diff --git a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index afda41e..956e002 100644 --- a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 05:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-24 02:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-24 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-24 16:07-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." msgstr "Formato de data inválido. Use AAAA-MM." #: apps/common/templatetags/natural.py:20 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:16 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 msgid "today" msgstr "hoje" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Entidade" #: apps/transactions/models.py:59 #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:53 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 @@ -1232,6 +1232,26 @@ msgstr "Buscar" msgid "Select" msgstr "Selecionar" +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 +msgid "Projected Income" +msgstr "Renda Prevista" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 +msgid "Current Income" +msgstr "Renda Atual" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 +msgid "Projected Expenses" +msgstr "Despesas Previstas" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 +msgid "Current Expenses" +msgstr "Despesas Atuais" + #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:17 msgid "Select All" msgstr "Selecionar todos" @@ -1583,53 +1603,37 @@ msgstr "Item" msgid "No transactions this month" msgstr "Nenhuma transação neste mês" -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:13 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 msgid "Daily Spending Allowance" msgstr "Gasto Diário" -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:13 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" msgstr "Esse é o total final dividido pelos dias restantes do mês" -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:56 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:127 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:198 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 msgid "current" msgstr "atual" -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:86 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:157 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:227 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 msgid "projected" msgstr "previsto" -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:124 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 msgid "Expenses" msgstr "Despesas" -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:195 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 msgid "Total" msgstr "Total" -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:287 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:291 -msgid "Projected Income" -msgstr "Renda Prevista" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:294 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:298 -msgid "Current Income" -msgstr "Renda Atual" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:301 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:305 -msgid "Projected Expenses" -msgstr "Despesas Previstas" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:308 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:312 -msgid "Current Expenses" -msgstr "Despesas Atuais" +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 +msgid "Distribution" +msgstr "Distribuição" #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 msgid "Filter transactions" @@ -1663,21 +1667,21 @@ msgstr "Patrimônio Atual" msgid "Projected Net Worth" msgstr "Patrimônio Previsto" -#: templates/net_worth/net_worth.html:25 +#: templates/net_worth/net_worth.html:17 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 msgid "By currency" msgstr "Por moeda" -#: templates/net_worth/net_worth.html:70 +#: templates/net_worth/net_worth.html:52 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 msgid "By account" msgstr "Por conta" -#: templates/net_worth/net_worth.html:173 +#: templates/net_worth/net_worth.html:153 msgid "Evolution by currency" msgstr "Evolução por moeda" -#: templates/net_worth/net_worth.html:228 +#: templates/net_worth/net_worth.html:208 msgid "Evolution by account" msgstr "Evolução por conta" @@ -1851,42 +1855,43 @@ msgstr "Reproduzir sons" msgid "Show amounts" msgstr "Mostrar valores" -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:13 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:6 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 msgid "projected income" msgstr "renda prevista" -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:35 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 #: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 msgid "projected expenses" msgstr "despesas previstas" -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:59 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:66 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 msgid "projected total" msgstr "total previsto" -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:84 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:97 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 msgid "current income" msgstr "renda atual" -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:106 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:127 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 msgid "current expenses" msgstr "despesas atuais" -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:128 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:157 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 msgid "current total" msgstr "total atual" -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:154 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:188 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 msgid "final total" msgstr "total final" -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:178 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:184 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 msgid "No information to display" msgstr "Não há informação para mostrar"