chore(locale): update translation files

[skip ci] Automatically generated by Django makemessages workflow
This commit is contained in:
eitchtee
2025-12-14 14:08:41 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent 43ce79ae65
commit 272c34d3b3
13 changed files with 1503 additions and 1729 deletions
+117 -133
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-13 19:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 16:17+0000\n"
"Last-Translator: doody <doodykimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translations."
@@ -83,8 +83,7 @@ msgstr "分類"
#: apps/transactions/forms.py:540 apps/transactions/forms.py:700
#: apps/transactions/forms.py:941 apps/transactions/models.py:329
#: apps/transactions/models.py:577 apps/transactions/models.py:779
#: apps/transactions/models.py:1031 templates/includes/navbar.html:111
#: templates/includes/sidebar.html:184
#: apps/transactions/models.py:1031 templates/includes/sidebar.html:150
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:40
#: templates/tags/fragments/list.html:9 templates/tags/pages/index.html:4
msgid "Tags"
@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "帳戶組"
#: apps/accounts/models.py:19 templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/account_groups/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:121 templates/includes/sidebar.html:204
#: templates/includes/sidebar.html:170
msgid "Account Groups"
msgstr "帳戶組"
@@ -174,9 +173,8 @@ msgstr "帳戶"
#: apps/accounts/models.py:76 apps/export_app/forms.py:19
#: apps/export_app/forms.py:129 apps/transactions/filters.py:52
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:117
#: templates/includes/navbar.html:119 templates/includes/sidebar.html:196
#: templates/includes/sidebar.html:198
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/sidebar.html:162
#: templates/includes/sidebar.html:164
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:75
#: templates/transactions/pages/transactions.html:26
msgid "Accounts"
@@ -454,10 +452,10 @@ msgstr "移除"
#: apps/common/widgets/tom_select.py:15
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:180
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:172
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:184
#: templates/transactions/pages/transactions.html:125
#: templates/transactions/pages/transactions.html:137
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:171
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:183
#: templates/transactions/pages/transactions.html:124
#: templates/transactions/pages/transactions.html:136
msgid "Clear"
msgstr "清除"
@@ -498,9 +496,8 @@ msgstr "小數點後位數"
#: apps/currencies/models.py:45 apps/export_app/forms.py:25
#: apps/export_app/forms.py:130 apps/transactions/filters.py:59
#: templates/currencies/fragments/list.html:9
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:125
#: templates/includes/navbar.html:127 templates/includes/sidebar.html:210
#: templates/includes/sidebar.html:212
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/sidebar.html:176
#: templates/includes/sidebar.html:178
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62
#: templates/transactions/pages/transactions.html:12
msgid "Currencies"
@@ -534,7 +531,7 @@ msgstr "自動"
#: apps/currencies/models.py:82 apps/export_app/forms.py:67
#: apps/export_app/forms.py:142 templates/exchange_rates/fragments/list.html:10
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:129 templates/includes/sidebar.html:218
#: templates/includes/sidebar.html:184
msgid "Exchange Rates"
msgstr "換算匯率"
@@ -801,15 +798,14 @@ msgid "Entry deleted successfully"
msgstr "成功刪除投入"
#: apps/export_app/forms.py:13 apps/export_app/forms.py:128
#: templates/includes/navbar.html:150 templates/includes/sidebar.html:255
#: templates/users/fragments/list.html:10 templates/users/pages/index.html:4
#: templates/includes/sidebar.html:221 templates/users/fragments/list.html:10
#: templates/users/pages/index.html:4
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: apps/export_app/forms.py:31 apps/export_app/forms.py:134
#: apps/transactions/models.py:380 templates/includes/navbar.html:58
#: templates/includes/navbar.html:107 templates/includes/sidebar.html:81
#: templates/includes/sidebar.html:176
#: apps/transactions/models.py:380 templates/includes/sidebar.html:81
#: templates/includes/sidebar.html:142
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
@@ -818,8 +814,7 @@ msgstr "交易"
#: apps/export_app/forms.py:37 apps/export_app/forms.py:131
#: apps/transactions/filters.py:63 templates/categories/fragments/list.html:9
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:109
#: templates/includes/sidebar.html:178
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/sidebar.html:144
msgid "Categories"
msgstr "類別"
@@ -832,23 +827,20 @@ msgstr "類別"
#: apps/transactions/models.py:334 apps/transactions/models.py:580
#: apps/transactions/models.py:782 apps/transactions/models.py:1036
#: templates/entities/fragments/list.html:9
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:113
#: templates/includes/sidebar.html:190
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/sidebar.html:156
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:54
msgid "Entities"
msgstr "實體"
#: apps/export_app/forms.py:55 apps/export_app/forms.py:137
#: apps/transactions/models.py:822 templates/includes/navbar.html:77
#: templates/includes/sidebar.html:110
#: apps/transactions/models.py:822 templates/includes/sidebar.html:110
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions"
msgstr "定期扣款交易"
#: apps/export_app/forms.py:61 apps/export_app/forms.py:135
#: apps/transactions/models.py:598 templates/includes/navbar.html:75
#: templates/includes/sidebar.html:104
#: apps/transactions/models.py:598 templates/includes/sidebar.html:104
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans"
@@ -857,13 +849,12 @@ msgstr "分期付款計劃"
#: apps/export_app/forms.py:73 apps/export_app/forms.py:140
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:10
#: templates/exchange_rates_services/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:143 templates/includes/sidebar.html:246
#: templates/includes/sidebar.html:212
msgid "Automatic Exchange Rates"
msgstr "自動匯率換算"
#: apps/export_app/forms.py:79 templates/includes/navbar.html:135
#: templates/includes/sidebar.html:226 templates/rules/fragments/list.html:9
#: templates/rules/pages/index.html:4
#: apps/export_app/forms.py:79 templates/includes/sidebar.html:192
#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/rules/pages/index.html:4
msgid "Rules"
msgstr "規則"
@@ -932,7 +923,7 @@ msgstr "選擇一個檔案"
#: apps/import_app/forms.py:55
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:57
#: templates/includes/navbar.html:137 templates/includes/sidebar.html:232
#: templates/includes/sidebar.html:198
msgid "Import"
msgstr "匯入"
@@ -1298,7 +1289,7 @@ msgid "Update or Create Transaction action deleted successfully"
msgstr "成功刪除「更新或建立交易行為」"
#: apps/transactions/filters.py:23 templates/cotton/transaction/item.html:20
#: templates/cotton/transaction/item.html:31 templates/includes/navbar.html:47
#: templates/cotton/transaction/item.html:31
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:65
#: templates/net_worth/net_worth.html:39 templates/net_worth/net_worth.html:43
#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:7
@@ -1499,7 +1490,7 @@ msgid "Yearly"
msgstr "年"
#: apps/transactions/models.py:530 apps/users/models.py:464
#: templates/includes/navbar.html:27 templates/includes/sidebar.html:51
#: templates/includes/sidebar.html:51
msgid "Monthly"
msgstr "月"
@@ -1597,8 +1588,7 @@ msgstr "最後產生的起算日"
msgid "Quick Transaction"
msgstr "快速交易"
#: apps/transactions/models.py:1054 templates/includes/navbar.html:73
#: templates/includes/sidebar.html:98
#: apps/transactions/models.py:1054 templates/includes/sidebar.html:98
#: templates/quick_transactions/pages/index.html:5
#: templates/quick_transactions/pages/index.html:15
msgid "Quick Transactions"
@@ -1804,9 +1794,9 @@ msgstr "這個帳號已經被停用"
#: apps/users/forms.py:62 apps/users/forms.py:75 apps/users/forms.py:97
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:95
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:142
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:141
#: templates/transactions/pages/transactions.html:47
#: templates/transactions/pages/transactions.html:95
#: templates/transactions/pages/transactions.html:94
msgid "Default"
msgstr "預設"
@@ -1888,11 +1878,11 @@ msgstr "無法使用這個頁面移除自己的超級使用者權限。"
msgid "A user with this email address already exists."
msgstr "這個電子郵件的使用者已經存在。"
#: apps/users/models.py:465 templates/includes/navbar.html:29
#: apps/users/models.py:465
msgid "Yearly by currency"
msgstr "以貨幣排序的年報"
#: apps/users/models.py:466 templates/includes/navbar.html:31
#: apps/users/models.py:466
msgid "Yearly by account"
msgstr "以帳戶為主的年報"
@@ -1908,8 +1898,7 @@ msgstr "預期的淨資產"
msgid "All Transactions"
msgstr "全部的交易"
#: apps/users/models.py:470 templates/includes/navbar.html:33
#: templates/includes/sidebar.html:63
#: apps/users/models.py:470 templates/includes/sidebar.html:63
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
@@ -2239,8 +2228,9 @@ msgid "Pick a month"
msgstr "選擇月份"
#: templates/common/fragments/toasts.html:20
#: templates/cotton/components/fab.html:9 templates/extends/offcanvas.html:4
#: templates/includes/sidebar.html:44 templates/includes/sidebar.html:165
#: templates/cotton/components/fab.html:9
#: templates/cotton/components/sidebar_collapsible_panel.html:28
#: templates/extends/offcanvas.html:4 templates/includes/sidebar.html:44
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -2496,8 +2486,8 @@ msgid "No entries for this DCA"
msgstr "這個定期定額沒有投入"
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:120
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:47
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:33
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:33
msgid "Try adding one"
msgstr "試著增加一個"
@@ -2599,7 +2589,7 @@ msgid "Edit exchange rate"
msgstr "編輯匯率資訊"
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:17
#: templates/includes/navbar.html:62 templates/includes/sidebar.html:83
#: templates/includes/sidebar.html:83
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:33
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:35
msgid "All"
@@ -2622,7 +2612,7 @@ msgstr "沒有匯率"
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:56
#: templates/exchange_rates_services/fragments/table.html:57
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:57
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:43
msgid "Page navigation"
msgstr "頁面導覽"
@@ -2654,8 +2644,7 @@ msgstr "帳戶"
msgid "No services configured"
msgstr "沒有設定任何服務"
#: templates/export_app/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:140
#: templates/includes/sidebar.html:239
#: templates/export_app/pages/index.html:4 templates/includes/sidebar.html:205
msgid "Export and Restore"
msgstr "匯出和復原"
@@ -2744,83 +2733,10 @@ msgstr "尚未執行"
msgid "Logs for"
msgstr "日誌"
#: templates/includes/mobile_navbar.html:12 templates/includes/navbar.html:12
#: templates/includes/mobile_navbar.html:12
msgid "Toggle navigation"
msgstr "切換導航"
#: templates/includes/navbar.html:23
msgid "Overview"
msgstr "總覽"
#: templates/includes/navbar.html:41 templates/includes/sidebar.html:75
msgid "Net Worth"
msgstr "淨資產"
#: templates/includes/navbar.html:45
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:69
#: templates/net_worth/net_worth.html:29 templates/net_worth/net_worth.html:33
msgid "Current"
msgstr "目前"
#: templates/includes/navbar.html:51 templates/includes/sidebar.html:69
#: templates/insights/pages/index.html:5
msgid "Insights"
msgstr "深入瞭解"
#: templates/includes/navbar.html:67 templates/includes/sidebar.html:91
msgid "Trash Can"
msgstr "垃圾桶"
#: templates/includes/navbar.html:85 templates/includes/sidebar.html:116
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: templates/includes/navbar.html:89 templates/includes/sidebar.html:118
msgid "Dollar Cost Average Tracker"
msgstr "定期定額追蹤器"
#: templates/includes/navbar.html:92 templates/includes/sidebar.html:124
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:4
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:9
msgid "Unit Price Calculator"
msgstr "單位價格計算機"
#: templates/includes/navbar.html:95 templates/includes/sidebar.html:130
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:7
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:14
msgid "Currency Converter"
msgstr "貨幣換算器"
#: templates/includes/navbar.html:104 templates/includes/sidebar.html:146
#: templates/includes/sidebar.html:161
msgid "Management"
msgstr "管理"
#: templates/includes/navbar.html:133 templates/includes/sidebar.html:224
msgid "Automation"
msgstr "自動化"
#: templates/includes/navbar.html:148 templates/includes/sidebar.html:253
msgid "Admin"
msgstr "管理員"
#: templates/includes/navbar.html:156 templates/includes/sidebar.html:262
msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "你得確定你要做什麼才用這個功能"
#: templates/includes/navbar.html:157 templates/includes/sidebar.html:261
msgid "Django Admin"
msgstr "Django管理介面"
#: templates/includes/navbar.html:168 templates/includes/sidebar.html:276
msgid "is available"
msgstr "可用"
#: templates/includes/navbar.html:173 templates/includes/navbar.html:176
#: templates/includes/sidebar.html:284
msgid "Calculator"
msgstr "計算機"
#: templates/includes/navbar/user_menu.html:4
msgid "Toggle theme"
msgstr ""
@@ -2866,6 +2782,66 @@ msgstr "取消"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: templates/includes/sidebar.html:69 templates/insights/pages/index.html:5
msgid "Insights"
msgstr "深入瞭解"
#: templates/includes/sidebar.html:75
msgid "Net Worth"
msgstr "淨資產"
#: templates/includes/sidebar.html:91
msgid "Trash Can"
msgstr "垃圾桶"
#: templates/includes/sidebar.html:116
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: templates/includes/sidebar.html:118
msgid "Dollar Cost Average Tracker"
msgstr "定期定額追蹤器"
#: templates/includes/sidebar.html:124
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:4
#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:9
msgid "Unit Price Calculator"
msgstr "單位價格計算機"
#: templates/includes/sidebar.html:130
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:7
#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:14
msgid "Currency Converter"
msgstr "貨幣換算器"
#: templates/includes/sidebar.html:139
msgid "Management"
msgstr "管理"
#: templates/includes/sidebar.html:190
msgid "Automation"
msgstr "自動化"
#: templates/includes/sidebar.html:219
msgid "Admin"
msgstr "管理員"
#: templates/includes/sidebar.html:227
msgid "Django Admin"
msgstr "Django管理介面"
#: templates/includes/sidebar.html:228
msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "你得確定你要做什麼才用這個功能"
#: templates/includes/sidebar.html:243
msgid "is available"
msgstr "可用"
#: templates/includes/sidebar.html:251
msgid "Calculator"
msgstr "計算機"
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:100
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:92
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_account_summary.html:14
@@ -2904,6 +2880,11 @@ msgid ""
"each tag"
msgstr "每個綁定的標籤都會計算一次交易金額"
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:69
#: templates/net_worth/net_worth.html:29 templates/net_worth/net_worth.html:33
msgid "Current"
msgstr "目前"
#: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:73
msgid "Final total"
msgstr "最終總額"
@@ -3081,7 +3062,7 @@ msgstr "單位價格"
msgid "Item"
msgstr "項目"
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:46
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:32
msgid "No transactions this month"
msgstr "這個月沒有交易"
@@ -3118,16 +3099,16 @@ msgid "Summary"
msgstr "總結"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:96
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:151
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:150
#: templates/transactions/pages/transactions.html:48
#: templates/transactions/pages/transactions.html:104
#: templates/transactions/pages/transactions.html:103
msgid "Oldest first"
msgstr "最舊的優先"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:97
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:160
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:159
#: templates/transactions/pages/transactions.html:49
#: templates/transactions/pages/transactions.html:113
#: templates/transactions/pages/transactions.html:112
msgid "Newest first"
msgstr "新的優先"
@@ -3136,8 +3117,8 @@ msgstr "新的優先"
msgid "Filter transactions"
msgstr "過濾交易"
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:132
#: templates/transactions/pages/transactions.html:85
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:131
#: templates/transactions/pages/transactions.html:84
msgid "Order by"
msgstr "排序方式"
@@ -3378,7 +3359,7 @@ msgstr "編輯"
msgid "transactions"
msgstr "交易"
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:46
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:32
msgid "No transactions found"
msgstr "沒有發現交易"
@@ -3456,6 +3437,9 @@ msgstr "登入"
msgid "Yearly Overview"
msgstr "年份總覽"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "總覽"
#~ msgid "Toggle Dropdown"
#~ msgstr "切換下拉選單"