Translation Error in Device View: "No está atormentado" should be "No tiene rack asignado" #10737

Closed
opened 2025-12-29 21:35:21 +01:00 by adam · 1 comment
Owner

Originally created by @SorianoTech on GitHub (Feb 5, 2025).

Language

Spanish

ISO 639-1 code

es

Volunteer

Yes

Comments

The correct translation for this line should be:

"No tiene rack asignado" instead of "No está atormentado."

"Atormentado" translates to "tormented" and is not related to the rack device's status. The intended meaning refers to whether a rack has been assigned.

Originally created by @SorianoTech on GitHub (Feb 5, 2025). ### Language Spanish ### ISO 639-1 code es ### Volunteer Yes ### Comments The correct translation for this line should be: "**No tiene rack asignado**" instead of "**No está atormentado**." "Atormentado" translates to "tormented" and is not related to the rack device's status. The intended meaning refers to whether a rack has been assigned.
adam closed this issue 2025-12-29 21:35:21 +01:00
Author
Owner

@jeremystretch commented on GitHub (Feb 5, 2025):

As directed in the issue template, please submit translation corrections via Transifex.

@jeremystretch commented on GitHub (Feb 5, 2025): As directed in the issue template, please submit translation corrections via [Transifex](https://explore.transifex.com/netbox-community/netbox/).
Sign in to join this conversation.
1 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies

No dependencies set.

Reference: starred/netbox#10737