/pages/list.html:60 templates/tags/pages/list.html:59
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:108
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:142
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/pages/list.html:60
|
||||
#: templates/accounts/pages/list.html:63
|
||||
#: templates/categories/pages/list.html:61
|
||||
#: templates/currencies/pages/list.html:61 templates/tags/pages/list.html:60
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:109
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:143
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:66
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:100
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:126
|
||||
msgid "Yes, delete it!"
|
||||
msgstr "Sim, apague!"
|
||||
|
||||
@@ -681,7 +713,7 @@ msgstr "Adicionar conta"
|
||||
msgid "Edit account"
|
||||
msgstr "Editar conta"
|
||||
|
||||
#: templates/accounts/pages/list.html:31
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:26
|
||||
msgid "Is Asset"
|
||||
msgstr "É ativo"
|
||||
|
||||
@@ -693,7 +725,7 @@ msgstr "Adicionar categoria"
|
||||
msgid "Edit category"
|
||||
msgstr "Editar categoria"
|
||||
|
||||
#: templates/categories/pages/list.html:28
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:23
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Silenciada"
|
||||
|
||||
@@ -709,7 +741,7 @@ msgstr "Adicionar moeda"
|
||||
msgid "Edit currency"
|
||||
msgstr "Editar moeda"
|
||||
|
||||
#: templates/currencies/pages/list.html:28
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:23
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
@@ -721,19 +753,19 @@ msgstr "Alternar navegação"
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Visão Geral"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:31
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:33 templates/net_worth/net_worth.html:9
|
||||
msgid "Net Worth"
|
||||
msgstr "Patrimônio"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:39
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:41
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr "Gerenciar"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:57
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:70
|
||||
msgid "Only use this if you know what you're doing"
|
||||
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:59
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:71
|
||||
msgid "Django Admin"
|
||||
msgstr "Django Admin"
|
||||
|
||||
@@ -745,7 +777,48 @@ msgstr "Configurações"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: templates/layouts/base.html:33
|
||||
#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "Add installment plan"
|
||||
msgstr "Adicionar parcelamento"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5
|
||||
msgid "Edit installment plan"
|
||||
msgstr "Editar parcelamento"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:40
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
msgid "Installments"
|
||||
msgstr "Parcelas"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:47
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will update all transactions associated with this plan and recreate "
|
||||
"missing ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isso atualizará todas as transações associadas a esse parcelamento e "
|
||||
"recriará as que faltam"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:54
|
||||
msgid "Yes, refresh it!"
|
||||
msgstr "Sim, atualize!"
|
||||
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:65
|
||||
msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it"
|
||||
msgstr "Isso excluirá o parcelamento e todas as transações associadas a ele"
|
||||
|
||||
#: templates/layouts/base.html:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something went wrong loading your data. Try reloading the page or check the "
|
||||
"console for more information."
|
||||
@@ -753,16 +826,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou "
|
||||
"verifique o console para obter mais informações."
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:33
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:33
|
||||
msgid "No transactions this month"
|
||||
msgstr "Nenhuma transação neste mês"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:34
|
||||
msgid "Try adding one"
|
||||
msgstr "Tente adicionar uma"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:54
|
||||
msgid "Mark as paid"
|
||||
msgstr "Marcar como pago"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:61
|
||||
msgid "Mark as unpaid"
|
||||
msgstr "Marcar como não pago"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:73
|
||||
msgid "Yes, delete them!"
|
||||
msgstr "Sim, apague!"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
|
||||
msgid "Pick a month"
|
||||
@@ -834,7 +919,7 @@ msgstr "Por conta"
|
||||
msgid "Evolution by currency"
|
||||
msgstr "Evolução por moeda"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:166
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:165
|
||||
msgid "Evolution by account"
|
||||
msgstr "Evolução por conta"
|
||||
|
||||
@@ -859,6 +944,10 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
|
||||
msgid "Edit transaction"
|
||||
msgstr "Editar transação"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/item.html:6
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5
|
||||
msgid "New transfer"
|
||||
msgstr "Nova transferência"
|
||||
@@ -915,3 +1004,10 @@ msgstr "Total atual"
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:132
|
||||
msgid "Final Total"
|
||||
msgstr "Total final"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This transaction is part of a Installment Plan, you can't delete it "
|
||||
#~ "directly."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Essa transação faz parte de um parcelamento, não é possível excluí-la "
|
||||
#~ "diretamente."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user