mirror of
https://github.com/eitchtee/WYGIWYH.git
synced 2026-05-19 06:07:18 +02:00
feat: finish adding DCA Tracker tool
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 03:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 00:02-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-12 14:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 11:39-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -24,23 +24,26 @@ msgid "Group name"
|
||||
msgstr "Nome do grupo"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:95
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:35 apps/currencies/forms.py:74
|
||||
#: apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:110
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:420 apps/transactions/forms.py:463
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:498 apps/transactions/forms.py:599
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:51 apps/currencies/forms.py:90 apps/dca/forms.py:40
|
||||
#: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:110 apps/transactions/forms.py:420
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:463 apps/transactions/forms.py:498
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:599
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:103
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:43
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:82 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:119 apps/transactions/forms.py:428
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:506
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:607
|
||||
#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:59
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:98 apps/dca/forms.py:48 apps/dca/forms.py:102
|
||||
#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:119
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:428 apps/transactions/forms.py:471
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:506 apps/transactions/forms.py:607
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:101
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9
|
||||
@@ -69,13 +72,14 @@ msgstr "Categoria"
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:186 apps/transactions/forms.py:193
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:347 apps/transactions/forms.py:523
|
||||
#: apps/transactions/models.py:80 apps/transactions/models.py:187
|
||||
#: apps/transactions/models.py:355 templates/includes/navbar.html:71
|
||||
#: apps/transactions/models.py:355 templates/includes/navbar.html:84
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:8 apps/accounts/models.py:20 apps/rules/models.py:9
|
||||
#: apps/transactions/models.py:19 apps/transactions/models.py:32
|
||||
#: apps/accounts/models.py:8 apps/accounts/models.py:20 apps/dca/models.py:11
|
||||
#: apps/rules/models.py:9 apps/transactions/models.py:19
|
||||
#: apps/transactions/models.py:32
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:23
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:23
|
||||
@@ -92,20 +96,21 @@ msgstr "Grupo da Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:12 templates/account_groups/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/account_groups/pages/index.html:4
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:79
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:92
|
||||
msgid "Account Groups"
|
||||
msgstr "Grupos da Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:30 apps/currencies/models.py:21
|
||||
#: apps/accounts/models.py:30 apps/currencies/models.py:31
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:24
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:36 templates/accounts/fragments/list.html:25
|
||||
#: apps/accounts/models.py:36 apps/currencies/models.py:19
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:25
|
||||
msgid "Exchange Currency"
|
||||
msgstr "Moeda de Câmbio"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:41
|
||||
#: apps/accounts/models.py:41 apps/currencies/models.py:24
|
||||
msgid "Default currency for exchange calculations"
|
||||
msgstr "Moeda padrão para os cálculos de câmbio"
|
||||
|
||||
@@ -138,8 +143,8 @@ msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: apps/accounts/models.py:59 apps/transactions/filters.py:48
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:75
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:77
|
||||
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:88
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:90
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
@@ -282,11 +287,11 @@ msgstr "Limpar"
|
||||
msgid "No results..."
|
||||
msgstr "Sem resultados..."
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:14 apps/currencies/models.py:14
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:15 apps/currencies/models.py:14
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Prefixo"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:15 apps/currencies/models.py:15
|
||||
#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgstr "Sufixo"
|
||||
|
||||
@@ -302,31 +307,31 @@ msgstr "Nome da Moeda"
|
||||
msgid "Decimal Places"
|
||||
msgstr "Casas Decimais"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:22 templates/currencies/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:83
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:85
|
||||
#: apps/currencies/models.py:32 templates/currencies/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:98
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Moedas"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:30
|
||||
#: apps/currencies/models.py:40
|
||||
msgid "From Currency"
|
||||
msgstr "Moeda de origem"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:36
|
||||
#: apps/currencies/models.py:46
|
||||
msgid "To Currency"
|
||||
msgstr "Moeda de destino"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:39 apps/currencies/models.py:44
|
||||
#: apps/currencies/models.py:49 apps/currencies/models.py:54
|
||||
msgid "Exchange Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de Câmbio"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:41
|
||||
#: apps/currencies/models.py:51
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr "Data e Tempo"
|
||||
|
||||
#: apps/currencies/models.py:45 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
|
||||
#: apps/currencies/models.py:55 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6
|
||||
#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:87
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:100
|
||||
msgid "Exchange Rates"
|
||||
msgstr "Taxas de Câmbio"
|
||||
|
||||
@@ -354,6 +359,87 @@ msgstr "Taxa de câmbio atualizada com sucesso"
|
||||
msgid "Exchange rate deleted successfully"
|
||||
msgstr "Taxa de câmbio apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:14
|
||||
msgid "Target Currency"
|
||||
msgstr "Moeda de destino"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:20
|
||||
msgid "Payment Currency"
|
||||
msgstr "Moeda de pagamento"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:24 apps/dca/models.py:98 apps/rules/models.py:26
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:209 apps/transactions/models.py:72
|
||||
#: apps/transactions/models.py:188 apps/transactions/models.py:356
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:29
|
||||
msgid "DCA Strategy"
|
||||
msgstr "Estratégia CMP"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:30
|
||||
msgid "DCA Strategies"
|
||||
msgstr "Estratégias CMP"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:73
|
||||
msgid "Strategy"
|
||||
msgstr "Estratégia"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:75 apps/rules/models.py:22 apps/transactions/forms.py:197
|
||||
#: apps/transactions/models.py:61
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:116
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:14
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:77 templates/dca/fragments/strategy/details.html:117
|
||||
msgid "Amount Paid"
|
||||
msgstr "Quantia paga"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:80 templates/dca/fragments/strategy/details.html:118
|
||||
msgid "Amount Received"
|
||||
msgstr "Quantia recebida"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:88
|
||||
msgid "Expense Transaction"
|
||||
msgstr "Transação de saída"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:96
|
||||
msgid "Income Transaction"
|
||||
msgstr "Transação de entrada"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:103
|
||||
msgid "DCA Entry"
|
||||
msgstr "Entrada CMP"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/models.py:104
|
||||
msgid "DCA Entries"
|
||||
msgstr "Entradas CMP"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:38
|
||||
msgid "DCA Strategy added successfully"
|
||||
msgstr "Estratégia CMP adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:65
|
||||
msgid "DCA Strategy updated successfully"
|
||||
msgstr "Estratégia CMP atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:92
|
||||
msgid "DCA strategy deleted successfully"
|
||||
msgstr "Estratégia CMP apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:169
|
||||
msgid "Entry added successfully"
|
||||
msgstr "Entrada adicionada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:196
|
||||
msgid "Entry updated successfully"
|
||||
msgstr "Entrada atualizada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/dca/views.py:223
|
||||
msgid "Entry deleted successfully"
|
||||
msgstr "Entrada apagada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/forms.py:20
|
||||
msgid "Run on creation"
|
||||
msgstr "Rodar na criação"
|
||||
@@ -398,12 +484,6 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Pago"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:22 apps/transactions/forms.py:197
|
||||
#: apps/transactions/models.py:61
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:14
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:50
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:200 apps/transactions/forms.py:355
|
||||
#: apps/transactions/forms.py:531 apps/transactions/models.py:62
|
||||
@@ -416,12 +496,6 @@ msgstr "Data de Referência"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Quantia"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:26 apps/transactions/forms.py:209
|
||||
#: apps/transactions/models.py:72 apps/transactions/models.py:188
|
||||
#: apps/transactions/models.py:356
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: apps/rules/models.py:34
|
||||
msgid "Rule"
|
||||
msgstr "Regra"
|
||||
@@ -475,7 +549,7 @@ msgid "Transaction Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/filters.py:55 templates/categories/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:69
|
||||
#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:82
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categorias"
|
||||
|
||||
@@ -557,7 +631,7 @@ msgstr "Tags da Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:45
|
||||
#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:40
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:41
|
||||
#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51
|
||||
@@ -585,7 +659,7 @@ msgid "Transaction"
|
||||
msgstr "Transação"
|
||||
|
||||
#: apps/transactions/models.py:102 templates/includes/navbar.html:45
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:67
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:80
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:35
|
||||
#: templates/transactions/pages/transactions.html:5
|
||||
@@ -885,6 +959,7 @@ msgstr "Editar grupo de conta"
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:31
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:31
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:127
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:23
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:21
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:23
|
||||
@@ -895,8 +970,10 @@ msgstr "Ações"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:34
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:38
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:35
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:95
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:99
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:35
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:131
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:31
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:27
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:25
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:27
|
||||
@@ -909,28 +986,31 @@ msgstr "Editar"
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:102
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:106
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:139
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:39
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:35
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:54
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:91
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:89
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:42
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:171
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:49
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:106
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:110
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:144
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:43
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:40
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:46
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:58
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:93
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:51
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:65
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:80
|
||||
@@ -938,29 +1018,31 @@ msgstr "Apagar"
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:45
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:173
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:50
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:107
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:111
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:145
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:44
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:41
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:94
|
||||
#: templates/rules/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61
|
||||
#: templates/tags/fragments/list.html:46
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:174
|
||||
msgid "You won't be able to revert this!"
|
||||
msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
|
||||
|
||||
#: templates/account_groups/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/accounts/fragments/list.html:51
|
||||
#: templates/categories/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:108
|
||||
#: templates/cotton/transaction/item.html:112
|
||||
#: templates/currencies/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:146
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:45
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:42
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60
|
||||
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96
|
||||
@@ -1096,6 +1178,30 @@ msgstr "Fechar"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:17
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecionar todos"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:23
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "Desmarcar todos"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:34
|
||||
msgid "Mark as paid"
|
||||
msgstr "Marcar como pago"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:41
|
||||
msgid "Mark as unpaid"
|
||||
msgstr "Marcar como não pago"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:54
|
||||
msgid "Yes, delete them!"
|
||||
msgstr "Sim, apague!"
|
||||
|
||||
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:72
|
||||
msgid "copied!"
|
||||
msgstr "copiado!"
|
||||
|
||||
#: templates/currencies/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "Add currency"
|
||||
msgstr "Adicionar moeda"
|
||||
@@ -1112,6 +1218,83 @@ msgstr "Código"
|
||||
msgid "No currencies"
|
||||
msgstr "Nenhuma moeda"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5
|
||||
msgid "Add DCA entry"
|
||||
msgstr "Adicionar entrada CMP"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5
|
||||
msgid "Edit DCA entry"
|
||||
msgstr "Editar entrada CMP"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5
|
||||
msgid "Add DCA strategy"
|
||||
msgstr "Adicionar estratégia CMP"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:11
|
||||
msgid "Total Invested"
|
||||
msgstr "Total investido"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:25
|
||||
msgid "Total Received"
|
||||
msgstr "Total recebido"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:39
|
||||
msgid "Average Entry Price"
|
||||
msgstr "Preço médio de entrada"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53
|
||||
msgid "Current Total Value"
|
||||
msgstr "Valor total atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:67
|
||||
msgid "Total P/L"
|
||||
msgstr "P/L total"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total %% P/L"
|
||||
msgstr "P/L%% Total"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:97
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Entradas"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:119
|
||||
msgid "Current Value"
|
||||
msgstr "Valor atual"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:120
|
||||
msgid "P/L"
|
||||
msgstr "P/L"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:180
|
||||
msgid "No entries for this DCA"
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada neste CMP"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:181
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40
|
||||
msgid "Try adding one"
|
||||
msgstr "Tente adicionar uma"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192
|
||||
msgid "Performance Over Time"
|
||||
msgstr "Desempenho ao longo do tempo"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "P/L %%"
|
||||
msgstr "P/L %%"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5
|
||||
msgid "Edit DCA strategy"
|
||||
msgstr "Editar estratégia CMP"
|
||||
|
||||
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5
|
||||
#: templates/dca/pages/strategy_index.html:4
|
||||
msgid "Dollar Cost Average Strategies"
|
||||
msgstr "Estratégias de Custo Médio Ponderado"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5
|
||||
msgid "Add exchange rate"
|
||||
msgstr "Adicionar taxa de câmbio"
|
||||
@@ -1120,7 +1303,7 @@ msgstr "Adicionar taxa de câmbio"
|
||||
msgid "Edit exchange rate"
|
||||
msgstr "Editar taxa de câmbio"
|
||||
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:22
|
||||
#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:49
|
||||
#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135
|
||||
@@ -1149,23 +1332,31 @@ msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Visão Geral"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:64
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:68
|
||||
msgid "Dollar Cost Average Tracker"
|
||||
msgstr "Rastreador de Custo Médio Ponderado"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:77
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr "Gerenciar"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:91
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:104
|
||||
msgid "Automation"
|
||||
msgstr "Automação"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:93 templates/rules/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:106 templates/rules/fragments/list.html:5
|
||||
#: templates/rules/pages/index.html:4
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regras"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:103
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:116
|
||||
msgid "Only use this if you know what you're doing"
|
||||
msgstr "Só use isso se você souber o que está fazendo"
|
||||
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:104
|
||||
#: templates/includes/navbar.html:117
|
||||
msgid "Django Admin"
|
||||
msgstr "Django Admin"
|
||||
|
||||
@@ -1235,40 +1426,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Algo deu errado ao carregar seus dados. Tente recarregar a página ou "
|
||||
"verifique o console para obter mais informações."
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:47
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40
|
||||
msgid "No transactions this month"
|
||||
msgstr "Nenhuma transação neste mês"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:48
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47
|
||||
msgid "Try adding one"
|
||||
msgstr "Tente adicionar uma"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:58
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:138
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecionar todos"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:64
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:144
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "Desmarcar todos"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:75
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:155
|
||||
msgid "Mark as paid"
|
||||
msgstr "Marcar como pago"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:82
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:162
|
||||
msgid "Mark as unpaid"
|
||||
msgstr "Marcar como não pago"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:95
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:175
|
||||
msgid "Yes, delete them!"
|
||||
msgstr "Sim, apague!"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:12
|
||||
msgid "Daily Spending Allowance"
|
||||
msgstr "Gasto Diário"
|
||||
@@ -1277,23 +1438,23 @@ msgstr "Gasto Diário"
|
||||
msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month"
|
||||
msgstr "Esse é o total final dividido pelos dias restantes do mês"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:43
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:88
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:133
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:44
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:91
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:138
|
||||
msgid "current"
|
||||
msgstr "atual"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:60
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:105
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:149
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:62
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:109
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:155
|
||||
msgid "projected"
|
||||
msgstr "previsto"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:85
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:88
|
||||
msgid "Expenses"
|
||||
msgstr "Despesas"
|
||||
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:130
|
||||
#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:135
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
@@ -1326,16 +1487,16 @@ msgstr "Mais novas primeiro"
|
||||
msgid "By currency"
|
||||
msgstr "Por moeda"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:50
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:62
|
||||
#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7
|
||||
msgid "By account"
|
||||
msgstr "Por conta"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:140
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:154
|
||||
msgid "Evolution by currency"
|
||||
msgstr "Evolução por moeda"
|
||||
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:193
|
||||
#: templates/net_worth/net_worth.html:207
|
||||
msgid "Evolution by account"
|
||||
msgstr "Evolução por conta"
|
||||
|
||||
@@ -1481,11 +1642,11 @@ msgstr "Adicionar parcelamento"
|
||||
msgid "Edit transaction"
|
||||
msgstr "Editar transação"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:46
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:39
|
||||
msgid "No transactions found"
|
||||
msgstr "Nenhuma transação encontrada"
|
||||
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:54
|
||||
#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47
|
||||
msgid "Page navigation"
|
||||
msgstr "Navegação por página"
|
||||
|
||||
@@ -1519,36 +1680,36 @@ msgid "projected income"
|
||||
msgstr "renda prevista"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:23
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:35
|
||||
msgid "projected expenses"
|
||||
msgstr "despesas previstas"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:40
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:64
|
||||
msgid "projected total"
|
||||
msgstr "total previsto"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:84
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:95
|
||||
msgid "current income"
|
||||
msgstr "renda atual"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:106
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:77
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:124
|
||||
msgid "current expenses"
|
||||
msgstr "despesas atuais"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:128
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:94
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:153
|
||||
msgid "current total"
|
||||
msgstr "total atual"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:153
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:114
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184
|
||||
msgid "final total"
|
||||
msgstr "total final"
|
||||
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:177
|
||||
#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:179
|
||||
msgid "No information to display"
|
||||
msgstr "Não há informação para mostrar"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user