diff --git a/app/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 238275a..0b8a873 100644 --- a/app/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -315,7 +315,6 @@ msgstr "" #: apps/common/admin.py:10 #, fuzzy -#| msgid "Private" msgid "Make private" msgstr "Privado" @@ -650,7 +649,6 @@ msgstr "" #: apps/currencies/models.py:160 #, fuzzy -#| msgid "Edit exchange rate" msgid "Single exchange rate" msgstr "Editar taxa de câmbio" @@ -1120,7 +1118,6 @@ msgstr "Para" #: apps/rules/models.py:62 apps/rules/models.py:323 #: templates/rules/fragments/list.html:26 #, fuzzy -#| msgid "Order by" msgid "Order" msgstr "Ordernar por" @@ -1213,7 +1210,6 @@ msgstr "Transação" #: apps/rules/forms.py:419 apps/rules/forms.py:456 apps/rules/forms.py:493 #, fuzzy -#| msgid "Type to search for a transaction to link to this entry" msgid "Type to search for a transaction" msgstr "Digite para buscar uma transação para conectar à esta entrada" @@ -1231,7 +1227,6 @@ msgstr "Gatilho" #: apps/rules/models.py:17 #, fuzzy -#| msgid "Recurrence" msgid "Sequenced" msgstr "Recorrência" @@ -1386,7 +1381,6 @@ msgstr "Quantia máxima" #: apps/transactions/filters.py:188 #, fuzzy -#| msgid "Categories" msgid "Categorized" msgstr "Categorias" @@ -1401,14 +1395,12 @@ msgstr "" #: apps/transactions/filters.py:201 #, fuzzy -#| msgid "Add entity" msgid "Any entity" msgstr "Adicionar entidade" #: apps/transactions/filters.py:202 #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:274 #, fuzzy -#| msgid "No entities" msgid "No entity" msgstr "Sem entidades" @@ -1456,13 +1448,11 @@ msgstr "Nome da Categoria" #: apps/transactions/forms.py:973 #, fuzzy -#| msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" msgid "Muted categories won't be displayed on monthly summaries" msgstr "As categorias silenciadas não serão contabilizadas em seu total mensal" #: apps/transactions/forms.py:1131 #, fuzzy -#| msgid "Filter transactions" msgid "future transactions" msgstr "Filtrar transações" @@ -1660,7 +1650,6 @@ msgstr "Última data de referência gerada" #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:190 #: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:59 #, fuzzy -#| msgid "Edit Transaction" msgid "Quick Transaction" msgstr "Editar Transação" @@ -1669,7 +1658,6 @@ msgstr "Editar Transação" #: templates/quick_transactions/pages/index.html:5 #: templates/quick_transactions/pages/index.html:11 #, fuzzy -#| msgid "Transactions" msgid "Quick Transactions" msgstr "Transações" @@ -1761,19 +1749,16 @@ msgstr "Parcelamento apagado com sucesso" #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:45 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:222 apps/users/views.py:170 #, fuzzy -#| msgid "Rule added successfully" msgid "Item added successfully" msgstr "Regra adicionada com sucesso" #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:73 apps/users/views.py:202 #, fuzzy -#| msgid "Rule updated successfully" msgid "Item updated successfully" msgstr "Regra atualizada com sucesso" #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:99 #, fuzzy -#| msgid "Rule deleted successfully" msgid "Item deleted successfully" msgstr "Regra apagada com sucesso" @@ -1916,7 +1901,6 @@ msgstr "" #: apps/users/forms.py:157 #, fuzzy -#| msgid "Password" msgid "New Password" msgstr "Senha" @@ -1970,7 +1954,6 @@ msgstr "" #: apps/users/forms.py:397 #, fuzzy -#| msgid "A value for this field already exists in the rule." msgid "A user with this email address already exists." msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra." @@ -2353,13 +2336,11 @@ msgstr "" #: templates/cotton/transaction/item.html:180 #, fuzzy -#| msgid "No category" msgid "Controlled by account" msgstr "Sem categoria" #: templates/cotton/transaction/item.html:191 #, fuzzy -#| msgid "No category" msgid "Controlled by category" msgstr "Sem categoria" @@ -2369,7 +2350,6 @@ msgstr "" #: templates/cotton/transaction/item.html:208 #, fuzzy -#| msgid "Add recurring transaction" msgid "Add as quick transaction" msgstr "Adicionar transação recorrente" @@ -2900,7 +2880,6 @@ msgstr "Configurações" #: templates/includes/navbar/user_menu.html:17 #, fuzzy -#| msgid "Edit import profile" msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil de importação" @@ -2982,7 +2961,6 @@ msgstr "" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:69 #, fuzzy -#| msgid "final total" msgid "Final total" msgstr "total final" @@ -3234,7 +3212,6 @@ msgstr "Consolidado" #: templates/net_worth/net_worth.html:101 #, fuzzy -#| msgid "Evolution by account" msgid "Evolution" msgstr "Evolução por conta" @@ -3254,7 +3231,6 @@ msgstr "Evolução por conta" #: templates/quick_transactions/fragments/add.html:5 #: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Add recurring transaction" msgid "Add quick transaction" msgstr "Adicionar transação recorrente" @@ -3265,13 +3241,11 @@ msgstr "" #: templates/quick_transactions/fragments/edit.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Edit transaction" msgid "Edit quick transaction" msgstr "Editar transação" #: templates/quick_transactions/fragments/list.html:40 #, fuzzy -#| msgid "Yes, delete them!" msgid "This will delete this item" msgstr "Sim, apague!" @@ -3380,7 +3354,6 @@ msgstr "Atualizar ou criar transação" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:42 #, fuzzy -#| msgid "Start Date" msgid "Start" msgstr "Data de Início" @@ -3396,7 +3369,6 @@ msgstr "para" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/dry_run/visual.html:70 #, fuzzy -#| msgid "No transactions on this date" msgid "No transaction found, a new one will be created" msgstr "Nenhuma transação nesta data" @@ -3499,19 +3471,16 @@ msgstr "Inalterado" #: templates/users/fragments/add.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Add new" msgid "Add user" msgstr "Adicionar novo" #: templates/users/fragments/edit.html:5 #, fuzzy -#| msgid "Edit category" msgid "Edit user" msgstr "Editar categoria" #: templates/users/fragments/list.html:30 #, fuzzy -#| msgid "E-mail" msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -3525,7 +3494,6 @@ msgstr "" #: templates/users/fragments/list.html:80 #, fuzzy -#| msgid "Users" msgid "No users" msgstr "Usuários" @@ -3555,7 +3523,6 @@ msgstr "Use as credenciais abaixo para fazer login" #: templates/users/login.html:40 #, fuzzy -#| msgid "ends with" msgid "Login with" msgstr "termina em" @@ -3565,172 +3532,138 @@ msgid "Yearly Overview" msgstr "Visão Anual" #, fuzzy -#~| msgid "Automation" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "Automação" #, fuzzy -#~| msgid "Import Profiles" #~ msgid "Profile" #~ msgstr "Perfis de Importação" #, fuzzy -#~| msgid "No tags" #~ msgid "Show tags" #~ msgstr "Nenhuma tag" #, fuzzy -#~| msgid "From Amount" #~ msgid "Principal Amount" #~ msgstr "Quantia de origem" #, fuzzy -#~| msgid "Interval" #~ msgid "Interest" #~ msgstr "Intervalo" #, fuzzy -#~| msgid "Management" #~ msgid "Loan Payment" #~ msgstr "Gerenciar" #, fuzzy -#~| msgid "Management" #~ msgid "Loan Payments" #~ msgstr "Gerenciar" #, fuzzy -#~| msgid "Installment Plans" #~ msgid "Installment Planss" #~ msgstr "Parcelamentos" #, fuzzy -#~| msgid "Tags" #~ msgid "No Tags" #~ msgstr "Tags" #, fuzzy -#~| msgid "Start Date" #~ msgid "Search Date" #~ msgstr "Data de Início" #, fuzzy -#~| msgid "Internal Note" #~ msgid "Search Internal Note" #~ msgstr "Nota Interna" #, fuzzy -#~| msgid "Set field" #~ msgid "Is Paid" #~ msgstr "Definir campo" #, fuzzy -#~| msgid "From Account" #~ msgid "Search Account" #~ msgstr "Conta de origem" #, fuzzy -#~| msgid "Account Group" #~ msgid "Account Operator" #~ msgstr "Grupo da Conta" #, fuzzy -#~| msgid "Service Type" #~ msgid "Search Type" #~ msgstr "Tipo de Serviço" #, fuzzy -#~| msgid "Search" #~ msgid "Search Is Paid" #~ msgstr "Buscar" #, fuzzy -#~| msgid "Add action to transaction rule" #~ msgid "Expression to match transaction date" #~ msgstr "Adicionar ação à regra de transação" #, fuzzy -#~| msgid "Date Format" #~ msgid "Date Operator" #~ msgstr "Formato de Data" #, fuzzy -#~| msgid "Reference Date" #~ msgid "Search Reference Date" #~ msgstr "Data de Referência" #, fuzzy -#~| msgid "Reference date from" #~ msgid "Reference Date Operator" #~ msgstr "Data de Referência de" #, fuzzy -#~| msgid "Amount max" #~ msgid "Amount Operator" #~ msgstr "Quantia máxima" #, fuzzy -#~| msgid "Description" #~ msgid "Search Description" #~ msgstr "Descrição" #, fuzzy -#~| msgid "Edit transaction rule action" #~ msgid "Expression to match transaction description" #~ msgstr "Editar ação de regra de transação" #, fuzzy -#~| msgid "Description" #~ msgid "Description Operator" #~ msgstr "Descrição" #, fuzzy -#~| msgid "Search" #~ msgid "Search Notes" #~ msgstr "Buscar" #, fuzzy -#~| msgid "Category" #~ msgid "Search Category" #~ msgstr "Categoria" #, fuzzy -#~| msgid "Search" #~ msgid "Search Tags" #~ msgstr "Buscar" #, fuzzy -#~| msgid "Entities" #~ msgid "Search Entities" #~ msgstr "Entidades" #, fuzzy -#~| msgid "Entities" #~ msgid "Entities Operator" #~ msgstr "Entidades" #, fuzzy -#~| msgid "Internal Note" #~ msgid "Internal Note Operator" #~ msgstr "Nota Interna" #, fuzzy -#~| msgid "Internal ID" #~ msgid "Search Internal ID" #~ msgstr "ID Interna" #, fuzzy -#~| msgid "Internal ID" #~ msgid "Internal ID Operator" #~ msgstr "ID Interna" #, fuzzy -#~| msgid "Account" #~ msgid "Set Account" #~ msgstr "Conta" #, fuzzy -#~| msgid "Service Type" #~ msgid "Set Type" #~ msgstr "Tipo de Serviço" @@ -3778,12 +3711,10 @@ msgstr "Visão Anual" #~ msgstr "Taxas de câmbio com sucesso" #, fuzzy -#~| msgid "Transaction updated successfully" #~ msgid "{count} transactions updated successfully" #~ msgstr "Transação atualizada com sucesso" #, fuzzy -#~| msgid "Important dates" #~ msgid "Import Runs" #~ msgstr "Datas importantes"