locale(pt-BR): update translations

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2024-10-16 12:03:00 -03:00
parent 8010cf26de
commit 31ca384ced

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 11:35-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 12:02-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -25,18 +25,21 @@ msgstr "Nome do grupo"
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:87
#: apps/currencies/forms.py:34 apps/transactions/forms.py:113
#: apps/transactions/forms.py:470 apps/transactions/forms.py:505
#: apps/transactions/forms.py:528 apps/transactions/forms.py:571
#: apps/transactions/forms.py:606
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:95
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:42
#: apps/transactions/forms.py:122 apps/transactions/forms.py:393
#: apps/transactions/forms.py:478 apps/transactions/forms.py:513
#: templates/account_groups/pages/list.html:14
#: templates/accounts/pages/list.html:14
#: templates/categories/pages/list.html:14
#: templates/currencies/pages/list.html:14 templates/tags/pages/list.html:14
#: apps/transactions/forms.py:122 apps/transactions/forms.py:536
#: apps/transactions/forms.py:579 apps/transactions/forms.py:614
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9
#: templates/currencies/fragments/list.html:9
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9
#: templates/tags/fragments/list.html:9
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -50,24 +53,28 @@ msgstr "Novo saldo"
#: apps/accounts/forms.py:109 apps/transactions/forms.py:31
#: apps/transactions/forms.py:165 apps/transactions/forms.py:170
#: apps/transactions/forms.py:351 apps/transactions/models.py:93
#: apps/transactions/forms.py:463 apps/transactions/models.py:98
#: apps/transactions/models.py:193
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: apps/accounts/forms.py:116 apps/transactions/filters.py:56
#: apps/transactions/forms.py:38 apps/transactions/forms.py:178
#: apps/transactions/forms.py:185 apps/transactions/forms.py:358
#: apps/transactions/models.py:97 templates/includes/navbar.html:44
#: templates/tags/pages/list.html:4 templates/tags/pages/list.html:10
#: apps/transactions/forms.py:185 apps/transactions/forms.py:458
#: apps/transactions/models.py:102 apps/transactions/models.py:195
#: templates/includes/navbar.html:48 templates/tags/fragments/list.html:5
#: templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: apps/accounts/models.py:8 apps/accounts/models.py:20
#: apps/transactions/models.py:15 apps/transactions/models.py:28
#: templates/account_groups/pages/list.html:28
#: templates/accounts/pages/list.html:28
#: templates/categories/pages/list.html:29
#: templates/currencies/pages/list.html:29 templates/tags/pages/list.html:28
#: apps/transactions/models.py:20 apps/transactions/models.py:33
#: templates/account_groups/fragments/list.html:23
#: templates/accounts/fragments/list.html:23
#: templates/categories/fragments/list.html:24
#: templates/currencies/fragments/list.html:24
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:23
#: templates/tags/fragments/list.html:23
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -75,17 +82,18 @@ msgstr "Nome"
msgid "Account Group"
msgstr "Grupo da Conta"
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/pages/list.html:10
#: templates/includes/navbar.html:48
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5
#: templates/account_groups/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:58
msgid "Account Groups"
msgstr "Grupos da Conta"
#: apps/accounts/models.py:30 apps/currencies/models.py:21
#: templates/accounts/pages/list.html:29
#: templates/accounts/fragments/list.html:24
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/pages/list.html:30
#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/fragments/list.html:25
msgid "Exchange Currency"
msgstr "Moeda de Câmbio"
@@ -104,39 +112,39 @@ msgstr ""
"As contas de ativos contam para o seu patrimônio líquido, mas não para o seu "
"mês."
#: apps/accounts/models.py:53 apps/transactions/forms.py:319
#: apps/transactions/models.py:41 apps/transactions/models.py:69
#: apps/accounts/models.py:53 apps/transactions/models.py:74
#: apps/transactions/models.py:153
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: apps/accounts/models.py:54 apps/transactions/filters.py:42
#: templates/account_groups/pages/list.html:4
#: templates/accounts/pages/list.html:4 templates/accounts/pages/list.html:10
#: templates/includes/navbar.html:46 templates/includes/navbar.html:47
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:54
#: templates/includes/navbar.html:56
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:32
#: apps/accounts/views/account_groups.py:44
msgid "Account Group added successfully"
msgstr "Grupo de Conta adicionado com sucesso"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:61
#: apps/accounts/views/account_groups.py:72
msgid "Account Group updated successfully"
msgstr "Grupo de Conta atualizado com sucesso"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:89
#: apps/accounts/views/account_groups.py:99
msgid "Account Group deleted successfully"
msgstr "Grupo de Conta apagado com sucesso"
#: apps/accounts/views/accounts.py:30
#: apps/accounts/views/accounts.py:44
msgid "Account added successfully"
msgstr "Conta adicionado com sucesso"
#: apps/accounts/views/accounts.py:59
#: apps/accounts/views/accounts.py:72
msgid "Account updated successfully"
msgstr "Conta atualizada com sucesso"
#: apps/accounts/views/accounts.py:87
#: apps/accounts/views/accounts.py:99
msgid "Account deleted successfully"
msgstr "Conta apagada com sucesso"
@@ -264,8 +272,8 @@ msgstr "Nome da Moeda"
msgid "Decimal Places"
msgstr "Casas Decimais"
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/pages/list.html:4
#: templates/currencies/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:49
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:60
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
@@ -289,15 +297,15 @@ msgstr "Data e Tempo"
msgid "Exchange Rates"
msgstr "Taxas de Câmbio"
#: apps/currencies/views.py:30
#: apps/currencies/views.py:44
msgid "Currency added successfully"
msgstr "Moeda adicionada com sucesso"
#: apps/currencies/views.py:59
#: apps/currencies/views.py:72
msgid "Currency updated successfully"
msgstr "Moeda atualizada com sucesso"
#: apps/currencies/views.py:87
#: apps/currencies/views.py:99
msgid "Currency deleted successfully"
msgstr "Moeda apagada com sucesso"
@@ -306,7 +314,7 @@ msgstr "Moeda apagada com sucesso"
msgid "Ungrouped"
msgstr "Não agrupado"
#: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:77
#: apps/transactions/filters.py:16 apps/transactions/models.py:82
msgid "Paid"
msgstr "Pago"
@@ -322,13 +330,14 @@ msgstr "Conteúdo"
msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo de Transação"
#: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/pages/list.html:4
#: templates/categories/pages/list.html:10 templates/includes/navbar.html:43
#: apps/transactions/filters.py:49 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:46
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: apps/transactions/forms.py:40 apps/transactions/forms.py:192
#: apps/transactions/forms.py:326 apps/transactions/models.py:79
#: apps/transactions/forms.py:466 apps/transactions/models.py:84
#: apps/transactions/models.py:176
msgid "Reference Date"
msgstr "Data de Referência"
@@ -348,12 +357,12 @@ msgstr "Quantia de origem"
msgid "To Amount"
msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:189 apps/transactions/models.py:78
#: apps/transactions/forms.py:189 apps/transactions/models.py:83
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: apps/transactions/forms.py:193 apps/transactions/forms.py:327
#: apps/transactions/models.py:43 apps/transactions/models.py:88
#: apps/transactions/forms.py:193 apps/transactions/models.py:93
#: apps/transactions/models.py:160
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -362,106 +371,120 @@ msgstr "Descrição"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: apps/transactions/forms.py:323
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/forms.py:329 apps/transactions/models.py:45
msgid "Number of Installments"
msgstr "Número de Parcelas"
#: apps/transactions/forms.py:333 templates/includes/navbar.html:25
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: apps/transactions/forms.py:334 templates/includes/navbar.html:24
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
#: apps/transactions/forms.py:335
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: apps/transactions/forms.py:336
msgid "Daily"
msgstr "Diária"
#: apps/transactions/forms.py:338
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"
#: apps/transactions/forms.py:346
msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/forms.py:456
#: apps/transactions/forms.py:557
msgid "Tag name"
msgstr "Nome da Tag"
#: apps/transactions/forms.py:488
#: apps/transactions/forms.py:589
msgid "Category name"
msgstr "Nome da Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:490
#: apps/transactions/forms.py:591
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
#: apps/transactions/models.py:16
#: apps/transactions/models.py:21
msgid "Mute"
msgstr "Silenciada"
#: apps/transactions/models.py:19
#: apps/transactions/models.py:24
msgid "Transaction Category"
msgstr "Categoria da Transação"
#: apps/transactions/models.py:20
#: apps/transactions/models.py:25
msgid "Transaction Categories"
msgstr "Categorias da Trasanção"
#: apps/transactions/models.py:31 apps/transactions/models.py:32
#: apps/transactions/models.py:36 apps/transactions/models.py:37
msgid "Transaction Tags"
msgstr "Tags da Transação"
#: apps/transactions/models.py:51 apps/transactions/models.py:105
msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:52
msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:65
#: apps/transactions/models.py:70
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:59
#: templates/yearly_overview/fragments/monthly_summary.html:36
msgid "Income"
msgstr "Renda"
#: apps/transactions/models.py:66
#: apps/transactions/models.py:71
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:67
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
#: apps/transactions/models.py:75
#: apps/transactions/models.py:80 apps/transactions/models.py:158
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: apps/transactions/models.py:84
#: apps/transactions/models.py:89
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
#: apps/transactions/models.py:89
#: apps/transactions/models.py:94
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: apps/transactions/models.py:109
#: apps/transactions/models.py:110 apps/transactions/models.py:198
msgid "Installment Plan"
msgstr "Parcelamento"
#: apps/transactions/models.py:115
msgid "Transaction"
msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:110 templates/includes/navbar.html:42
#: apps/transactions/models.py:116 templates/includes/navbar.html:44
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
#: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:27
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: apps/transactions/models.py:148 templates/includes/navbar.html:25
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
#: apps/transactions/models.py:149
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: apps/transactions/models.py:150
msgid "Daily"
msgstr "Diária"
#: apps/transactions/models.py:163
msgid "Number of Installments"
msgstr "Número de Parcelas"
#: apps/transactions/models.py:168
msgid "Installment Start"
msgstr "Parcela inicial"
#: apps/transactions/models.py:169
msgid "The installment number to start counting from"
msgstr "O número da parcela a partir do qual se inicia a contagem"
#: apps/transactions/models.py:174
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#: apps/transactions/models.py:178
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"
#: apps/transactions/models.py:183
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"
#: apps/transactions/models.py:186
msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:199 templates/includes/navbar.html:50
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/validators.py:8
#, python-format
msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30."
@@ -472,27 +495,43 @@ msgstr "%(value)s tem muitas casas decimais. O máximo é 30."
msgid "%(value)s is not a non-negative number"
msgstr "%(value)s não é um número positivo"
#: apps/transactions/views/categories.py:30
#: apps/transactions/views/categories.py:44
msgid "Category added successfully"
msgstr "Categoria adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/categories.py:59
#: apps/transactions/views/categories.py:72
msgid "Category updated successfully"
msgstr "Categoria atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/categories.py:87
#: apps/transactions/views/categories.py:99
msgid "Category deleted successfully"
msgstr "Categoria apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/tags.py:30
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:60
msgid "Installment Plan added successfully"
msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:88
msgid "Installment Plan updated successfully"
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:113
msgid "Installment Plan refreshed successfully"
msgstr "Parcelamento atualizado com sucesso"
#: apps/transactions/views/installment_plans.py:132
msgid "Installment Plan deleted successfully"
msgstr "Parcelamento apagado com sucesso"
#: apps/transactions/views/tags.py:44
msgid "Tag added successfully"
msgstr "Tag adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/tags.py:59
#: apps/transactions/views/tags.py:72
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "Tag atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/tags.py:87
#: apps/transactions/views/tags.py:99
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Tag apagada com sucesso"
@@ -504,25 +543,14 @@ msgstr "Transação adicionada com sucesso"
msgid "Transaction updated successfully"
msgstr "Transação atualizada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:95
msgid ""
"This transaction is part of a Installment Plan, you can't delete it directly."
msgstr ""
"Essa transação faz parte de um parcelamento, não é possível excluí-la "
"diretamente."
#: apps/transactions/views/transactions.py:101
#: apps/transactions/views/transactions.py:93
msgid "Transaction deleted successfully"
msgstr "Transação apagada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:127
#: apps/transactions/views/transactions.py:119
msgid "Transfer added successfully"
msgstr "Transferência adicionada com sucesso"
#: apps/transactions/views/transactions.py:174
msgid "Installment plan created successfully"
msgstr "Parcelamento adicionado com sucesso"
#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5
msgid "User Settings"
msgstr "Configurações do Usuário"
@@ -603,57 +631,61 @@ msgstr "Adicionar grupo de conta"
msgid "Edit account group"
msgstr "Editar grupo de conta"
#: templates/account_groups/pages/list.html:38
#: templates/accounts/pages/list.html:41
#: templates/categories/pages/list.html:39
#: templates/currencies/pages/list.html:39 templates/tags/pages/list.html:38
#: templates/account_groups/fragments/list.html:33
#: templates/accounts/fragments/list.html:36
#: templates/categories/fragments/list.html:34
#: templates/currencies/fragments/list.html:34
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:33
#: templates/tags/fragments/list.html:33
#: templates/transactions/fragments/item.html:87
#: templates/transactions/fragments/item.html:129
#: templates/transactions/fragments/item.html:117
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/account_groups/pages/list.html:46
#: templates/accounts/pages/list.html:49
#: templates/categories/pages/list.html:47
#: templates/currencies/pages/list.html:47 templates/tags/pages/list.html:46
#: templates/transactions/fragments/item.html:95
#: templates/transactions/fragments/item.html:150
#: templates/account_groups/fragments/list.html:40
#: templates/accounts/fragments/list.html:43
#: templates/categories/fragments/list.html:41
#: templates/currencies/fragments/list.html:41
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:60
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:69
#: templates/tags/fragments/list.html:40
#: templates/transactions/fragments/item.html:94
#: templates/transactions/fragments/item.html:128
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: templates/account_groups/pages/list.html:53
#: templates/accounts/pages/list.html:56
#: templates/categories/pages/list.html:54
#: templates/currencies/pages/list.html:54 templates/tags/pages/list.html:53
#: templates/transactions/fragments/item.html:102
#: templates/transactions/fragments/item.html:136
#: templates/account_groups/fragments/list.html:44
#: templates/accounts/fragments/list.html:47
#: templates/categories/fragments/list.html:45
#: templates/currencies/fragments/list.html:45
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:52
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:64
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:71
#: templates/tags/fragments/list.html:44
#: templates/transactions/fragments/item.html:98
#: templates/transactions/fragments/item.html:124
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#: templates/account_groups/pages/list.html:54
#: templates/accounts/pages/list.html:57
#: templates/categories/pages/list.html:55
#: templates/currencies/pages/list.html:55 templates/tags/pages/list.html:54
#: templates/transactions/fragments/item.html:103
#: templates/transactions/fragments/item.html:137
msgid "You won\\'t be able to revert this!"
#: templates/account_groups/fragments/list.html:45
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
#: templates/categories/fragments/list.html:46
#: templates/currencies/fragments/list.html:46
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:72
#: templates/tags/fragments/list.html:45
#: templates/transactions/fragments/item.html:99
#: templates/transactions/fragments/item.html:125
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/account_groups/pages/list.html:59
#: templates/accounts/pages/list.html:62
#: templates/categories/pages/list.html:60
#: templates/currencies/pages/list.html:60 templates/tags/pages/list.html:59
#: templates/transactions/fragments/item.html:108
#: templates/transactions/fragments/item.html:142
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/account_groups/pages/list.html:60
#: templates/accounts/pages/list.html:63
#: templates/categories/pages/list.html:61
#: templates/currencies/pages/list.html:61 templates/tags/pages/list.html:60
#: templates/transactions/fragments/item.html:109
#: templates/transactions/fragments/item.html:143
#: templates/account_groups/fragments/list.html:46
#: templates/accounts/fragments/list.html:49
#: templates/categories/fragments/list.html:47
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:66
#: templates/tags/fragments/list.html:46
#: templates/transactions/fragments/item.html:100
#: templates/transactions/fragments/item.html:126
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Sim, apague!"
@@ -681,7 +713,7 @@ msgstr "Adicionar conta"
msgid "Edit account"
msgstr "Editar conta"
#: templates/accounts/pages/list.html:31
#: templates/accounts/fragments/list.html:26
msgid "Is Asset"
msgstr "É ativo"
@@ -693,7 +725,7 @@ msgstr "Adicionar categoria"
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria"
#: templates/categories/pages/list.html:28
#: templates/categories/fragments/list.html:23
msgid "Muted"
msgstr "Silenciada"
@@ -709,7 +741,7 @@ msgstr "Adicionar moeda"
msgid "Edit currency"
msgstr "Editar moeda"
#: templates/currencies/pages/list.html:28
#: templates/currencies/fragments/list.html:23
msgid "Code"
msgstr "Código"
@@ -721,19 +753,19 @@ msgstr "Alternar navegação"
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
#: templates/includes/navbar.html:31
#: templates/includes/navbar.html:33 templates/net_worth/net_worth.html:9
msgid "Net Worth"
msgstr "Patrimônio"
#: templates/includes/navbar.html:39
#: templates/includes/navbar.html:41
msgid "Management"
msgstr "Gerenciar"
#: templates/includes/navbar.html:57
#: templates/includes/navbar.html:70
msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
#: templates/includes/navbar.html:59
#: templates/includes/navbar.html:71
msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin"
@@ -745,7 +777,48 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: templates/layouts/base.html:33
#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5
msgid "Add installment plan"
msgstr "Adicionar parcelamento"
#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5
msgid "Edit installment plan"
msgstr "Editar parcelamento"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:40
#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5
msgid "Installments"
msgstr "Parcelas"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:47
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:53
msgid ""
"This will update all transactions associated with this plan and recreate "
"missing ones"
msgstr ""
"Isso atualizará todas as transações associadas a esse parcelamento e "
"recriará as que faltam"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:54
msgid "Yes, refresh it!"
msgstr "Sim, atualize!"
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:65
msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it"
msgstr "Isso excluirá o parcelamento e todas as transações associadas a ele"
#: templates/layouts/base.html:32
msgid ""
"Something went wrong loading your data. Try reloading the page or check the "
"console for more information."
@@ -753,16 +826,28 @@ msgstr ""
"Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou "
"verifique o console para obter mais informações."
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:33
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:33
msgid "No transactions this month"
msgstr "Nenhuma transação neste mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:34
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
#: templates/yearly_overview/fragments/list.html:34
msgid "Try adding one"
msgstr "Tente adicionar uma"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:54
msgid "Mark as paid"
msgstr "Marcar como pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:61
msgid "Mark as unpaid"
msgstr "Marcar como não pago"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:73
msgid "Yes, delete them!"
msgstr "Sim, apague!"
#: templates/monthly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
#: templates/yearly_overview/fragments/month_year_picker.html:5
msgid "Pick a month"
@@ -834,7 +919,7 @@ msgstr "Por conta"
msgid "Evolution by currency"
msgstr "Evolução por moeda"
#: templates/net_worth/net_worth.html:166
#: templates/net_worth/net_worth.html:165
msgid "Evolution by account"
msgstr "Evolução por conta"
@@ -859,6 +944,10 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
msgid "Edit transaction"
msgstr "Editar transação"
#: templates/transactions/fragments/item.html:6
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5
msgid "New transfer"
msgstr "Nova transferência"
@@ -915,3 +1004,10 @@ msgstr "Total atual"
#: templates/yearly_overview/pages/overview.html:132
msgid "Final Total"
msgstr "Total final"
#~ msgid ""
#~ "This transaction is part of a Installment Plan, you can't delete it "
#~ "directly."
#~ msgstr ""
#~ "Essa transação faz parte de um parcelamento, não é possível excluí-la "
#~ "diretamente."