diff --git a/app/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index fec848a..6e935aa 100644 --- a/app/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-21 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 17:16+0000\n" -"Last-Translator: JHoh \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-22 06:17+0000\n" +"Last-Translator: seraphblade2010 \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #: apps/accounts/forms.py:24 msgid "Group name" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Speichern" #: apps/common/forms.py:95 msgid "You cannot share this item with its owner." -msgstr "" +msgstr "Sie können dieses Objekt nicht mit seinem Besitzer teilen." #: apps/common/models.py:29 msgid "Private" @@ -1299,6 +1299,8 @@ msgstr "Speichern und etwas neu hinzufügen" #: apps/transactions/forms.py:300 apps/transactions/forms.py:506 msgid "Muted transactions won't be displayed on monthly summaries" msgstr "" +"Stummgeschaltete Transaktionen werden nicht in der monatlichen Übersicht " +"berücksichtigt" #: apps/transactions/forms.py:442 msgid "From Amount" @@ -1532,18 +1534,14 @@ msgstr "Letztes generiertes Referenzdatum" #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:188 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:190 #: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:59 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Transaction" msgid "Quick Transaction" -msgstr "Transaktion bearbeiten" +msgstr "Schnelle Transaktion" #: apps/transactions/models.py:967 templates/includes/navbar.html:72 #: templates/quick_transactions/pages/index.html:5 #: templates/quick_transactions/pages/index.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Transactions" msgid "Quick Transactions" -msgstr "Transaktionen" +msgstr "Schnelle Transaktionen" #: apps/transactions/validators.py:8 #, python-format @@ -1632,22 +1630,16 @@ msgstr "Ratenzahlungs-Plan erfolgreich gelöscht" #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:45 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:222 apps/users/views.py:152 -#, fuzzy -#| msgid "Rule added successfully" msgid "Item added successfully" -msgstr "Regel erfolgreich hinzugefügt" +msgstr "Objekt erfolgreich hinzugefügt" #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:73 apps/users/views.py:184 -#, fuzzy -#| msgid "Rule updated successfully" msgid "Item updated successfully" -msgstr "Regel erfolgreich aktualisiert" +msgstr "Objekt erfolgreich aktualisiert" #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:99 -#, fuzzy -#| msgid "Rule deleted successfully" msgid "Item deleted successfully" -msgstr "Regel erfolgreich gelöscht" +msgstr "Objekt erfolgreich gelöscht" #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:155 #: apps/transactions/views/transactions.py:52 @@ -1832,7 +1824,7 @@ msgstr "Du kannst deinen Nutzer nicht hier deaktivieren." #: apps/users/forms.py:292 msgid "Cannot remove status from the last superuser." -msgstr "" +msgstr "Sie können die Adminberechtigungen nicht vom letzten Admin entfernen." #: apps/users/forms.py:298 msgid "You cannot remove your own superuser status using this form." @@ -1872,7 +1864,7 @@ msgstr "Kalender" #: apps/users/models.py:480 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Lautstärke" #: apps/users/models.py:499 msgid "Language" @@ -2204,23 +2196,19 @@ msgstr "Auswahl" #: templates/cotton/transaction/item.html:154 #: templates/cotton/transaction/item.html:160 msgid "Show on summaries" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen auf Zusammenfassungen" #: templates/cotton/transaction/item.html:155 -#, fuzzy -#| msgid "No category" msgid "Controlled by category" -msgstr "Keine Kategorie" +msgstr "Gesteuert durch Kategorie" #: templates/cotton/transaction/item.html:162 msgid "Hide from summaries" -msgstr "" +msgstr "Verstecken bei Zusammenfassungen" #: templates/cotton/transaction/item.html:164 -#, fuzzy -#| msgid "Add recurring transaction" msgid "Add as quick transaction" -msgstr "Wiederkehrende Transaktion hinzufügen" +msgstr "Als schnelle Transaktion hinzufügen" #: templates/cotton/transaction/item.html:166 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:81 @@ -2722,20 +2710,16 @@ msgid "Calculator" msgstr "Rechner" #: templates/includes/navbar/user_menu.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Import Profiles" msgid "Profile" -msgstr "Import-Profile" +msgstr "Profil" #: templates/includes/navbar/user_menu.html:15 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: templates/includes/navbar/user_menu.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Edit import profile" msgid "Edit profile" -msgstr "Import-Profil bearbeiten" +msgstr "Profil bearbeiten" #: templates/includes/navbar/user_menu.html:47 msgid "Clear cache" @@ -2796,17 +2780,19 @@ msgstr "Einnahmen/Ausgaben nach Währung" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:14 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelle" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:24 msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "Balken" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:38 msgid "" "Transaction amounts associated with multiple tags will be counted once for " "each tag" msgstr "" +"Transaktionsbeträge, die mit mehreren Tags verknüpft sind, werden für jeden " +"Tag einmal gezählt" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:54 #, fuzzy @@ -2821,7 +2807,7 @@ msgstr "Gesamt" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:166 msgid "Untagged" -msgstr "" +msgstr "Unmarkiert" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:407 #, fuzzy @@ -2834,9 +2820,8 @@ msgid "You've spent an average of" msgstr "Deine Ausgaben liegen im Durchschnitt bei" #: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:23 -#, fuzzy msgid "on the last 12 months, at this rate you could go by" -msgstr "on the last 12 months, at this rate you could go by" +msgstr "auf die letzten 12 Monate, bei diesem Kurs könnte man ausgehen von" #: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:25 msgid "months without any income." @@ -3077,10 +3062,8 @@ msgstr "Verlauf nach Konto" #: templates/quick_transactions/fragments/add.html:5 #: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Add recurring transaction" msgid "Add quick transaction" -msgstr "Wiederkehrende Transaktion hinzufügen" +msgstr "Schnelle Transaktion hinzufügen" #: templates/quick_transactions/fragments/create_menu.html:13 #: templates/quick_transactions/fragments/list.html:55