mirror of
https://github.com/advplyr/audiobookshelf.git
synced 2026-05-30 23:40:40 +02:00
[Enhancement]: Subtitle parsing to use customary English lexicographical symbols, i.e., : as well as - ; also seperated is misspelled.
#1510
Reference in New Issue
Block a user
Delete Branch "%!s()"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
Originally created by @iconoclasthero on GitHub (Nov 4, 2023).
Describe the feature/enhancement
For those of us not locked into Microsoft's character restrictions on file names, i.e., anyone in linux, using a
-for a subtitle separator instead of:is unnecessary and flouts the lexographic convention of how titles and subtitles have traditionally been punctuated (i.e., prior to MS-DOS being a thing). As such, the parsing of subtitle option that is described asshould be changed to include
:such as:@CLHatch commented on GitHub (Nov 5, 2023):
If this were to be done, it might be a good idea to allow parsing of
꞉as well (the Unicode equiv of:). It's what I use in Windows, and the Libation app can optionally convert colons to it as well.@iconoclasthero commented on GitHub (Nov 5, 2023):
I've never ventured too much into those unicode replacements because I can
use the colon, but yeah, maybe the suggestion should be "parse subtitles?"
with an entry box for the delimiter.
On Sun, Nov 5, 2023 at 5:04 AM CLHatch @.***> wrote:
@CLHatch commented on GitHub (Nov 6, 2023):
Personally, I'd use the unicode replacements even if my file system did allow the colon in the filename. Just so I wouldn't have any issues if I wanted to copy them to another system that doesn't support it.
@iconoclasthero commented on GitHub (Nov 6, 2023):
from the simple fact that I've chosen iconoclast as part of my nick, it's fairly safe to assume i don't really care much about that convention or the problem of having to go back to windows, however, should I ever need to:
find . -iname "*:*" -exec sh -c 'mv "$1" "${1//:/꞉}"' _ {} \;Certainly more efficient than having to put U-A789 in each time I want to use a colon.
@CLHatch commented on GitHub (Nov 6, 2023):
I was thinking more in terms of if you wanted to copy some of the books to flash drive, for use on a system that doesn't support certain characters. Seems more efficient to me to just have them named with the unicode chars to begin with, especially since it's usually done for me automatically. But you do you. Myself, I prefer to use a char set that all systems support.
@iconoclasthero commented on GitHub (Nov 7, 2023):
This is getting off topic; while I am not asking permission, I'm sure I'm not the only linux user (amongst 33 million others) who likes to use DOS-prohibited characters in their file names;* and in the 15 or so years I've been doing audiobooks on linux, this [flash drive, other OS issue] has literally never come up with the exception of one torrent site. (In truth the last one has little to do with my file system since it is apparently not a problem with bittorrent in general and *that site wouldn't have that as a check just for me,)
@iconoclasthero commented on GitHub (Jul 12, 2024):
It would be great if there was some movement on this. All of my book titles/subtitles are fowled up now as a result of this.
it is pretty maddening that i cannot use the proper symbols for the title: subtitle designation where my OS permits it just because the OS of others doesn't.