chore(locale): update translation files

[skip ci] Automatically generated by Django makemessages workflow
This commit is contained in:
eitchtee
2025-08-09 06:57:32 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent 57ba672c91
commit a912e4a511
9 changed files with 362 additions and 162 deletions
+41 -18
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 02:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-09 06:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-08 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Herculino Trotta <netotrotta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.herculino.com/"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth"
msgstr ""
"Contas arquivadas não aparecem nem contam para o seu patrimônio líquido"
#: apps/accounts/models.py:70 apps/rules/forms.py:166 apps/rules/forms.py:179
#: apps/accounts/models.py:75 apps/rules/forms.py:166 apps/rules/forms.py:179
#: apps/rules/models.py:30 apps/rules/models.py:242
#: apps/transactions/forms.py:62 apps/transactions/forms.py:276
#: apps/transactions/forms.py:659 apps/transactions/forms.py:920
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: apps/accounts/models.py:71 apps/export_app/forms.py:20
#: apps/accounts/models.py:76 apps/export_app/forms.py:20
#: apps/export_app/forms.py:132 apps/transactions/filters.py:53
#: templates/accounts/fragments/list.html:5
#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:117
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Conta"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: apps/accounts/models.py:84
#: apps/accounts/models.py:93
msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency."
msgstr "A moeda de câmbio não pode ser a mesma que a moeda principal da conta."
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Account Group deleted successfully"
msgstr "Grupo de Conta apagado com sucesso"
#: apps/accounts/views/account_groups.py:135
#: apps/accounts/views/accounts.py:169 apps/dca/views.py:129
#: apps/accounts/views/accounts.py:189 apps/dca/views.py:129
#: apps/rules/views.py:187 apps/transactions/views/categories.py:192
#: apps/transactions/views/entities.py:154 apps/transactions/views/tags.py:154
msgid "Ownership taken successfully"
@@ -258,6 +258,14 @@ msgstr "Conta atualizada com sucesso"
msgid "Account deleted successfully"
msgstr "Conta apagada com sucesso"
#: apps/accounts/views/accounts.py:165
msgid "Account is now tracked"
msgstr ""
#: apps/accounts/views/accounts.py:168
msgid "Account is now untracked"
msgstr ""
#: apps/accounts/views/balance.py:77
msgid "Balance reconciliation"
msgstr "Reconciliação do saldo"
@@ -921,7 +929,7 @@ msgstr "Ação de editar de transação"
msgid "Update or create transaction actions"
msgstr "Ações de atualizar ou criar transação"
#: apps/export_app/forms.py:185 templates/cotton/transaction/item.html:176
#: apps/export_app/forms.py:185 templates/cotton/transaction/item.html:186
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:47
#: templates/export_app/fragments/restore.html:5
#: templates/export_app/pages/index.html:24
@@ -1993,7 +2001,7 @@ msgstr "Editar"
#: templates/accounts/fragments/list.html:48
#: templates/categories/fragments/table.html:36
#: templates/cotton/transaction/item.html:136
#: templates/cotton/transaction/item.html:182
#: templates/cotton/transaction/item.html:192
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:55
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:90
#: templates/currencies/fragments/list.html:44
@@ -2020,7 +2028,7 @@ msgstr "Apagar"
#: templates/accounts/fragments/list.html:52
#: templates/categories/fragments/table.html:41
#: templates/cotton/transaction/item.html:140
#: templates/cotton/transaction/item.html:186
#: templates/cotton/transaction/item.html:196
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:57
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:92
#: templates/currencies/fragments/list.html:48
@@ -2050,7 +2058,7 @@ msgstr "Tem certeza?"
#: templates/accounts/fragments/list.html:53
#: templates/categories/fragments/table.html:42
#: templates/cotton/transaction/item.html:141
#: templates/cotton/transaction/item.html:187
#: templates/cotton/transaction/item.html:197
#: templates/cotton/ui/deleted_transactions_action_bar.html:58
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:93
#: templates/currencies/fragments/list.html:49
@@ -2072,7 +2080,7 @@ msgstr "Você não será capaz de reverter isso!"
#: templates/accounts/fragments/list.html:54
#: templates/categories/fragments/table.html:43
#: templates/cotton/transaction/item.html:142
#: templates/cotton/transaction/item.html:188
#: templates/cotton/transaction/item.html:198
#: templates/currencies/fragments/list.html:50
#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82
#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:50
@@ -2153,7 +2161,15 @@ msgstr "Editar conta"
msgid "Is Asset"
msgstr "É ativo"
#: templates/accounts/fragments/list.html:87
#: templates/accounts/fragments/list.html:78
msgid "Track"
msgstr ""
#: templates/accounts/fragments/list.html:78
msgid "Untrack"
msgstr ""
#: templates/accounts/fragments/list.html:98
msgid "No accounts"
msgstr "Nenhuma conta"
@@ -2235,35 +2251,42 @@ msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: templates/cotton/transaction/item.html:154
#: templates/cotton/transaction/item.html:160
#: templates/cotton/transaction/item.html:164
#: templates/cotton/transaction/item.html:170
msgid "Show on summaries"
msgstr "Mostrar nos sumários"
#: templates/cotton/transaction/item.html:155
#, fuzzy
#| msgid "Controlled by category"
msgid "Controlled by account"
msgstr "Controlado pela categoria"
#: templates/cotton/transaction/item.html:165
msgid "Controlled by category"
msgstr "Controlado pela categoria"
#: templates/cotton/transaction/item.html:162
#: templates/cotton/transaction/item.html:172
msgid "Hide from summaries"
msgstr "Esconder dos sumários"
#: templates/cotton/transaction/item.html:164
#: templates/cotton/transaction/item.html:174
msgid "Add as quick transaction"
msgstr "Adicionar como transação rápida"
#: templates/cotton/transaction/item.html:166
#: templates/cotton/transaction/item.html:176
msgid "Move to previous month"
msgstr "Mover para o mês anterior"
#: templates/cotton/transaction/item.html:167
#: templates/cotton/transaction/item.html:177
msgid "Move to next month"
msgstr "Mover para o mês seguinte"
#: templates/cotton/transaction/item.html:168
#: templates/cotton/transaction/item.html:178
msgid "Move to today"
msgstr "Mover para hoje"
#: templates/cotton/transaction/item.html:170
#: templates/cotton/transaction/item.html:180
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"