Ukrainian translation #9010

Closed
opened 2025-12-29 20:44:08 +01:00 by adam · 10 comments
Owner

Originally created by @kornix on GitHub (Dec 29, 2023).

Originally assigned to: @jeremystretch on GitHub.

Language

Ukrainian

ISO 639-1 code

uk

Volunteer

Yes

Comments

No response

Originally created by @kornix on GitHub (Dec 29, 2023). Originally assigned to: @jeremystretch on GitHub. ### Language Ukrainian ### ISO 639-1 code uk ### Volunteer Yes ### Comments _No response_
adam added the status: acceptedtype: translation labels 2025-12-29 20:44:08 +01:00
adam closed this issue 2025-12-29 20:44:09 +01:00
Author
Owner

@click0 commented on GitHub (Dec 30, 2023):

I'll join.

@click0 commented on GitHub (Dec 30, 2023): I'll join.
Author
Owner

@jeffgdotorg commented on GitHub (Jan 19, 2024):

Thank you for your interest in helping translate NetBox to Ukrainian! We're eager to support as many languages as possible, and it's fantastic that you've indicated a willingness to bring your own skills to bear on the effort.

Please be patient as we sort out our a repeatable process for bringing new translation projects online in the third-party translation platform that we use for this work. When we're ready to start work on this translation, we will contact you via this issue with instructions on how to move forward.

@jeffgdotorg commented on GitHub (Jan 19, 2024): Thank you for your interest in helping translate NetBox to Ukrainian! We're eager to support as many languages as possible, and it's fantastic that you've indicated a willingness to bring your own skills to bear on the effort. Please be patient as we sort out our a repeatable process for bringing new translation projects online in the third-party translation platform that we use for this work. When we're ready to start work on this translation, we will contact you via this issue with instructions on how to move forward.
Author
Owner

@EAleg commented on GitHub (Jan 22, 2024):

List me, when all will be ready (i'm ready for translate).

@EAleg commented on GitHub (Jan 22, 2024): List me, when all will be ready (i'm ready for translate).
Author
Owner

@romarioZ1000 commented on GitHub (Mar 25, 2024):

Hello!
i'm ready too! :)
and i have small team!

@romarioZ1000 commented on GitHub (Mar 25, 2024): Hello! i'm ready too! :) and i have small team!
Author
Owner

@jeremystretch commented on GitHub (May 15, 2024):

Support for Ukrainian will be available in NetBox v4.0.3. Please register on Transifex if you'd like to help improve these translations.

@jeremystretch commented on GitHub (May 15, 2024): Support for Ukrainian will be available in NetBox v4.0.3. Please register on [Transifex](https://explore.transifex.com/netbox-community/netbox/) if you'd like to help improve these translations.
Author
Owner

@click0 commented on GitHub (May 22, 2024):

Прошу, панове, поактивніше перекладати, бо машинний переклад - повна жерсть.

@click0 commented on GitHub (May 22, 2024): Прошу, панове, поактивніше перекладати, бо машинний переклад - повна жерсть.
Author
Owner

@milevskiy2 commented on GitHub (Jun 11, 2024):

Прошу, панове, поактивніше перекладати, бо машинний переклад - повна жерсть.

Згоден з вами

@milevskiy2 commented on GitHub (Jun 11, 2024): > Прошу, панове, поактивніше перекладати, бо машинний переклад - повна жерсть. Згоден з вами
Author
Owner

@kornix commented on GitHub (Jun 11, 2024):

Тоді може якось поділимось, хто який розділ перекладатиме?

Я потроху найдивніші ляпи перекладаю, але батьківщина вимагає приділити їй певну увагу, тож виділити час на "відразу і багато" виходить погано.

А якщо перекладати по розділам, то буде якийсь ефект.

@kornix commented on GitHub (Jun 11, 2024): Тоді може якось поділимось, хто який розділ перекладатиме? Я потроху найдивніші ляпи перекладаю, але батьківщина вимагає приділити їй певну увагу, тож виділити час на "відразу і багато" виходить погано. А якщо перекладати по розділам, то буде якийсь ефект.
Author
Owner

@click0 commented on GitHub (Jun 11, 2024):

Я глянув перші 200 фраз.
Але там треба визначитись з единообразною термінологію.

@click0 commented on GitHub (Jun 11, 2024): Я глянув перші 200 фраз. Але там треба визначитись з единообразною термінологію.
Author
Owner

@click0 commented on GitHub (Jun 12, 2024):

Я глянув перші 200 фраз. Але там треба визначитись з единообразною термінологію.

Я зробив гіст файл Cловник термінів для проекту Netbox.

Та для оперативних питань пропоную зробити приватну группу у телеграм.

P.S. закінчив на позиції 601

@click0 commented on GitHub (Jun 12, 2024): > Я глянув перші 200 фраз. Але там треба визначитись з единообразною термінологію. Я зробив гіст файл [Cловник термінів для проекту Netbox](https://gist.github.com/click0/1485399b5962a0e849ec32974eaf7643). Та для оперативних питань пропоную зробити приватну группу у телеграм. P.S. закінчив на позиції 601
Sign in to join this conversation.
1 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies

No dependencies set.

Reference: starred/netbox#9010