locale: update locales

This commit is contained in:
Herculino Trotta
2025-02-19 13:48:54 -03:00
parent ad3230fd83
commit ceefe7075f
5 changed files with 754 additions and 559 deletions
+252 -186
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-16 13:04-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 13:05-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 13:44-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 13:48-0300\n"
"Last-Translator: Herculino Trotta\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "Nome do grupo"
#: apps/currencies/forms.py:53 apps/currencies/forms.py:91
#: apps/currencies/forms.py:142 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:224
#: apps/import_app/forms.py:34 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87
#: apps/rules/forms.py:359 apps/transactions/forms.py:190
#: apps/transactions/forms.py:257 apps/transactions/forms.py:581
#: apps/transactions/forms.py:624 apps/transactions/forms.py:656
#: apps/transactions/forms.py:691 apps/transactions/forms.py:827
#: apps/rules/forms.py:359 apps/transactions/forms.py:191
#: apps/transactions/forms.py:258 apps/transactions/forms.py:582
#: apps/transactions/forms.py:625 apps/transactions/forms.py:657
#: apps/transactions/forms.py:692 apps/transactions/forms.py:828
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Atualizar"
#: apps/currencies/forms.py:99 apps/currencies/forms.py:150
#: apps/dca/forms.py:57 apps/dca/forms.py:232 apps/import_app/forms.py:42
#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/rules/forms.py:367
#: apps/transactions/forms.py:174 apps/transactions/forms.py:199
#: apps/transactions/forms.py:589 apps/transactions/forms.py:632
#: apps/transactions/forms.py:664 apps/transactions/forms.py:699
#: apps/transactions/forms.py:835
#: apps/transactions/forms.py:176 apps/transactions/forms.py:200
#: apps/transactions/forms.py:590 apps/transactions/forms.py:633
#: apps/transactions/forms.py:665 apps/transactions/forms.py:700
#: apps/transactions/forms.py:836
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
#: templates/categories/fragments/list.html:9
@@ -70,21 +70,22 @@ msgid "New balance"
msgstr "Novo saldo"
#: apps/accounts/forms.py:119 apps/dca/forms.py:85 apps/dca/forms.py:92
#: apps/insights/forms.py:117 apps/rules/forms.py:168 apps/rules/forms.py:183
#: apps/insights/forms.py:118 apps/rules/forms.py:168 apps/rules/forms.py:183
#: apps/rules/models.py:32 apps/rules/models.py:280
#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:291
#: apps/transactions/forms.py:298 apps/transactions/forms.py:478
#: apps/transactions/forms.py:723 apps/transactions/models.py:203
#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:292
#: apps/transactions/forms.py:299 apps/transactions/forms.py:479
#: apps/transactions/forms.py:724 apps/transactions/models.py:203
#: apps/transactions/models.py:378 apps/transactions/models.py:558
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: apps/accounts/forms.py:126 apps/dca/forms.py:101 apps/dca/forms.py:109
#: apps/export_app/forms.py:38 apps/export_app/forms.py:127
#: apps/rules/forms.py:171 apps/rules/forms.py:180 apps/rules/models.py:33
#: apps/rules/models.py:284 apps/transactions/filters.py:74
#: apps/transactions/forms.py:47 apps/transactions/forms.py:307
#: apps/transactions/forms.py:315 apps/transactions/forms.py:471
#: apps/transactions/forms.py:716 apps/transactions/models.py:209
#: apps/transactions/forms.py:47 apps/transactions/forms.py:308
#: apps/transactions/forms.py:316 apps/transactions/forms.py:472
#: apps/transactions/forms.py:717 apps/transactions/models.py:209
#: apps/transactions/models.py:380 apps/transactions/models.py:562
#: templates/includes/navbar.html:108 templates/tags/fragments/list.html:5
#: templates/tags/pages/index.html:4
@@ -158,13 +159,14 @@ msgstr ""
#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/forms.py:160 apps/rules/forms.py:173
#: apps/rules/models.py:24 apps/rules/models.py:236
#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:463
#: apps/transactions/forms.py:708 apps/transactions/models.py:176
#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:464
#: apps/transactions/forms.py:709 apps/transactions/models.py:176
#: apps/transactions/models.py:338 apps/transactions/models.py:540
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53
#: apps/accounts/models.py:60 apps/export_app/forms.py:14
#: apps/export_app/forms.py:124 apps/transactions/filters.py:53
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:114
#: templates/includes/navbar.html:116
@@ -335,12 +337,12 @@ msgstr "Informação"
msgid "Cache cleared successfully"
msgstr "Cache limpo com sucesso"
#: apps/common/widgets/datepicker.py:47 apps/common/widgets/datepicker.py:186
#: apps/common/widgets/datepicker.py:244
#: apps/common/widgets/datepicker.py:53 apps/common/widgets/datepicker.py:206
#: apps/common/widgets/datepicker.py:264
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: apps/common/widgets/datepicker.py:123
#: apps/common/widgets/datepicker.py:139
msgid "Now"
msgstr "Agora"
@@ -369,7 +371,7 @@ msgstr "Sufixo"
#: apps/currencies/forms.py:69 apps/dca/models.py:156 apps/rules/forms.py:163
#: apps/rules/forms.py:176 apps/rules/models.py:27 apps/rules/models.py:248
#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:319
#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:320
#: apps/transactions/models.py:186
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:52
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:10
@@ -389,7 +391,8 @@ msgstr "Nome da Moeda"
msgid "Decimal Places"
msgstr "Casas Decimais"
#: apps/currencies/models.py:40 apps/transactions/filters.py:60
#: apps/currencies/models.py:40 apps/export_app/forms.py:20
#: apps/export_app/forms.py:125 apps/transactions/filters.py:60
#: templates/currencies/fragments/list.html:5
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:122
#: templates/includes/navbar.html:124
@@ -419,7 +422,8 @@ msgstr "Taxa de Câmbio"
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e Tempo"
#: apps/currencies/models.py:74 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
#: apps/currencies/models.py:74 apps/export_app/forms.py:62
#: apps/export_app/forms.py:137 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:126
msgid "Exchange Rates"
@@ -580,11 +584,11 @@ msgstr "Serviços marcados para execução com sucesso"
msgid "Create transaction"
msgstr "Criar transação"
#: apps/dca/forms.py:70 apps/transactions/forms.py:266
#: apps/dca/forms.py:70 apps/transactions/forms.py:267
msgid "From Account"
msgstr "Conta de origem"
#: apps/dca/forms.py:76 apps/transactions/forms.py:271
#: apps/dca/forms.py:76 apps/transactions/forms.py:272
msgid "To Account"
msgstr "Conta de destino"
@@ -609,7 +613,7 @@ msgstr "Conectar transação"
msgid "You must provide an account."
msgstr "Você deve informar uma conta."
#: apps/dca/forms.py:294 apps/transactions/forms.py:413
#: apps/dca/forms.py:294 apps/transactions/forms.py:414
msgid "From and To accounts must be different."
msgstr "As contas De e Para devem ser diferentes."
@@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "Moeda de pagamento"
#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/forms.py:167
#: apps/rules/forms.py:182 apps/rules/models.py:31 apps/rules/models.py:264
#: apps/transactions/forms.py:333 apps/transactions/models.py:199
#: apps/transactions/forms.py:334 apps/transactions/models.py:199
#: apps/transactions/models.py:387 apps/transactions/models.py:568
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -637,7 +641,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "DCA Strategy"
msgstr "Estratégia CMP"
#: apps/dca/models.py:33
#: apps/dca/models.py:33 apps/export_app/forms.py:145
msgid "DCA Strategies"
msgstr "Estratégias CMP"
@@ -657,7 +661,7 @@ msgstr "Quantia recebida"
msgid "DCA Entry"
msgstr "Entrada CMP"
#: apps/dca/models.py:185
#: apps/dca/models.py:185 apps/export_app/forms.py:146
msgid "DCA Entries"
msgstr "Entradas CMP"
@@ -685,6 +689,119 @@ msgstr "Entrada atualizada com sucesso"
msgid "Entry deleted successfully"
msgstr "Entrada apagada com sucesso"
#: apps/export_app/forms.py:26 apps/export_app/forms.py:129
#: apps/transactions/models.py:256 templates/includes/navbar.html:57
#: templates/includes/navbar.html:104
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
#: apps/export_app/forms.py:32 apps/export_app/forms.py:126
#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:106
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: apps/export_app/forms.py:44 apps/export_app/forms.py:128
#: apps/rules/forms.py:172 apps/rules/forms.py:181 apps/rules/models.py:34
#: apps/rules/models.py:276 apps/transactions/filters.py:81
#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:487
#: apps/transactions/forms.py:732 apps/transactions/models.py:161
#: apps/transactions/models.py:214 apps/transactions/models.py:383
#: apps/transactions/models.py:565 templates/entities/fragments/list.html:5
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:110
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
#: apps/export_app/forms.py:50 apps/export_app/forms.py:132
#: apps/transactions/models.py:592 templates/includes/navbar.html:74
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions"
msgstr "Transações Recorrentes"
#: apps/export_app/forms.py:56 apps/export_app/forms.py:130
#: apps/transactions/models.py:391 templates/includes/navbar.html:72
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos"
#: apps/export_app/forms.py:68 apps/export_app/forms.py:135
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:6
#: templates/exchange_rates_services/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:138
msgid "Automatic Exchange Rates"
msgstr "Taxas de Câmbio Automáticas"
#: apps/export_app/forms.py:74 templates/includes/navbar.html:132
#: templates/rules/fragments/list.html:5 templates/rules/pages/index.html:4
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
#: apps/export_app/forms.py:80 templates/cotton/transaction/item.html:56
msgid "DCA"
msgstr "CMP"
#: apps/export_app/forms.py:86 apps/export_app/forms.py:147
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5
#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4
msgid "Import Profiles"
msgstr "Perfis de Importação"
#: apps/export_app/forms.py:112 templates/export_app/fragments/export.html:5
#: templates/export_app/pages/index.html:15
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: apps/export_app/forms.py:121
msgid "Import a ZIP file exported from WYGIWYH"
msgstr "Importe um arquivo ZIP exportado do WYGIWYH"
#: apps/export_app/forms.py:122
msgid "ZIP File"
msgstr "Arquivo ZIP"
#: apps/export_app/forms.py:138 apps/rules/models.py:16
msgid "Transaction rules"
msgstr "Regra da transação"
#: apps/export_app/forms.py:140 apps/rules/models.py:53
msgid "Edit transaction action"
msgstr "Editar ação de transação"
#: apps/export_app/forms.py:143 apps/rules/models.py:290
msgid "Update or create transaction actions"
msgstr "Atualizar ou criar transação ações"
#: apps/export_app/forms.py:176 templates/cotton/transaction/item.html:158
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:47
#: templates/export_app/fragments/restore.html:5
#: templates/export_app/pages/index.html:24
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: apps/export_app/forms.py:187
msgid "Please upload either a ZIP file or at least one CSV file"
msgstr "Carregue um arquivo ZIP ou pelo menos um arquivo CSV"
#: apps/export_app/views.py:169
msgid "You have to select at least one export"
msgstr "É necessário selecionar pelo menos uma exportação"
#: apps/export_app/views.py:187
msgid "Data restored successfully"
msgstr "Dados restaurados com sucesso"
#: apps/export_app/views.py:199
msgid ""
"There was an error restoring your data. Check the logs for more details."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao restaurar seus dados. Verifique o log para obter mais "
"detalhes."
#: apps/import_app/forms.py:49
msgid "Select a file"
msgstr "Selecione um arquivo"
@@ -759,31 +876,47 @@ msgstr "Importação adicionada à fila com sucesso"
msgid "Run deleted successfully"
msgstr "Importação apagada com sucesso"
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:44
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:93 apps/transactions/models.py:170
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:42
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:44
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:52
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:54
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:10
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:54
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:55
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
msgid "Income"
msgstr "Renda"
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:48
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:97
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:60
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:61
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103
msgid "Expenses"
msgstr "Despesas"
#: apps/insights/utils/sankey.py:36 apps/insights/utils/sankey.py:167
#: apps/insights/forms.py:119 apps/insights/utils/sankey.py:36
#: apps/insights/utils/sankey.py:167
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:70
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:153
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:60
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:60
msgid "Current Income"
msgstr "Renda Atual"
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:74
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:157
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:66
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:66
msgid "Current Expenses"
msgstr "Despesas Atuais"
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:78
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:161
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:72
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:72
msgid "Projected Income"
msgstr "Renda Prevista"
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:82
#: apps/insights/utils/category_explorer.py:165
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:78
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:78
msgid "Projected Expenses"
msgstr "Despesas Previstas"
#: apps/insights/utils/sankey.py:133 apps/insights/utils/sankey.py:134
#: apps/insights/utils/sankey.py:263 apps/insights/utils/sankey.py:264
msgid "Saved"
@@ -805,7 +938,7 @@ msgstr "Se..."
msgid "Set field"
msgstr "Definir campo"
#: apps/rules/forms.py:65 templates/insights/fragments/sankey.html:90
#: apps/rules/forms.py:65 templates/insights/fragments/sankey.html:94
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -837,8 +970,8 @@ msgid "Paid"
msgstr "Pago"
#: apps/rules/forms.py:164 apps/rules/forms.py:177 apps/rules/models.py:28
#: apps/rules/models.py:252 apps/transactions/forms.py:66
#: apps/transactions/forms.py:322 apps/transactions/forms.py:492
#: apps/rules/models.py:252 apps/transactions/forms.py:67
#: apps/transactions/forms.py:323 apps/transactions/forms.py:493
#: apps/transactions/models.py:187 apps/transactions/models.py:361
#: apps/transactions/models.py:570
msgid "Reference Date"
@@ -846,13 +979,13 @@ msgstr "Data de Referência"
#: apps/rules/forms.py:165 apps/rules/forms.py:178 apps/rules/models.py:29
#: apps/rules/models.py:256 apps/transactions/models.py:192
#: apps/transactions/models.py:551 templates/insights/fragments/sankey.html:91
#: apps/transactions/models.py:551 templates/insights/fragments/sankey.html:95
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
#: apps/rules/forms.py:166 apps/rules/forms.py:179 apps/rules/models.py:11
#: apps/rules/models.py:30 apps/rules/models.py:260
#: apps/transactions/forms.py:325 apps/transactions/models.py:197
#: apps/transactions/forms.py:326 apps/transactions/models.py:197
#: apps/transactions/models.py:345 apps/transactions/models.py:554
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -867,16 +1000,6 @@ msgstr "Nota Interna"
msgid "Internal ID"
msgstr "ID Interna"
#: apps/rules/forms.py:172 apps/rules/forms.py:181 apps/rules/models.py:34
#: apps/rules/models.py:276 apps/transactions/filters.py:81
#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:486
#: apps/transactions/forms.py:731 apps/transactions/models.py:161
#: apps/transactions/models.py:214 apps/transactions/models.py:383
#: apps/transactions/models.py:565 templates/entities/fragments/list.html:5
#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:110
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
#: apps/rules/forms.py:199
msgid "Search Criteria"
msgstr "Critério de Busca"
@@ -893,10 +1016,6 @@ msgstr "Gatilho"
msgid "Transaction rule"
msgstr "Regra da transação"
#: apps/rules/models.py:16
msgid "Transaction rules"
msgstr "Regra da transação"
#: apps/rules/models.py:40 apps/rules/models.py:78
msgid "Rule"
msgstr "Regra"
@@ -909,10 +1028,6 @@ msgstr "Campo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: apps/rules/models.py:53
msgid "Edit transaction action"
msgstr "Editar ação de transação"
#: apps/rules/models.py:54
msgid "Edit transaction actions"
msgstr "Editar ações de transação"
@@ -969,10 +1084,6 @@ msgstr ""
msgid "Update or create transaction action"
msgstr "Atualizar ou criar transação ação"
#: apps/rules/models.py:290
msgid "Update or create transaction actions"
msgstr "Atualizar ou criar transação ações"
#: apps/rules/views.py:52
msgid "Rule deactivated successfully"
msgstr "Regra desativada com sucesso"
@@ -1028,11 +1139,6 @@ msgstr "Conteúdo"
msgid "Transaction Type"
msgstr "Tipo de Transação"
#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:106
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: apps/transactions/filters.py:91
msgid "Date from"
msgstr "Data de"
@@ -1053,40 +1159,40 @@ msgstr "Quantia miníma"
msgid "Amount max"
msgstr "Quantia máxima"
#: apps/transactions/forms.py:158
#: apps/transactions/forms.py:160
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: apps/transactions/forms.py:278
#: apps/transactions/forms.py:279
msgid "From Amount"
msgstr "Quantia de origem"
#: apps/transactions/forms.py:283
#: apps/transactions/forms.py:284
msgid "To Amount"
msgstr "Quantia de destino"
#: apps/transactions/forms.py:398
#: apps/transactions/forms.py:399
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:40
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: apps/transactions/forms.py:610
#: apps/transactions/forms.py:611
msgid "Tag name"
msgstr "Nome da Tag"
#: apps/transactions/forms.py:642
#: apps/transactions/forms.py:643
msgid "Entity name"
msgstr "Nome da entidade"
#: apps/transactions/forms.py:674
#: apps/transactions/forms.py:675
msgid "Category name"
msgstr "Nome da Categoria"
#: apps/transactions/forms.py:676
#: apps/transactions/forms.py:677
msgid "Muted categories won't count towards your monthly total"
msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal"
#: apps/transactions/forms.py:846
#: apps/transactions/forms.py:847
msgid "End date should be after the start date"
msgstr "Data final deve ser após data inicial"
@@ -1132,6 +1238,16 @@ msgstr ""
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
#: apps/transactions/models.py:170
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:42
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:44
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:52
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:54
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:10
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39
msgid "Income"
msgstr "Renda"
#: apps/transactions/models.py:171
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:46
#: templates/calendar_view/fragments/list.html:48
@@ -1161,14 +1277,6 @@ msgstr "Apagado Em"
msgid "Transaction"
msgstr "Transação"
#: apps/transactions/models.py:256 templates/includes/navbar.html:57
#: templates/includes/navbar.html:104
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"
#: apps/transactions/models.py:323 templates/tags/fragments/table.html:53
msgid "No tags"
msgstr "Nenhuma tag"
@@ -1226,12 +1334,6 @@ msgstr "Recorrência"
msgid "Installment Amount"
msgstr "Valor da Parcela"
#: apps/transactions/models.py:391 templates/includes/navbar.html:72
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5
#: templates/installment_plans/pages/index.html:4
msgid "Installment Plans"
msgstr "Parcelamentos"
#: apps/transactions/models.py:533
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"
@@ -1269,12 +1371,6 @@ msgstr "Última data gerada"
msgid "Last Generated Reference Date"
msgstr "Última data de referência gerada"
#: apps/transactions/models.py:592 templates/includes/navbar.html:74
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5
#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4
msgid "Recurring Transactions"
msgstr "Transações Recorrentes"
#: apps/transactions/validators.py:8
#, python-format
msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30."
@@ -1803,20 +1899,11 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: templates/cotton/transaction/item.html:56
msgid "DCA"
msgstr "CMP"
#: templates/cotton/transaction/item.html:137
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:78
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: templates/cotton/transaction/item.html:158
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:47
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: templates/cotton/ui/account_card.html:15
#: templates/cotton/ui/currency_card.html:10
msgid "projected income"
@@ -1920,26 +2007,6 @@ msgstr "Minímo"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7
msgid "Projected Income"
msgstr "Renda Prevista"
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14
msgid "Current Income"
msgstr "Renda Atual"
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21
msgid "Projected Expenses"
msgstr "Despesas Previstas"
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24
#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28
msgid "Current Expenses"
msgstr "Despesas Atuais"
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:25
msgid "Installment"
msgstr "Parcelamento"
@@ -2141,12 +2208,6 @@ msgstr "Nenhuma taxa de câmbio"
msgid "Page navigation"
msgstr "Navegação por página"
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:6
#: templates/exchange_rates_services/pages/index.html:4
#: templates/includes/navbar.html:136
msgid "Automatic Exchange Rates"
msgstr "Taxas de Câmbio Automáticas"
#: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:21
msgid "Fetch all"
msgstr "Executar todos"
@@ -2175,6 +2236,10 @@ msgstr "contas"
msgid "No services configured"
msgstr "Nenhum serviço configurado"
#: templates/export_app/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:136
msgid "Export and Restore"
msgstr "Exportar e Restaurar"
#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:6
msgid "Add new import profile"
msgstr "Adicionar novo perfil de importação"
@@ -2187,11 +2252,6 @@ msgstr "Uma mensagem do autor"
msgid "Edit import profile"
msgstr "Editar perfil de importação"
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5
#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4
msgid "Import Profiles"
msgstr "Perfis de Importação"
#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:17
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -2318,20 +2378,15 @@ msgstr "Gerenciar"
msgid "Automation"
msgstr "Automação"
#: templates/includes/navbar.html:132 templates/rules/fragments/list.html:5
#: templates/rules/pages/index.html:4
msgid "Rules"
msgstr "Regras"
#: templates/includes/navbar.html:146
#: templates/includes/navbar.html:148
msgid "Only use this if you know what you're doing"
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
#: templates/includes/navbar.html:147
#: templates/includes/navbar.html:149
msgid "Django Admin"
msgstr "Django Admin"
#: templates/includes/navbar.html:156
#: templates/includes/navbar.html:158
msgid "Calculator"
msgstr "Calculadora"
@@ -2364,53 +2419,66 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: templates/insights/fragments/category_explorer/index.html:13
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/account.html:99
#: templates/insights/fragments/category_explorer/charts/currency.html:91
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_account_summary.html:14
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_currency_summary.html:13
#: templates/transactions/fragments/all_account_summary.html:14
#: templates/transactions/fragments/all_currency_summary.html:13
#: templates/transactions/fragments/summary.html:27
#: templates/transactions/fragments/summary.html:42
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:12
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:12
msgid "No information to display"
msgstr "Não há informação para mostrar"
#: templates/insights/fragments/category_explorer/index.html:14
msgid "Income/Expense by Account"
msgstr "Gasto/Despesa por Conta"
#: templates/insights/fragments/category_explorer/index.html:25
#: templates/insights/fragments/category_explorer/index.html:26
msgid "Income/Expense by Currency"
msgstr "Gasto/Despesa por Moeda"
#: templates/insights/fragments/sankey.html:89
#: templates/insights/fragments/sankey.html:93
msgid "From"
msgstr "De"
#: templates/insights/fragments/sankey.html:92
#: templates/insights/fragments/sankey.html:96
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"
#: templates/insights/pages/index.html:33
#: templates/insights/pages/index.html:35
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#: templates/insights/pages/index.html:36
#: templates/insights/pages/index.html:38
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:61
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:63
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#: templates/insights/pages/index.html:39
#: templates/insights/pages/index.html:43
msgid "Month Range"
msgstr "Intervalo de Mês"
#: templates/insights/pages/index.html:42
#: templates/insights/pages/index.html:48
msgid "Year Range"
msgstr "Intervalo de Ano"
#: templates/insights/pages/index.html:45
#: templates/insights/pages/index.html:53
msgid "Date Range"
msgstr "Intervalo de Data"
#: templates/insights/pages/index.html:74
#: templates/insights/pages/index.html:82
msgid "Account Flow"
msgstr "Fluxo de Conta"
#: templates/insights/pages/index.html:81
#: templates/insights/pages/index.html:89
msgid "Currency Flow"
msgstr "Fluxo de Moeda"
#: templates/insights/pages/index.html:88
#: templates/insights/pages/index.html:96
msgid "Category Explorer"
msgstr "Explorador de Categoria"
@@ -2483,17 +2551,6 @@ msgstr "Item"
msgid "No transactions this month"
msgstr "Nenhuma transação neste mês"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_account_summary.html:14
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_currency_summary.html:13
#: templates/transactions/fragments/all_account_summary.html:14
#: templates/transactions/fragments/all_currency_summary.html:13
#: templates/transactions/fragments/summary.html:27
#: templates/transactions/fragments/summary.html:42
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:12
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:12
msgid "No information to display"
msgstr "Não há informação para mostrar"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6
msgid "Daily Spending Allowance"
msgstr "Gasto Diário"
@@ -2514,6 +2571,10 @@ msgstr "atual"
msgid "projected"
msgstr "previsto"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103
msgid "Expenses"
msgstr "Despesas"
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167
msgid "Total"
msgstr "Total"
@@ -2780,6 +2841,11 @@ msgstr "Mostrar valores"
msgid "Yearly Overview"
msgstr "Visão Anual"
#, fuzzy
#~| msgid "Installment Plans"
#~ msgid "Installment Planss"
#~ msgstr "Parcelamentos"
#, fuzzy
#~| msgid "Tags"
#~ msgid "No Tags"