From a2b943d949e7999cf08d8a417fc59005fa3c5e61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sorcierwax Date: Tue, 12 Aug 2025 08:20:00 +0000 Subject: [PATCH] locale(French): update translation Currently translated at 62.0% (422 of 680 strings) Translation: WYGIWYH/App Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/fr/ --- app/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 213 +++++++++++----------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/app/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 87a67bc..9e31411 100644 --- a/app/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-08-10 15:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-28 22:17+0000\n" -"Last-Translator: Erwan Colin \n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-12 08:45+0000\n" +"Last-Translator: sorcierwax \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Compte supprimé avec succès" #: apps/accounts/views/accounts.py:165 msgid "Account is now tracked" -msgstr "" +msgstr "Le compte est maintenant suivi" #: apps/accounts/views/accounts.py:168 msgid "Account is now untracked" -msgstr "" +msgstr "Le compte n'est plus suivi" #: apps/accounts/views/balance.py:77 msgid "Balance reconciliation" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Rapprochement des soldes" #: apps/accounts/views/balance.py:85 msgid "Account balances have been reconciled successfully" -msgstr "Les soldes de compte ont été réconciliés avec succès" +msgstr "Le rapprochement des soldes a été fait avec succès" #: apps/api/fields/transactions.py:27 msgid "Category with this ID does not exist." @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Donnée d'entité invalide. Veuillez fournir un ID ou nom." #: apps/api/serializers/transactions.py:192 msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." -msgstr "Une 'date' ou 'reference_date' doit être fourni." +msgstr "Une 'date' ou une 'date de référence' doit être renseignée." #: apps/common/admin.py:5 msgid "Make public" -msgstr "" +msgstr "Publier" #: apps/common/admin.py:10 msgid "Make private" @@ -550,7 +550,6 @@ msgstr "Date et Heure" #: apps/currencies/models.py:73 apps/users/models.py:12 #: apps/users/models.py:497 -#, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -641,11 +640,13 @@ msgstr "" #: apps/currencies/models.py:154 #, fuzzy msgid "Single exchange rate" -msgstr "Edit exchange rate" +msgstr "Taux de change unique" #: apps/currencies/models.py:157 msgid "Create one exchange rate and keep updating it. Avoids database clutter." msgstr "" +"Ne créer qu'un seul taux de change et le mettre à jour. Evite d'engorger la " +"base de donnée." #: apps/currencies/models.py:162 msgid "Exchange Rate Service" @@ -1385,9 +1386,8 @@ msgstr "" "Les catégories silencieuses ne compteront pas dans votre résumé mensuel" #: apps/transactions/forms.py:1046 -#, fuzzy msgid "future transactions" -msgstr "Filter transactions" +msgstr "Transactions à venir" #: apps/transactions/forms.py:1076 msgid "End date should be after the start date" @@ -1472,7 +1472,6 @@ msgid "Deleted At" msgstr "Supprimé à" #: apps/transactions/models.py:374 -#, fuzzy msgid "Transaction" msgstr "Transaction" @@ -1572,7 +1571,7 @@ msgstr "Interval de récurrence" #: apps/transactions/models.py:726 msgid "Keep at most" -msgstr "" +msgstr "Répéter un maximum de" #: apps/transactions/models.py:730 msgid "Last Generated Date" @@ -1668,24 +1667,20 @@ msgid "Entity deleted successfully" msgstr "Entité supprimée avec succès" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:87 -#, fuzzy msgid "Installment Plan added successfully" -msgstr "Installment Plan added successfully" +msgstr "Paiement en plusieurs fois ajouté avec succès" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:115 -#, fuzzy msgid "Installment Plan updated successfully" -msgstr "Installment Plan updated successfully" +msgstr "Paiement en plusieurs fois mis à jour avec succès" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:140 -#, fuzzy msgid "Installment Plan refreshed successfully" -msgstr "Installment Plan refreshed successfully" +msgstr "Paiement en plusieurs fois actualisé avec succès" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:158 -#, fuzzy msgid "Installment Plan deleted successfully" -msgstr "Installment Plan deleted successfully" +msgstr "Paiement en plusieurs fois supprimé avec succès" #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:45 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:222 apps/users/views.py:152 @@ -1782,7 +1777,6 @@ msgid "Personal info" msgstr "Informations personnelles" #: apps/users/admin.py:50 -#, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -1792,7 +1786,6 @@ msgstr "Dates importantes" #: apps/users/forms.py:23 apps/users/models.py:451 #: templates/users/login.html:20 -#, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -1811,14 +1804,12 @@ msgstr "Ce compte est désactivé" #: apps/users/forms.py:54 apps/users/forms.py:67 apps/users/forms.py:89 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:153 #: templates/transactions/pages/transactions.html:28 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "Par défaut" #: apps/users/forms.py:97 apps/users/models.py:484 -#, fuzzy msgid "Date Format" -msgstr "Date Format" +msgstr "Format de date" #: apps/users/forms.py:102 apps/users/models.py:489 msgid "Datetime Format" @@ -1865,124 +1856,113 @@ msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" +"Définir que cet utilisateur a toutes les permissions sans les assigner " +"explicitement." #: apps/users/forms.py:249 msgid "This email address is already in use by another account." -msgstr "" +msgstr "Cette adresse email est déjà utiliser dans un autre compte utilisateur." #: apps/users/forms.py:257 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgstr "Les deux mot de passe ne correspondent pas." #: apps/users/forms.py:259 msgid "Please confirm your new password." -msgstr "" +msgstr "Merci de confirmer votre mot de passe." #: apps/users/forms.py:261 msgid "Please enter the new password first." -msgstr "" +msgstr "Merci d'indiquer d'abord le nouveau mot de passe." #: apps/users/forms.py:281 msgid "You cannot deactivate your own account using this form." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas désactiver votre propre compte utilisateur avec ce " +"formulaire." #: apps/users/forms.py:294 msgid "Cannot remove status from the last superuser." -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer le statut du dernier super utilisateur." #: apps/users/forms.py:300 msgid "You cannot remove your own superuser status using this form." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer votre propre statut de super utilisateur via ce " +"formulaire." #: apps/users/forms.py:397 -#, fuzzy msgid "A user with this email address already exists." -msgstr "A value for this field already exists in the rule." +msgstr "Un utilisateur avec cette adresse email existe déjà." #: apps/users/models.py:465 templates/includes/navbar.html:29 -#, fuzzy msgid "Yearly by currency" -msgstr "Yearly by currency" +msgstr "Annuel par devise" #: apps/users/models.py:466 templates/includes/navbar.html:31 -#, fuzzy msgid "Yearly by account" -msgstr "Yearly by account" +msgstr "Annuel par comptes" #: apps/users/models.py:467 templates/net_worth/net_worth.html:9 -#, fuzzy msgid "Current Net Worth" -msgstr "Current Net Worth" +msgstr "Valeur nette actuelle" #: apps/users/models.py:468 templates/net_worth/net_worth.html:9 -#, fuzzy msgid "Projected Net Worth" -msgstr "Projected Net Worth" +msgstr "Valeur nette prévisionnelle" #: apps/users/models.py:469 -#, fuzzy msgid "All Transactions" -msgstr "All Transactions" +msgstr "Toutes les transactions" #: apps/users/models.py:470 templates/includes/navbar.html:33 #: templates/includes/sidebar.html:48 -#, fuzzy msgid "Calendar" -msgstr "Calendar" +msgstr "Calendrier" #: apps/users/models.py:480 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: apps/users/models.py:499 -#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "Language" +msgstr "Langage" #: apps/users/models.py:505 -#, fuzzy msgid "Time Zone" -msgstr "Time Zone" +msgstr "Fuseau horaire" #: apps/users/models.py:511 -#, fuzzy msgid "Start page" -msgstr "Start page" +msgstr "Page d'accueil" #: apps/users/views.py:68 -#, fuzzy msgid "Transaction amounts are now hidden" -msgstr "Transaction amounts are now hidden" +msgstr "Les montants des transactions sont maintenant masqués" #: apps/users/views.py:71 -#, fuzzy msgid "Transaction amounts are now displayed" -msgstr "Transaction amounts are now displayed" +msgstr "Les montants des transactions sont maintenant affichés" #: apps/users/views.py:89 -#, fuzzy msgid "Sounds are now muted" -msgstr "Sounds are now muted" +msgstr "Les sons sont désactivés" #: apps/users/views.py:92 -#, fuzzy msgid "Sounds will now play" -msgstr "Sounds will now play" +msgstr "Les sons sont activés" #: apps/users/views.py:108 -#, fuzzy msgid "Your settings have been updated" -msgstr "Your settings have been updated" +msgstr "Vos réglages ont été mis à jour" #: templates/account_groups/fragments/add.html:5 -#, fuzzy msgid "Add account group" -msgstr "Add account group" +msgstr "Ajouter un groupe de comptes" #: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 -#, fuzzy msgid "Edit account group" -msgstr "Edit account group" +msgstr "Editer un groupe de comptes" #: templates/account_groups/fragments/list.html:32 #: templates/accounts/fragments/list.html:37 @@ -2025,9 +2005,8 @@ msgstr "Actions" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 #: templates/tags/fragments/table.html:28 #: templates/users/fragments/list.html:43 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgstr "Editer" #: templates/account_groups/fragments/list.html:43 #: templates/accounts/fragments/list.html:48 @@ -2053,9 +2032,8 @@ msgstr "Edit" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:55 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:88 #: templates/tags/fragments/table.html:36 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "Supprimer" #: templates/account_groups/fragments/list.html:47 #: templates/accounts/fragments/list.html:52 @@ -2084,9 +2062,8 @@ msgstr "Delete" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:59 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:92 #: templates/tags/fragments/table.html:40 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Are you sure?" +msgstr "Êtes-vous sûr ?" #: templates/account_groups/fragments/list.html:48 #: templates/accounts/fragments/list.html:53 @@ -2107,9 +2084,8 @@ msgstr "Are you sure?" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:93 #: templates/tags/fragments/table.html:41 -#, fuzzy msgid "You won't be able to revert this!" -msgstr "You won't be able to revert this!" +msgstr "Cette opération est irréversible, vous ne pourrez pas l'annuler !" #: templates/account_groups/fragments/list.html:49 #: templates/accounts/fragments/list.html:54 @@ -2132,9 +2108,8 @@ msgstr "You won't be able to revert this!" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:94 #: templates/tags/fragments/table.html:42 -#, fuzzy msgid "Yes, delete it!" -msgstr "Yes, delete it!" +msgstr "Oui, supprime !" #: templates/account_groups/fragments/list.html:55 #: templates/accounts/fragments/list.html:60 @@ -2143,9 +2118,8 @@ msgstr "Yes, delete it!" #: templates/entities/fragments/table.html:48 #: templates/rules/fragments/list.html:56 #: templates/tags/fragments/table.html:48 -#, fuzzy msgid "Take ownership" -msgstr "Take ownership" +msgstr "Devenir propriétaire" #: templates/account_groups/fragments/list.html:65 #: templates/accounts/fragments/list.html:70 @@ -2154,14 +2128,12 @@ msgstr "Take ownership" #: templates/entities/fragments/table.html:58 #: templates/rules/fragments/list.html:66 #: templates/tags/fragments/table.html:58 -#, fuzzy msgid "Share" -msgstr "Share" +msgstr "Partager" #: templates/account_groups/fragments/list.html:77 -#, fuzzy msgid "No account groups" -msgstr "No account groups" +msgstr "Pas de groupes de comptes" #: templates/account_groups/fragments/share.html:5 #: templates/accounts/fragments/share.html:5 @@ -2169,39 +2141,32 @@ msgstr "No account groups" #: templates/dca/fragments/strategy/share.html:5 #: templates/entities/fragments/share.html:5 #: templates/rules/fragments/share.html:5 templates/tags/fragments/share.html:5 -#, fuzzy msgid "Share settings" -msgstr "Share settings" +msgstr "Réglages du partage" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 -#, fuzzy msgid "Account Reconciliation" -msgstr "Account Reconciliation" +msgstr "Rapprochement de comptes" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 -#, fuzzy msgid "Current balance" -msgstr "Current balance" +msgstr "Balance actuelle" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 -#, fuzzy msgid "Difference" -msgstr "Difference" +msgstr "Différence" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 -#, fuzzy msgid "Reconcile balances" -msgstr "Reconcile balances" +msgstr "Rapprochement des balances" #: templates/accounts/fragments/add.html:5 -#, fuzzy msgid "Add account" -msgstr "Add account" +msgstr "Ajouter un compte" #: templates/accounts/fragments/edit.html:5 -#, fuzzy msgid "Edit account" -msgstr "Edit account" +msgstr "Editer le compte" #: templates/accounts/fragments/list.html:29 #, fuzzy @@ -2210,51 +2175,43 @@ msgstr "Is Asset" #: templates/accounts/fragments/list.html:78 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Suivre" #: templates/accounts/fragments/list.html:78 msgid "Untrack" -msgstr "" +msgstr "Ne plus suivre" #: templates/accounts/fragments/list.html:98 -#, fuzzy msgid "No accounts" -msgstr "No accounts" +msgstr "Pas de comptes" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 -#, fuzzy msgid "MON" -msgstr "MON" +msgstr "LUN" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 -#, fuzzy msgid "TUE" -msgstr "TUE" +msgstr "MAR" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 -#, fuzzy msgid "WED" -msgstr "WED" +msgstr "MER" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 -#, fuzzy msgid "THU" -msgstr "THU" +msgstr "JEU" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 -#, fuzzy msgid "FRI" -msgstr "FRI" +msgstr "VEN" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 -#, fuzzy msgid "SAT" -msgstr "SAT" +msgstr "SAM" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 -#, fuzzy msgid "SUN" -msgstr "SUN" +msgstr "DIM" #: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:5 #, fuzzy @@ -2320,7 +2277,7 @@ msgstr "Select" #: templates/cotton/transaction/item.html:164 #: templates/cotton/transaction/item.html:170 msgid "Show on summaries" -msgstr "" +msgstr "Afficher sur le résumé" #: templates/cotton/transaction/item.html:155 #, fuzzy @@ -2336,7 +2293,7 @@ msgstr "Pas de catégorie" #: templates/cotton/transaction/item.html:172 msgid "Hide from summaries" -msgstr "" +msgstr "Masquer sur le résumé" #: templates/cotton/transaction/item.html:174 #, fuzzy @@ -2345,15 +2302,15 @@ msgstr "Add recurring transaction" #: templates/cotton/transaction/item.html:176 msgid "Move to previous month" -msgstr "" +msgstr "Aller au mois précédent" #: templates/cotton/transaction/item.html:177 msgid "Move to next month" -msgstr "" +msgstr "Aller au mois suivant" #: templates/cotton/transaction/item.html:178 msgid "Move to today" -msgstr "" +msgstr "Aller à aujourd'hui" #: templates/cotton/transaction/item.html:180 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82 @@ -2946,7 +2903,7 @@ msgstr "Automation" #: templates/includes/navbar.html:148 templates/includes/sidebar.html:237 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: templates/includes/navbar.html:157 templates/includes/sidebar.html:246 #, fuzzy @@ -2960,7 +2917,7 @@ msgstr "Django Admin" #: templates/includes/navbar.html:169 templates/includes/sidebar.html:260 msgid "is available" -msgstr "" +msgstr "est disponible" #: templates/includes/navbar.html:174 templates/includes/navbar.html:177 #: templates/includes/sidebar.html:266 @@ -3046,17 +3003,19 @@ msgstr "Income/Expense by Currency" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:14 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tableau" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:24 msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "Barres" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:38 msgid "" "Transaction amounts associated with multiple tags will be counted once for " "each tag" msgstr "" +"Les montants des transactions avec plusieurs balises seront comptabilisée " +"une fois par balise" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:54 #, fuzzy @@ -3071,7 +3030,7 @@ msgstr "Total" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:166 msgid "Untagged" -msgstr "" +msgstr "Sans balises" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:406 #, fuzzy @@ -3387,7 +3346,7 @@ msgstr "Add recurring transaction" #: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:13 #: templates/quick_transactions/fragments/list.html:68 msgid "Nothing to see here..." -msgstr "" +msgstr "Rien à voir ici..." #: templates/quick_transactions/fragments/edit.html:5 #, fuzzy @@ -3657,7 +3616,7 @@ msgstr "" #: templates/users/fragments/list.html:51 msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "Masquarade" #: templates/users/fragments/list.html:80 #, fuzzy