From 14073d3555d2c83cf27c39197a4a16a9c3fb0789 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitri Decrock Date: Wed, 22 Jan 2025 19:36:13 +0100 Subject: [PATCH 1/7] Start with Dutch translation --- app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 102 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 57 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 20689bd..a85e816 100644 --- a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,21 +6,22 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-22 19:35+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: apps/accounts/forms.py:24 msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Groepsnaam" #: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 #: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" #: apps/transactions/forms.py:549 apps/transactions/forms.py:581 #: apps/transactions/forms.py:616 apps/transactions/forms.py:754 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Bijwerken" #: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 #: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 @@ -52,16 +53,16 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 #: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen" #: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 #: templates/import_app/fragments/list.html:26 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Groep" #: apps/accounts/forms.py:113 msgid "New balance" -msgstr "" +msgstr "Nieuw saldo" #: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 #: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:214 @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "" #: apps/transactions/forms.py:648 apps/transactions/models.py:111 #: apps/transactions/models.py:230 apps/transactions/models.py:410 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie" #: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 #: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" #: apps/transactions/models.py:414 templates/includes/navbar.html:98 #: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Labels" #: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 #: apps/rules/models.py:9 apps/transactions/models.py:19 @@ -95,42 +96,46 @@ msgstr "" #: templates/rules/fragments/list.html:26 #: templates/tags/fragments/table.html:16 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25 msgid "Account Group" -msgstr "" +msgstr "Accountgroep" #: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5 #: templates/account_groups/pages/index.html:4 #: templates/includes/navbar.html:108 msgid "Account Groups" -msgstr "" +msgstr "Accountgroepen" #: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 #: templates/accounts/fragments/list.html:27 #: templates/import_app/fragments/list.html:27 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Munteenheid" #: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 #: templates/accounts/fragments/list.html:28 #: templates/import_app/fragments/list.html:28 +#, fuzzy msgid "Exchange Currency" -msgstr "" +msgstr "Wisselkoers Munteenheid" #: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 +#, fuzzy msgid "Default currency for exchange calculations" -msgstr "" +msgstr "Standaard munteenheid voor wisselberekeningen" #: apps/accounts/models.py:47 msgid "Asset account" -msgstr "" +msgstr "Vermogensrekening" #: apps/accounts/models.py:49 msgid "" "Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." msgstr "" +"Vermogensrekeningen tellen mee voor je 'Netto Waarde', maar niet voor je " +"maand." #: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 #: templates/categories/fragments/list.html:24 @@ -138,18 +143,20 @@ msgstr "" #: templates/import_app/fragments/list.html:30 #: templates/tags/fragments/list.html:24 msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Gearchiveerd" #: apps/accounts/models.py:55 msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" msgstr "" +"Gearchiveerde rekeningen worden niet weergegeven en tellen niet mee voor je " +"\"Netto Waarde\"." #: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 #: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:386 #: apps/transactions/forms.py:633 apps/transactions/models.py:84 #: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:392 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Rekening" #: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 #: templates/accounts/fragments/list.html:5 @@ -158,106 +165,111 @@ msgstr "" #: templates/includes/navbar.html:104 templates/includes/navbar.html:106 #: templates/transactions/fragments/summary.html:9 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Rekeningen" #: apps/accounts/models.py:71 +#, fuzzy msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." msgstr "" +"Wisselkoers munteenheid kan niet dezelfde zijn als de munteenheid van de " +"rekening." #: apps/accounts/views/account_groups.py:44 msgid "Account Group added successfully" -msgstr "" +msgstr "Rekeninggroep succesvol toegevoegd" #: apps/accounts/views/account_groups.py:72 msgid "Account Group updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Rekeninggroep succesvol bijgewerkt" #: apps/accounts/views/account_groups.py:99 msgid "Account Group deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Rekeninggroep succesvol verwijderd" #: apps/accounts/views/accounts.py:44 msgid "Account added successfully" -msgstr "" +msgstr "Rekening succesvol toegevoegd" #: apps/accounts/views/accounts.py:72 msgid "Account updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Rekening succesvol bijgewerkt" #: apps/accounts/views/accounts.py:99 msgid "Account deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Rekening succesvol verwijderd" #: apps/accounts/views/balance.py:77 +#, fuzzy msgid "Balance reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Saldi afstemming" #: apps/accounts/views/balance.py:85 +#, fuzzy msgid "Account balances have been reconciled successfully" -msgstr "" +msgstr "Rekeningsaldi zijn succesvol afgestemd" #: apps/api/fields/transactions.py:29 msgid "Category with this ID does not exist." -msgstr "" +msgstr "De categorie met deze ID bestaat niet." #: apps/api/fields/transactions.py:35 msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige categoriegegevens. Geef een ID of naam op." #: apps/api/fields/transactions.py:65 msgid "Tag with this ID does not exist." -msgstr "" +msgstr "Label met dit ID bestaat niet." #: apps/api/fields/transactions.py:71 msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige labelgegevens. Geef een ID of naam op." #: apps/api/fields/transactions.py:89 msgid "Entity with this ID does not exist." -msgstr "" +msgstr "Entiteit met dit ID bestaat niet." #: apps/api/fields/transactions.py:95 msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige entiteitsgegevens. Geef een ID of naam op." #: apps/api/serializers/transactions.py:168 msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." -msgstr "" +msgstr "'datum' of 'referentiedatum' moet worden opgegeven." #: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 #: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 msgid "Error creating new instance" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe instantie" #: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 #: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 msgid "Ungrouped" -msgstr "" +msgstr "Niet gegroepeerd" #: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige datumnotatie. Gebruik JJJJ-MM." #: apps/common/templatetags/natural.py:20 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "vandaag" #: apps/common/templatetags/natural.py:22 msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "morgen" #: apps/common/templatetags/natural.py:24 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "gisteren" #: apps/common/templatetags/natural.py:26 msgid "last 7 days" -msgstr "" +msgstr "afgelopen 7 dagen" #: apps/common/templatetags/natural.py:28 msgid "in the next 7 days" -msgstr "" +msgstr "in de komende 7 dagen" #: apps/common/templatetags/natural.py:31 #, python-format From 2ee64a534e6ef443ea0c2fa93eb8630b27dc2b02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitri Decrock Date: Thu, 23 Jan 2025 07:13:15 +0100 Subject: [PATCH 2/7] 2nd part Dutch translation --- app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 229 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index a85e816..a40d965 100644 --- a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-22 19:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-23 07:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -117,9 +117,8 @@ msgstr "Munteenheid" #: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 #: templates/accounts/fragments/list.html:28 #: templates/import_app/fragments/list.html:28 -#, fuzzy msgid "Exchange Currency" -msgstr "Wisselkoers Munteenheid" +msgstr "Eenheid Wisselgeld" #: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 #, fuzzy @@ -168,11 +167,9 @@ msgid "Accounts" msgstr "Rekeningen" #: apps/accounts/models.py:71 -#, fuzzy msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." msgstr "" -"Wisselkoers munteenheid kan niet dezelfde zijn als de munteenheid van de " -"rekening." +"Eenheid wisselgeld kan niet dezelfde zijn als de munteenheid van de rekening." #: apps/accounts/views/account_groups.py:44 msgid "Account Group added successfully" @@ -275,89 +272,91 @@ msgstr "in de komende 7 dagen" #, python-format msgid "%(years)s year ago" msgid_plural "%(years)s years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(years)s jaar geleden" +msgstr[1] "%(years)s jaren geleden" #: apps/common/templatetags/natural.py:37 #, python-format msgid "%(months)s month ago" msgid_plural "%(months)s months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(months)s maand geleden" +msgstr[1] "%(months)s maanden geleden" #: apps/common/templatetags/natural.py:41 #, python-format msgid "%(weeks)s week ago" msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(weeks)s week geleden" +msgstr[1] "%(weeks)s weken geleden" #: apps/common/templatetags/natural.py:46 #, python-format msgid "in %(years)s year" msgid_plural "in %(years)s years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "over %(years)s jaar" +msgstr[1] "over %(years)s jaren" #: apps/common/templatetags/natural.py:51 #, python-format msgid "in %(months)s month" msgid_plural "in %(months)s months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "over %(months)s maand" +msgstr[1] "over %(months)s maanden" #: apps/common/templatetags/natural.py:56 #, python-format msgid "in %(weeks)s week" msgid_plural "in %(weeks)s weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "over %(weeks)s week" +msgstr[1] "over %(weeks)s weken" #: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Succes" #: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing" #: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fout" #: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Vandaag" #: apps/common/widgets/datepicker.py:139 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Nu" #: apps/common/widgets/tom_select.py:10 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Verwijder" #: apps/common/widgets/tom_select.py:14 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 #: templates/transactions/pages/transactions.html:18 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Leegmaken" #: apps/common/widgets/tom_select.py:15 msgid "No results..." -msgstr "" +msgstr "Geen resultaten..." #: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 +#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Voorvoegsel" #: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 +#, fuzzy msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Achtervoegsel" #: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 #: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:242 @@ -365,19 +364,21 @@ msgstr "" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: apps/currencies/models.py:8 +#, fuzzy msgid "Currency Code" -msgstr "" +msgstr "Munteenheids Code" #: apps/currencies/models.py:9 +#, fuzzy msgid "Currency Name" -msgstr "" +msgstr "Munteenheids Naam" #: apps/currencies/models.py:13 msgid "Decimal Places" -msgstr "" +msgstr "Cijfers na de komma" #: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 #: templates/currencies/fragments/list.html:5 @@ -385,191 +386,197 @@ msgstr "" #: templates/includes/navbar.html:114 #: templates/transactions/fragments/summary.html:6 msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "Munteenheden" #: apps/currencies/models.py:41 msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." -msgstr "" +msgstr "Munteenheid kan zichzelf niet als ruilmiddel hebben." #: apps/currencies/models.py:52 msgid "From Currency" -msgstr "" +msgstr "Van Munteenheid" #: apps/currencies/models.py:58 msgid "To Currency" -msgstr "" +msgstr "Naar Munteenheid" #: apps/currencies/models.py:61 apps/currencies/models.py:66 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Wisselkoers" #: apps/currencies/models.py:63 msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Datum en Tijd" #: apps/currencies/models.py:67 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 #: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 #: templates/includes/navbar.html:116 msgid "Exchange Rates" -msgstr "" +msgstr "Wisselkoersen" #: apps/currencies/models.py:77 msgid "From and To currencies cannot be the same." -msgstr "" +msgstr "Van en Naar munteenheid kunnen niet dezelfde zijn." #: apps/currencies/views/currencies.py:44 msgid "Currency added successfully" -msgstr "" +msgstr "Munteenheid succesvol toegevoegd" #: apps/currencies/views/currencies.py:72 msgid "Currency updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Munteenheid succesvol bijgewerkt" #: apps/currencies/views/currencies.py:99 msgid "Currency deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Munteenheid succesvol verwijderd" #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:90 msgid "Exchange rate added successfully" -msgstr "" +msgstr "Wisselkoers succesvol toegevoegd" #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:118 msgid "Exchange rate updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Wisselkoers succesvol bijgewerkt" #: apps/currencies/views/exchange_rates.py:145 msgid "Exchange rate deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Wisselkoers succesvol verwijderd" #: apps/dca/models.py:17 msgid "Target Currency" -msgstr "" +msgstr "Doel Munteenheid" #: apps/dca/models.py:23 msgid "Payment Currency" -msgstr "" +msgstr "Betaal Munteenheid" #: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 #: apps/transactions/forms.py:256 apps/transactions/models.py:107 #: apps/transactions/models.py:239 apps/transactions/models.py:420 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Opmerkingen" #: apps/dca/models.py:32 +#, fuzzy msgid "DCA Strategy" -msgstr "" +msgstr "Strategie voor gemiddelde dollarkosten" #: apps/dca/models.py:33 +#, fuzzy msgid "DCA Strategies" -msgstr "" +msgstr "Strategieën voor gemiddelde dollarkosten" #: apps/dca/models.py:154 msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "Strategie" #: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 msgid "Amount Paid" -msgstr "" +msgstr "Betaald bedrag" #: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 msgid "Amount Received" -msgstr "" +msgstr "Ontvangen bedrag" #: apps/dca/models.py:169 msgid "Expense Transaction" -msgstr "" +msgstr "Uitgave Transactie" #: apps/dca/models.py:177 msgid "Income Transaction" -msgstr "" +msgstr "Ontvangsten Transactie" #: apps/dca/models.py:184 msgid "DCA Entry" -msgstr "" +msgstr "Instap voor gemiddelde dollarkosten" #: apps/dca/models.py:185 +#, fuzzy msgid "DCA Entries" -msgstr "" +msgstr "Dollar Kosten Gemiddelden" #: apps/dca/views.py:38 +#, fuzzy msgid "DCA Strategy added successfully" -msgstr "" +msgstr "Strategie voor gemiddelde dollarkosten succesvol toegevoegd" #: apps/dca/views.py:65 +#, fuzzy msgid "DCA Strategy updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Strategie voor gemiddelde dollarkosten succesvol bijgewerkt" #: apps/dca/views.py:92 +#, fuzzy msgid "DCA strategy deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Strategie voor gemiddelde dollarkosten succesvol verwijderd" #: apps/dca/views.py:165 msgid "Entry added successfully" -msgstr "" +msgstr "Item succesvol toegevoegd" #: apps/dca/views.py:192 msgid "Entry updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Item succesvol bijgewerkt" #: apps/dca/views.py:219 msgid "Entry deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Item succesvol verwijderd" #: apps/rules/forms.py:20 msgid "Run on creation" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren na het aanmaken" #: apps/rules/forms.py:21 msgid "Run on update" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren na het bijwerken" #: apps/rules/forms.py:22 msgid "If..." -msgstr "" +msgstr "Als..." #: apps/rules/forms.py:64 msgid "Set field" -msgstr "" +msgstr "Veld instellen" #: apps/rules/forms.py:65 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Naar" #: apps/rules/forms.py:115 msgid "A value for this field already exists in the rule." -msgstr "" +msgstr "Een waarde voor dit veld bestaat al in de regel." #: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 #: apps/transactions/forms.py:248 apps/transactions/models.py:105 #: apps/transactions/models.py:197 apps/transactions/models.py:406 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving" #: apps/rules/models.py:11 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Trigger" #: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91 #: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:398 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Soort" #: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 #: apps/transactions/models.py:93 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Betaald" #: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 #: apps/transactions/forms.py:245 apps/transactions/forms.py:415 #: apps/transactions/models.py:95 apps/transactions/models.py:213 #: apps/transactions/models.py:422 msgid "Reference Date" -msgstr "" +msgstr "Referentiedatum" #: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100 #: apps/transactions/models.py:403 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Bedrag" #: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 #: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:409 @@ -578,100 +585,100 @@ msgstr "" #: apps/transactions/models.py:417 templates/entities/fragments/list.html:5 #: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 msgid "Entities" -msgstr "" +msgstr "Bedrijven" #: apps/rules/models.py:35 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Regel" #: apps/rules/models.py:40 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Veld" #: apps/rules/models.py:42 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Waarde" #: apps/rules/views.py:45 msgid "Rule deactivated successfully" -msgstr "" +msgstr "Regel succesvol uitgeschakeld" #: apps/rules/views.py:47 msgid "Rule activated successfully" -msgstr "" +msgstr "Regel succesvol ingeschakeld" #: apps/rules/views.py:65 msgid "Rule added successfully" -msgstr "" +msgstr "Regel succesvol toegevoegd" #: apps/rules/views.py:88 msgid "Rule updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Regel succesvol bijgewerkt" #: apps/rules/views.py:128 msgid "Rule deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Regel succesvol verwijderd" #: apps/rules/views.py:182 msgid "Action updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Actie succesvol bijgewerkt" #: apps/rules/views.py:213 msgid "Action deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Actie succesvol verwijderd" #: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 msgid "Projected" -msgstr "" +msgstr "Ingepland" #: apps/transactions/filters.py:41 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Inhoud" #: apps/transactions/filters.py:47 msgid "Transaction Type" -msgstr "" +msgstr "Soort transactie" #: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 #: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorieën" #: apps/transactions/filters.py:91 msgid "Date from" -msgstr "" +msgstr "Datum vanaf" #: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Tot" #: apps/transactions/filters.py:101 msgid "Reference date from" -msgstr "" +msgstr "Referentiedatum vanaf" #: apps/transactions/filters.py:111 msgid "Amount min" -msgstr "" +msgstr "Minimum bedrag" #: apps/transactions/filters.py:116 msgid "Amount max" -msgstr "" +msgstr "Maximaal bedrag" #: apps/transactions/forms.py:189 msgid "From Account" -msgstr "" +msgstr "Van rekening" #: apps/transactions/forms.py:194 msgid "To Account" -msgstr "" +msgstr "Naar rekening" #: apps/transactions/forms.py:201 msgid "From Amount" -msgstr "" +msgstr "Van Bedrag" #: apps/transactions/forms.py:206 msgid "To Amount" -msgstr "" +msgstr "Naar Bedrag" #: apps/transactions/forms.py:321 #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 @@ -679,35 +686,35 @@ msgstr "" #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Overschrijving" #: apps/transactions/forms.py:336 msgid "From and To accounts must be different." -msgstr "" +msgstr "Van en Naar rekening moeten verschillend zijn." #: apps/transactions/forms.py:535 msgid "Tag name" -msgstr "" +msgstr "Labelnaam" #: apps/transactions/forms.py:567 msgid "Entity name" -msgstr "" +msgstr "Naam van bedrijf" #: apps/transactions/forms.py:599 msgid "Category name" -msgstr "" +msgstr "Naam van categorie" #: apps/transactions/forms.py:601 msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" -msgstr "" +msgstr "Gedempte categorieën tellen niet mee voor je maandtotaal" #: apps/transactions/forms.py:773 msgid "End date should be after the start date" -msgstr "" +msgstr "De einddatum moet na de begindatum vallen" #: apps/transactions/models.py:20 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Gedempt" #: apps/transactions/models.py:23 apps/transactions/models.py:42 #: apps/transactions/models.py:61 templates/categories/fragments/list.html:21 @@ -715,13 +722,15 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 #: templates/tags/fragments/list.html:21 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actief" #: apps/transactions/models.py:25 msgid "" "Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " "transactions" msgstr "" +"Gedeactiveerde categorieën kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe transacties" #: apps/transactions/models.py:30 msgid "Transaction Category" From eb25f8aeb36d95316ddc4fdccadd22207138d4fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitri Decrock Date: Fri, 24 Jan 2025 19:22:01 +0100 Subject: [PATCH 3/7] 3d part Dutch translation --- app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 274 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index a40d965..c8df9f6 100644 --- a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-23 07:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-24 19:19+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Ongeldige labelgegevens. Geef een ID of naam op." #: apps/api/fields/transactions.py:89 msgid "Entity with this ID does not exist." -msgstr "Entiteit met dit ID bestaat niet." +msgstr "Bedrijf met dit ID bestaat niet." #: apps/api/fields/transactions.py:95 msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." -msgstr "Ongeldige entiteitsgegevens. Geef een ID of naam op." +msgstr "Ongeldige bedrijfsgegevens. Geef een ID of naam op." #: apps/api/serializers/transactions.py:168 msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." @@ -734,30 +734,34 @@ msgstr "" #: apps/transactions/models.py:30 msgid "Transaction Category" -msgstr "" +msgstr "Transactie categorie" #: apps/transactions/models.py:31 msgid "Transaction Categories" -msgstr "" +msgstr "Transactie categorieën" #: apps/transactions/models.py:44 msgid "" "Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" msgstr "" +"Gedeactiveerde labels kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe verrichtingen" #: apps/transactions/models.py:49 apps/transactions/models.py:50 msgid "Transaction Tags" -msgstr "" +msgstr "Verrichting Labels" #: apps/transactions/models.py:63 msgid "" "Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " "transactions" msgstr "" +"Gedeactiveerde bedrijven kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe verrichtingen" #: apps/transactions/models.py:68 msgid "Entity" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf" #: apps/transactions/models.py:78 #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 @@ -767,7 +771,7 @@ msgstr "" #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Ontvangsten Transactie" #: apps/transactions/models.py:79 #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 @@ -775,19 +779,19 @@ msgstr "" #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Uitgave Transactie" #: apps/transactions/models.py:133 apps/transactions/models.py:242 msgid "Installment Plan" -msgstr "" +msgstr "Afbetalingsplan" #: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:443 msgid "Recurring Transaction" -msgstr "" +msgstr "Terugkerende verrichting" #: apps/transactions/models.py:146 msgid "Transaction" -msgstr "" +msgstr "Verrichting" #: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:53 #: templates/includes/navbar.html:94 @@ -795,325 +799,325 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 #: templates/transactions/pages/transactions.html:5 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Verrichtingen" #: apps/transactions/models.py:184 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Jaarlijks" #: apps/transactions/models.py:185 apps/users/models.py:26 #: templates/includes/navbar.html:25 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Maandelijks" #: apps/transactions/models.py:186 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Wekelijks" #: apps/transactions/models.py:187 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Dagelijks" #: apps/transactions/models.py:200 msgid "Number of Installments" -msgstr "" +msgstr "Aantal aflossingen" #: apps/transactions/models.py:205 msgid "Installment Start" -msgstr "" +msgstr "Begin afbetaling" #: apps/transactions/models.py:206 msgid "The installment number to start counting from" -msgstr "" +msgstr "Het nummer van de aflevering om mee te beginnen" #: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:426 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Startdatum" #: apps/transactions/models.py:215 apps/transactions/models.py:427 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Einddatum" #: apps/transactions/models.py:220 msgid "Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Terugkeerpatroon" #: apps/transactions/models.py:223 msgid "Installment Amount" -msgstr "" +msgstr "Termijnbedrag" #: apps/transactions/models.py:243 templates/includes/navbar.html:62 #: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 #: templates/installment_plans/pages/index.html:4 msgid "Installment Plans" -msgstr "" +msgstr "Afbetalingsplannen" #: apps/transactions/models.py:385 msgid "day(s)" -msgstr "" +msgstr "dag(en)" #: apps/transactions/models.py:386 msgid "week(s)" -msgstr "" +msgstr "we(e)k(en)" #: apps/transactions/models.py:387 msgid "month(s)" -msgstr "" +msgstr "maand(en)" #: apps/transactions/models.py:388 msgid "year(s)" -msgstr "" +msgstr "ja(a)r(en)" #: apps/transactions/models.py:390 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Gepauzeerd" #: apps/transactions/models.py:429 msgid "Recurrence Type" -msgstr "" +msgstr "Type Terugkeerpatroon" #: apps/transactions/models.py:432 msgid "Recurrence Interval" -msgstr "" +msgstr "Terugkeer Interval" #: apps/transactions/models.py:436 msgid "Last Generated Date" -msgstr "" +msgstr "Laatste Gegenereerde Datum" #: apps/transactions/models.py:439 msgid "Last Generated Reference Date" -msgstr "" +msgstr "Laatste Gegenereerde Referentiedatum" #: apps/transactions/models.py:444 templates/includes/navbar.html:64 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 #: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 msgid "Recurring Transactions" -msgstr "" +msgstr "Terugkerende Verrichtingen" #: apps/transactions/validators.py:8 #, python-format msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." -msgstr "" +msgstr "%(value)s heeft te veel decimalen. Het maximum is 30." #: apps/transactions/validators.py:16 #, python-format msgid "%(value)s is not a non-negative number" -msgstr "" +msgstr "%(value)s is geen niet-negatief getal" #: apps/transactions/views/categories.py:66 msgid "Category added successfully" -msgstr "" +msgstr "Categorie succesvol toegevoegd" #: apps/transactions/views/categories.py:94 msgid "Category updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Categorie succesvol bijgewerkt" #: apps/transactions/views/categories.py:121 msgid "Category deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Categorie succesvol verwijderd" #: apps/transactions/views/entities.py:65 msgid "Entity added successfully" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf succesvol toegevoegd" #: apps/transactions/views/entities.py:93 msgid "Entity updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf succesvol bijgewerkt" #: apps/transactions/views/entities.py:120 msgid "Entity deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf succesvol verwijderd" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:88 msgid "Installment Plan added successfully" -msgstr "" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol toegevoegd" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:118 msgid "Installment Plan updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol bijgewerkt" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:143 msgid "Installment Plan refreshed successfully" -msgstr "" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol vernieuwd" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:162 msgid "Installment Plan deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol verwijderd" #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:114 msgid "Recurring Transaction added successfully" -msgstr "" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol toegevoegd" #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:146 msgid "Recurring Transaction updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol bijgewerkt" #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:192 msgid "Recurring transaction unpaused successfully" -msgstr "" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol hervat" #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:195 msgid "Recurring transaction paused successfully" -msgstr "" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol onderbroken" #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:221 msgid "Recurring transaction finished successfully" -msgstr "" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol voltooid" #: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:242 msgid "Recurring Transaction deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol verwijderd" #: apps/transactions/views/tags.py:65 msgid "Tag added successfully" -msgstr "" +msgstr "Label succesvol toegevoegd" #: apps/transactions/views/tags.py:93 msgid "Tag updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Label succesvol bijgewerkt" #: apps/transactions/views/tags.py:120 msgid "Tag deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Label succesvol verwijderd" #: apps/transactions/views/transactions.py:47 msgid "Transaction added successfully" -msgstr "" +msgstr "Verrichting succesvol toegevoegd" #: apps/transactions/views/transactions.py:79 msgid "Transaction updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Verrichting succesvol bijgewerkt" #: apps/transactions/views/transactions.py:110 msgid "Transaction duplicated successfully" -msgstr "" +msgstr "Verrichting succesvol gedupliceerd" #: apps/transactions/views/transactions.py:153 msgid "Transaction deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Verrichting succesvol verwijderd" #: apps/transactions/views/transactions.py:179 msgid "Transfer added successfully" -msgstr "" +msgstr "Transactie succesvol toegevoegd" #: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersinstellingen" #: apps/users/admin.py:23 msgid "User Setting" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersinstelling" #: apps/users/admin.py:48 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "Persoonlijke gegevens" #: apps/users/admin.py:50 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Rechten" #: apps/users/admin.py:61 msgid "Important dates" -msgstr "" +msgstr "Belangrijke datums" #: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mailadres" #: apps/users/forms.py:25 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord" #: apps/users/forms.py:33 msgid "Invalid e-mail or password" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig e-mailadres of wachtwoord" #: apps/users/forms.py:34 msgid "This account is deactivated" -msgstr "" +msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd" #: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 #: templates/transactions/pages/transactions.html:36 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standaard" #: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40 msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumnotatie" #: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45 msgid "Datetime Format" -msgstr "" +msgstr "Tijdsnotatie" #: apps/users/forms.py:117 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Opslaan" #: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27 msgid "Yearly by currency" -msgstr "" +msgstr "Jaarlijks per munteenheid" #: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29 msgid "Yearly by account" -msgstr "" +msgstr "Jaarlijks per rekening" #: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:39 msgid "Net Worth" -msgstr "" +msgstr "Netto Waarde" #: apps/users/models.py:30 msgid "All Transactions" -msgstr "" +msgstr "Alle Verrichtingen" #: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #: apps/users/models.py:52 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Taal" #: apps/users/models.py:58 msgid "Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Tijdszone" #: apps/users/models.py:64 msgid "Start page" -msgstr "" +msgstr "Startpagina" #: apps/users/views.py:58 msgid "Transaction amounts are now hidden" -msgstr "" +msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu verborgen" #: apps/users/views.py:61 msgid "Transaction amounts are now displayed" -msgstr "" +msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu weergegeven" #: apps/users/views.py:79 msgid "Sounds are now muted" -msgstr "" +msgstr "De Geluiden zijn nu gedempt" #: apps/users/views.py:82 msgid "Sounds will now play" -msgstr "" +msgstr "De geluiden worden nu afgespeeld" #: apps/users/views.py:98 msgid "Your settings have been updated" -msgstr "" +msgstr "Jouw instellingen zijn bijgewerkt" #: templates/account_groups/fragments/add.html:5 msgid "Add account group" -msgstr "" +msgstr "Rekeningsgroep toevoegen" #: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 msgid "Edit account group" -msgstr "" +msgstr "Rekeningsgroep bewerken" #: templates/account_groups/fragments/list.html:32 #: templates/accounts/fragments/list.html:37 @@ -1128,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: templates/rules/fragments/list.html:33 #: templates/tags/fragments/table.html:23 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Acties" #: templates/account_groups/fragments/list.html:36 #: templates/accounts/fragments/list.html:41 @@ -1146,7 +1150,7 @@ msgstr "" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 #: templates/tags/fragments/table.html:28 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bijwerken" #: templates/account_groups/fragments/list.html:43 #: templates/accounts/fragments/list.html:48 @@ -1165,7 +1169,7 @@ msgstr "" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 #: templates/tags/fragments/table.html:36 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" #: templates/account_groups/fragments/list.html:47 #: templates/accounts/fragments/list.html:52 @@ -1187,7 +1191,7 @@ msgstr "" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 #: templates/tags/fragments/table.html:40 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Weet je het zeker?" #: templates/account_groups/fragments/list.html:48 #: templates/accounts/fragments/list.html:53 @@ -1203,7 +1207,7 @@ msgstr "" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 #: templates/tags/fragments/table.html:41 msgid "You won't be able to revert this!" -msgstr "" +msgstr "Je kunt dit niet meer terugdraaien!" #: templates/account_groups/fragments/list.html:49 #: templates/accounts/fragments/list.html:54 @@ -1220,85 +1224,85 @@ msgstr "" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 #: templates/tags/fragments/table.html:42 msgid "Yes, delete it!" -msgstr "" +msgstr "Ja, verwijder het!" #: templates/account_groups/fragments/list.html:59 msgid "No account groups" -msgstr "" +msgstr "Geen Rekeningsgroepen" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 #: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:6 msgid "Account Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Rekeningen Gelijkstellen" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 #: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:26 msgid "Current balance" -msgstr "" +msgstr "Huidige saldo" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 #: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:39 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Verschil" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 #: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:70 msgid "Reconcile balances" -msgstr "" +msgstr "Correcte saldo" #: templates/accounts/fragments/add.html:5 msgid "Add account" -msgstr "" +msgstr "Rekening toevoegen" #: templates/accounts/fragments/edit.html:5 msgid "Edit account" -msgstr "" +msgstr "Rekening bewerken" #: templates/accounts/fragments/list.html:29 #: templates/import_app/fragments/list.html:29 msgid "Is Asset" -msgstr "" +msgstr "Is Vermogen" #: templates/accounts/fragments/list.html:70 #: templates/import_app/fragments/list.html:70 msgid "No accounts" -msgstr "" +msgstr "Geen rekeningen" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 msgid "MON" -msgstr "" +msgstr "MA" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 msgid "TUE" -msgstr "" +msgstr "DI" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 msgid "WED" -msgstr "" +msgstr "WOE" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 msgid "THU" -msgstr "" +msgstr "DO" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 msgid "FRI" -msgstr "" +msgstr "VR" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 msgid "SAT" -msgstr "" +msgstr "ZAT" #: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 msgid "SUN" -msgstr "" +msgstr "ZON" #: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 msgid "Transactions on" -msgstr "" +msgstr "Verrichtingen op" #: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 msgid "No transactions on this date" -msgstr "" +msgstr "Geen verrichtingen op deze datum" #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 @@ -1571,11 +1575,11 @@ msgstr "" #: templates/entities/fragments/add.html:5 msgid "Add entity" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf tevoegen" #: templates/entities/fragments/edit.html:5 msgid "Edit entity" -msgstr "" +msgstr "Bewerk bedrijf" #: templates/entities/fragments/table.html:53 msgid "No entities" @@ -1726,6 +1730,8 @@ msgid "" "This will update all transactions associated with this plan and recreate " "missing ones" msgstr "" +"Hiermee worden alle verrichtingen bijgewerkt die aan dit plan zijn gekoppeld " +"en worden ontbrekende verrichtingen opnieuw aangemaakt" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 msgid "Yes, refresh it!" @@ -1733,7 +1739,7 @@ msgstr "" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" -msgstr "" +msgstr "Hiermee worden het plan en alle bijbehorende verrichtingen verwijderd" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 msgid "No installment plans" @@ -1769,7 +1775,7 @@ msgstr "" #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 msgid "No transactions this month" -msgstr "" +msgstr "Geen verrichtingen deze maand" #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 msgid "Daily Spending Allowance" @@ -1814,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 msgid "Filter transactions" -msgstr "" +msgstr "Filter verrichtingen" #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 #: templates/transactions/pages/transactions.html:34 @@ -1859,11 +1865,11 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 msgid "Add recurring transaction" -msgstr "" +msgstr "Voeg terugkerende verrichtingen toe" #: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 msgid "Edit recurring transaction" -msgstr "" +msgstr "Bewerk terugkerende verrichtingen" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 msgid "Unpause" @@ -1872,6 +1878,8 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 msgid "This will start creating new transactions until you pause it" msgstr "" +"Dit zal beginnen met het maken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak " +"onderbreekt" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 msgid "Yes, unpause it!" @@ -1884,6 +1892,7 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" msgstr "" +"Dit stopt het aanmaken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak hervat" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 msgid "Yes, pause it!" @@ -1898,6 +1907,8 @@ msgid "" "This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " "transactions after today" msgstr "" +"Hierdoor wordt het aanmaken van nieuwe verrichtingen gestopt en worden alle " +"onbetaalde verrichtingen na vandaag verwijderd." #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 msgid "Yes, finish it!" @@ -1906,10 +1917,11 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" msgstr "" +"Dit verwijdert de herhaling en alle verrichtingen die ermee verbonden zijn" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:114 msgid "No recurring transactions" -msgstr "" +msgstr "Geen terugkerende verrichtingen" #: templates/rules/fragments/list.html:37 msgid "View" @@ -1929,27 +1941,27 @@ msgstr "" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 msgid "Add transaction rule" -msgstr "" +msgstr "Verrichtingsregel toevoegen" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 msgid "Edit transaction rule" -msgstr "" +msgstr "Verrichtingsregel bewerken" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 msgid "Add action to transaction rule" -msgstr "" +msgstr "Actie toevoegen aan verrichtingsregel" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 msgid "Edit transaction rule action" -msgstr "" +msgstr "Bewerk verrichtingsregel actie" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 msgid "Transaction Rule" -msgstr "" +msgstr "Verrichtingsregel" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:13 msgid "If transaction..." -msgstr "" +msgstr "Als verrichting..." #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 msgid "Then..." @@ -1985,7 +1997,7 @@ msgstr "" #: templates/transactions/fragments/add.html:5 msgid "New transaction" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe verrichting" #: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 msgid "Add Installment Plan" @@ -1994,11 +2006,11 @@ msgstr "" #: templates/transactions/fragments/edit.html:5 #: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 msgid "Edit transaction" -msgstr "" +msgstr "Bewerk verrichting" #: templates/transactions/fragments/list_all.html:39 msgid "No transactions found" -msgstr "" +msgstr "Geen Verrichtingen gevonden" #: templates/transactions/fragments/summary.html:255 #: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 From 414a9bb88a66c595de0f3f6a0344c9c8e39372d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitri Decrock Date: Sat, 25 Jan 2025 14:23:23 +0100 Subject: [PATCH 4/7] 4d part Dutch translation --- app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 167 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index c8df9f6..115b083 100644 --- a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-24 19:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-25 14:21+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -457,14 +457,12 @@ msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" #: apps/dca/models.py:32 -#, fuzzy msgid "DCA Strategy" -msgstr "Strategie voor gemiddelde dollarkosten" +msgstr "DCA Strategie" #: apps/dca/models.py:33 -#, fuzzy msgid "DCA Strategies" -msgstr "Strategieën voor gemiddelde dollarkosten" +msgstr "DCA Strategieën" #: apps/dca/models.py:154 msgid "Strategy" @@ -488,27 +486,23 @@ msgstr "Ontvangsten Transactie" #: apps/dca/models.py:184 msgid "DCA Entry" -msgstr "Instap voor gemiddelde dollarkosten" +msgstr "DCA Instap" #: apps/dca/models.py:185 -#, fuzzy msgid "DCA Entries" -msgstr "Dollar Kosten Gemiddelden" +msgstr "DCA Idems" #: apps/dca/views.py:38 -#, fuzzy msgid "DCA Strategy added successfully" -msgstr "Strategie voor gemiddelde dollarkosten succesvol toegevoegd" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol toegevoegd" #: apps/dca/views.py:65 -#, fuzzy msgid "DCA Strategy updated successfully" -msgstr "Strategie voor gemiddelde dollarkosten succesvol bijgewerkt" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol bijgewerkt" #: apps/dca/views.py:92 -#, fuzzy msgid "DCA strategy deleted successfully" -msgstr "Strategie voor gemiddelde dollarkosten succesvol verwijderd" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol verwijderd" #: apps/dca/views.py:165 msgid "Entry added successfully" @@ -1307,104 +1301,105 @@ msgstr "Geen verrichtingen op deze datum" #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 msgid "Monthly Overview" -msgstr "" +msgstr "Overzicht per maand" #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:64 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66 msgid "Installment" -msgstr "" +msgstr "Afbetaling" #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:71 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73 msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Terugkerende" #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88 +#, fuzzy msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo" #: templates/categories/fragments/add.html:5 msgid "Add category" -msgstr "" +msgstr "Categorie toevoegen" #: templates/categories/fragments/edit.html:5 msgid "Edit category" -msgstr "" +msgstr "Categorie bewerken" #: templates/categories/fragments/table.html:17 msgid "Muted" -msgstr "" +msgstr "Gedempt" #: templates/categories/fragments/table.html:57 msgid "No categories" -msgstr "" +msgstr "Geen categorieën" #: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 msgid "Pick a month" -msgstr "" +msgstr "Kies een maand" #: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sluiten" #: templates/cotton/config/search.html:6 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Zoeken" #: templates/cotton/transaction/item.html:6 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Selecteer" #: templates/cotton/transaction/item.html:117 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Dupliceren" #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 msgid "Projected Income" -msgstr "" +msgstr "Verwachte inkomsten" #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 msgid "Current Income" -msgstr "" +msgstr "Huidige inkomsten" #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 msgid "Projected Expenses" -msgstr "" +msgstr "Verwachte uitgaven" #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 #: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 msgid "Current Expenses" -msgstr "" +msgstr "Huidige uitgaven" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:17 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Alles selecteren" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:23 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "Alles deselecteren" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:34 msgid "Mark as paid" -msgstr "" +msgstr "Markeren als betaald" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:41 msgid "Mark as unpaid" -msgstr "" +msgstr "Markeren als niet betaald" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:54 msgid "Yes, delete them!" -msgstr "" +msgstr "Ja, verwijder ze!" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:101 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:125 @@ -1414,164 +1409,165 @@ msgstr "" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:205 #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225 msgid "copied!" -msgstr "" +msgstr "gekopieerd!" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110 msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "" +msgstr "in- uitklapbaar" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:118 msgid "Flat Total" -msgstr "" +msgstr "Vast Totaal" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:138 msgid "Real Total" -msgstr "" +msgstr "Werkelijk Totaal" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:158 msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:178 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maximaal" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:198 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Minimaal" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218 +#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Rekenen" #: templates/currencies/fragments/add.html:5 msgid "Add currency" -msgstr "" +msgstr "Munteenheid toevoegen" #: templates/currencies/fragments/edit.html:5 msgid "Edit currency" -msgstr "" +msgstr "Munteenheid bewerken" #: templates/currencies/fragments/list.html:25 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: templates/currencies/fragments/list.html:61 msgid "No currencies" -msgstr "" +msgstr "Geen munteenheden" #: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 msgid "Add DCA entry" -msgstr "" +msgstr "DCA-item toevoegen" #: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5 msgid "Edit DCA entry" -msgstr "" +msgstr "DCA-item bewerken" #: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5 msgid "Add DCA strategy" -msgstr "" +msgstr "DCA-strategie toevoegen" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 msgid "No exchange rate available" -msgstr "" +msgstr "Geen wisselkoers beschikbaar" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Idems" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 msgid "Current Value" -msgstr "" +msgstr "Actuele waarde" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 msgid "P/L" -msgstr "" +msgstr "W&V" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 msgid "No entries for this DCA" -msgstr "" +msgstr "Geen idems in deze DCA" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 msgid "Try adding one" -msgstr "" +msgstr "Probeer er een toe te voegen" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 msgid "Total Invested" -msgstr "" +msgstr "Totaal Geïnvesteerd" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 msgid "Total Received" -msgstr "" +msgstr "Totaal Ontvangen" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 msgid "Current Total Value" -msgstr "" +msgstr "Huidige Totaalwaarde" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 msgid "Average Entry Price" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde Instapprijs" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 msgid "Total P/L" -msgstr "" +msgstr "Totaal W&V" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 #, python-format msgid "Total %% P/L" -msgstr "" +msgstr "Totaal %% W&V" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 #, python-format msgid "P/L %%" -msgstr "" +msgstr "W&V %%" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 msgid "Performance Over Time" -msgstr "" +msgstr "Prestaties Na Verloop Van Tijd" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 msgid "Entry Price" -msgstr "" +msgstr "Ingangsprijs" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 msgid "Current Price" -msgstr "" +msgstr "Actuele Prijs" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 msgid "Amount Bought" -msgstr "" +msgstr "Gekocht Bedrag" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 msgid "Entry Price vs Current Price" -msgstr "" +msgstr "Instapprijs vs Huidige Prijs" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 msgid "Days Between Investments" -msgstr "" +msgstr "Dagen Tussen Investeringen" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 msgid "Investment Frequency" -msgstr "" +msgstr "Investeringsfrequentie" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." -msgstr "" +msgstr "Hoe rechter de blauwe lijn, hoe consistenter je DCA-strategie is." #: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5 msgid "Edit DCA strategy" -msgstr "" +msgstr "DCA strategie bewerken" #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 #: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 msgid "Dollar Cost Average Strategies" -msgstr "" +msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategieën" #: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 msgid "Dollar Cost Average Strategy" -msgstr "" +msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategie" #: templates/entities/fragments/add.html:5 msgid "Add entity" @@ -1583,15 +1579,15 @@ msgstr "Bewerk bedrijf" #: templates/entities/fragments/table.html:53 msgid "No entities" -msgstr "" +msgstr "Geen bedrijven" #: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 msgid "Add exchange rate" -msgstr "" +msgstr "Wisselkoers toevoegen" #: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5 msgid "Edit exchange rate" -msgstr "" +msgstr "Wisselkoers bewerken" #: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 #: templates/includes/navbar.html:57 @@ -1599,28 +1595,29 @@ msgstr "" #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Allemaal" #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 msgid "Pairing" -msgstr "" +msgstr "Koppelen" #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 +#, fuzzy msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Tarief" #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 msgid "No exchange rates" -msgstr "" +msgstr "Geen wisselkoersen" #: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 msgid "Page navigation" -msgstr "" +msgstr "Paginanavigatie" #: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 msgid "Logs for" -msgstr "" +msgstr "Logboek voor" #: templates/includes/navbar.html:10 msgid "Toggle navigation" @@ -1908,7 +1905,7 @@ msgid "" "transactions after today" msgstr "" "Hierdoor wordt het aanmaken van nieuwe verrichtingen gestopt en worden alle " -"onbetaalde verrichtingen na vandaag verwijderd." +"onbetaalde verrichtingen na vandaag verwijderd" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 msgid "Yes, finish it!" From 51b2b118258c99db1fe626dd8e4cf43807f94696 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitri Decrock Date: Sat, 25 Jan 2025 18:44:53 +0100 Subject: [PATCH 5/7] final translation Dutch 1st publication --- app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 170 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 115b083..8ea6fcd 100644 --- a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-25 14:21+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-25 18:43+0100\n" +"Last-Translator: Dimitri Decrock \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "gekopieerd!" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110 msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "in- uitklapbaar" +msgstr "In- Uitklapbaar" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:118 msgid "Flat Total" @@ -1621,106 +1621,108 @@ msgstr "Logboek voor" #: templates/includes/navbar.html:10 msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigatie Knop" #: templates/includes/navbar.html:21 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Overzicht" #: templates/includes/navbar.html:43 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Huidige" #: templates/includes/navbar.html:72 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Hulpmiddelen" #: templates/includes/navbar.html:76 msgid "Dollar Cost Average Tracker" -msgstr "" +msgstr "Dollar Kostgemiddelde Tracker" #: templates/includes/navbar.html:79 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:5 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:10 msgid "Unit Price Calculator" -msgstr "" +msgstr "Eenheidsprijs berekenen" #: templates/includes/navbar.html:82 #: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 #: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 msgid "Currency Converter" -msgstr "" +msgstr "Valuta omrekenen" #: templates/includes/navbar.html:91 msgid "Management" -msgstr "" +msgstr "Beheer" #: templates/includes/navbar.html:120 msgid "Automation" -msgstr "" +msgstr "Automatisatie" #: templates/includes/navbar.html:122 templates/rules/fragments/list.html:5 #: templates/rules/pages/index.html:4 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Regels" #: templates/includes/navbar.html:132 msgid "Only use this if you know what you're doing" -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit alleen als je weet wat je doet" #: templates/includes/navbar.html:133 msgid "Django Admin" -msgstr "" +msgstr "Django Beheerder" #: templates/includes/navbar.html:142 msgid "Calculator" -msgstr "" +msgstr "Rekenmachine" #: templates/includes/navbar/user_menu.html:11 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #: templates/includes/navbar/user_menu.html:37 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Uitloggen" #: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:5 msgid "Something went wrong loading your data" -msgstr "" +msgstr "Er is iets misgegaan bij het laden van uw gegevens" #: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:6 msgid "Try reloading the page or check the console for more information." msgstr "" +"Probeer de pagina opnieuw te laden of controleer de console voor meer " +"informatie." #: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleer" #: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bevestig" #: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 msgid "Add installment plan" -msgstr "" +msgstr "Afbetalingsplan toevoegen" #: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 msgid "Edit installment plan" -msgstr "" +msgstr "Afbetalingsplan bewerken" #: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 #: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Voltooid" #: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 msgid "Installments" -msgstr "" +msgstr "Aflossingen" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:43 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Vernieuw" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:49 msgid "" @@ -1732,7 +1734,7 @@ msgstr "" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 msgid "Yes, refresh it!" -msgstr "" +msgstr "Ja, vernieuw het!" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" @@ -1740,35 +1742,35 @@ msgstr "Hiermee worden het plan en alle bijbehorende verrichtingen verwijderd" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 msgid "No installment plans" -msgstr "" +msgstr "Geen afbetalingsplannen" #: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Omdraaien" #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 msgid "Item price" -msgstr "" +msgstr "Artikelprijs" #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 msgid "Item amount" -msgstr "" +msgstr "Artikelaantal" #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136 msgid "Unit price" -msgstr "" +msgstr "Eenheidsprijs" #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Artikel" #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 msgid "No transactions this month" @@ -1776,11 +1778,11 @@ msgstr "Geen verrichtingen deze maand" #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 msgid "Daily Spending Allowance" -msgstr "" +msgstr "Dagelijks Toegestane Besteding" #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" -msgstr "" +msgstr "Dit is het eindtotaal gedeeld door de resterende dagen in de maand" #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 @@ -1789,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: templates/transactions/fragments/summary.html:84 #: templates/transactions/fragments/summary.html:148 msgid "current" -msgstr "" +msgstr "actueel" #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 @@ -1798,22 +1800,22 @@ msgstr "" #: templates/transactions/fragments/summary.html:114 #: templates/transactions/fragments/summary.html:177 msgid "projected" -msgstr "" +msgstr "verwacht" #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 #: templates/transactions/fragments/summary.html:81 msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "Uitgaven" #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 #: templates/transactions/fragments/summary.html:145 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" #: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 #: templates/transactions/fragments/summary.html:234 msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Verdeling" #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 msgid "Filter transactions" @@ -1822,43 +1824,43 @@ msgstr "Filter verrichtingen" #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 #: templates/transactions/pages/transactions.html:34 msgid "Order by" -msgstr "" +msgstr "Sorteer op" #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 #: templates/transactions/pages/transactions.html:37 msgid "Oldest first" -msgstr "" +msgstr "Oudste eerst" #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 #: templates/transactions/pages/transactions.html:38 msgid "Newest first" -msgstr "" +msgstr "Nieuwste eerst" #: templates/net_worth/net_worth.html:9 msgid "Current Net Worth" -msgstr "" +msgstr "Huidige Nettowaarde" #: templates/net_worth/net_worth.html:9 msgid "Projected Net Worth" -msgstr "" +msgstr "Verwachte Nettowaarde" #: templates/net_worth/net_worth.html:17 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 msgid "By currency" -msgstr "" +msgstr "Op munteenheid" #: templates/net_worth/net_worth.html:65 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 msgid "By account" -msgstr "" +msgstr "Op rekening" #: templates/net_worth/net_worth.html:172 msgid "Evolution by currency" -msgstr "" +msgstr "Evolutie per munteenheid" #: templates/net_worth/net_worth.html:236 msgid "Evolution by account" -msgstr "" +msgstr "Evolutie per rekening" #: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 msgid "Add recurring transaction" @@ -1870,7 +1872,7 @@ msgstr "Bewerk terugkerende verrichtingen" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 msgid "Unpause" -msgstr "" +msgstr "Hervatten" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 msgid "This will start creating new transactions until you pause it" @@ -1880,11 +1882,11 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 msgid "Yes, unpause it!" -msgstr "" +msgstr "Ja, hervat het!" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:61 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Onderbreken" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" @@ -1893,11 +1895,11 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 msgid "Yes, pause it!" -msgstr "" +msgstr "Ja, onderbreek het!" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:76 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Voltooi" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 msgid "" @@ -1909,7 +1911,7 @@ msgstr "" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 msgid "Yes, finish it!" -msgstr "" +msgstr "Ja, Voltooi het!" #: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" @@ -1922,19 +1924,19 @@ msgstr "Geen terugkerende verrichtingen" #: templates/rules/fragments/list.html:37 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Toon" #: templates/rules/fragments/list.html:58 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Uitschakelen" #: templates/rules/fragments/list.html:58 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Inschakelen" #: templates/rules/fragments/list.html:72 msgid "No rules" -msgstr "" +msgstr "Geen regels" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 msgid "Add transaction rule" @@ -1962,35 +1964,35 @@ msgstr "Als verrichting..." #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 msgid "Then..." -msgstr "" +msgstr "Dan..." #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:36 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Stel" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:40 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "naar" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71 msgid "This rule has no actions" -msgstr "" +msgstr "Deze regel heeft geen acties" #: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 msgid "Add new" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe toevoegen" #: templates/tags/fragments/add.html:5 msgid "Add tag" -msgstr "" +msgstr "Label toevoegen" #: templates/tags/fragments/edit.html:5 msgid "Edit tag" -msgstr "" +msgstr "Label bewerken" #: templates/tags/fragments/table.html:53 msgid "No tags" -msgstr "" +msgstr "Geen labels" #: templates/transactions/fragments/add.html:5 msgid "New transaction" @@ -1998,7 +2000,7 @@ msgstr "Nieuwe verrichting" #: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 msgid "Add Installment Plan" -msgstr "" +msgstr "Afbetalingsplan Toevoegen" #: templates/transactions/fragments/edit.html:5 #: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 @@ -2013,80 +2015,80 @@ msgstr "Geen Verrichtingen gevonden" #: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 #: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 msgid "projected income" -msgstr "" +msgstr "verwachte inkomsten" #: templates/transactions/fragments/summary.html:277 #: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 #: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 msgid "projected expenses" -msgstr "" +msgstr "verwachte uitgaven" #: templates/transactions/fragments/summary.html:301 #: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 #: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 msgid "projected total" -msgstr "" +msgstr "verwachte totaal" #: templates/transactions/fragments/summary.html:326 #: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 #: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 msgid "current income" -msgstr "" +msgstr "huidige inkomsten" #: templates/transactions/fragments/summary.html:348 #: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 #: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 msgid "current expenses" -msgstr "" +msgstr "huidige uitgaven" #: templates/transactions/fragments/summary.html:370 #: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 #: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 msgid "current total" -msgstr "" +msgstr "huidige totaal" #: templates/transactions/fragments/summary.html:396 #: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 #: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 msgid "final total" -msgstr "" +msgstr "eindtotaal" #: templates/transactions/fragments/summary.html:426 #: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:185 #: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 msgid "No information to display" -msgstr "" +msgstr "Geen informatie om weer te geven" #: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 msgid "New transfer" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe overschrijving" #: templates/transactions/pages/transactions.html:15 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 msgid "Hide amounts" -msgstr "" +msgstr "Bedragen verbergen" #: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 msgid "Mute sounds" -msgstr "" +msgstr "Geluiden dempen" #: templates/users/generic/play_sounds.html:2 msgid "Play sounds" -msgstr "" +msgstr "Geluiden afspelen" #: templates/users/generic/show_amounts.html:2 msgid "Show amounts" -msgstr "" +msgstr "Bedragen tonen" #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 msgid "Yearly Overview" -msgstr "" +msgstr "Jaaroverzicht" #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:104 #: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:106 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Jaar" From 73cb2d861b503ea8528f81a253df0f772c99c270 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitri Decrock Date: Sat, 25 Jan 2025 19:26:37 +0100 Subject: [PATCH 6/7] update --- app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po.orig | 2377 +++++++++++++++++ .../nl/LC_MESSAGES/django_BACKUP_1584.po | 2377 +++++++++++++++++ app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BASE_1584.po | 2062 ++++++++++++++ .../nl/LC_MESSAGES/django_LOCAL_1584.po | 2094 +++++++++++++++ .../nl/LC_MESSAGES/django_REMOTE_1584.po | 2299 ++++++++++++++++ 5 files changed, 11209 insertions(+) create mode 100644 app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po.orig create mode 100644 app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BACKUP_1584.po create mode 100644 app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BASE_1584.po create mode 100644 app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_LOCAL_1584.po create mode 100644 app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_REMOTE_1584.po diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po.orig b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po.orig new file mode 100644 index 0000000..1d6ca49 --- /dev/null +++ b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po.orig @@ -0,0 +1,2377 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +<<<<<<< HEAD +"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-25 18:43+0100\n" +"Last-Translator: Dimitri Decrock \n" +"Language-Team: \n" +"Language: nl\n" +======= +"POT-Creation-Date: 2025-01-25 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +>>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" + +#: apps/accounts/forms.py:24 +msgid "Group name" +msgstr "Groepsnaam" + +#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 +#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 +#: apps/dca/forms.py:93 apps/import_app/forms.py:34 apps/rules/forms.py:45 +#: apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:190 +#: apps/transactions/forms.py:257 apps/transactions/forms.py:583 +#: apps/transactions/forms.py:626 apps/transactions/forms.py:658 +#: apps/transactions/forms.py:693 apps/transactions/forms.py:831 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 +#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 +#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102 +#: apps/import_app/forms.py:42 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 +#: apps/transactions/forms.py:174 apps/transactions/forms.py:199 +#: apps/transactions/forms.py:591 apps/transactions/forms.py:634 +#: apps/transactions/forms.py:666 apps/transactions/forms.py:701 +#: apps/transactions/forms.py:839 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 +#: templates/accounts/fragments/list.html:9 +#: templates/categories/fragments/list.html:9 +#: templates/currencies/fragments/list.html:9 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 +#: templates/entities/fragments/list.html:9 +#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:7 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:10 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 +#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: apps/accounts/forms.py:113 +msgid "New balance" +msgstr "Nieuw saldo" + +#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 +#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:291 +#: apps/transactions/forms.py:298 apps/transactions/forms.py:478 +#: apps/transactions/forms.py:725 apps/transactions/models.py:159 +#: apps/transactions/models.py:311 apps/transactions/models.py:491 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 +#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 +#: apps/transactions/forms.py:307 apps/transactions/forms.py:315 +#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:718 +#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:313 +#: apps/transactions/models.py:495 templates/includes/navbar.html:98 +#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 +msgid "Tags" +msgstr "Labels" + +#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 +#: apps/import_app/models.py:14 apps/rules/models.py:9 +#: apps/transactions/models.py:67 apps/transactions/models.py:87 +#: apps/transactions/models.py:106 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:25 +#: templates/accounts/fragments/list.html:25 +#: templates/categories/fragments/table.html:16 +#: templates/currencies/fragments/list.html:26 +#: templates/entities/fragments/table.html:16 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:36 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 +#: templates/rules/fragments/list.html:26 +#: templates/tags/fragments/table.html:16 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25 +msgid "Account Group" +msgstr "Accountgroep" + +#: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5 +#: templates/account_groups/pages/index.html:4 +#: templates/includes/navbar.html:108 +msgid "Account Groups" +msgstr "Accountgroepen" + +#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 +#: templates/accounts/fragments/list.html:27 +msgid "Currency" +msgstr "Munteenheid" + +#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 +#: templates/accounts/fragments/list.html:28 +msgid "Exchange Currency" +msgstr "Eenheid Wisselgeld" + +#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 +#, fuzzy +msgid "Default currency for exchange calculations" +msgstr "Standaard munteenheid voor wisselberekeningen" + +#: apps/accounts/models.py:47 +msgid "Asset account" +msgstr "Vermogensrekening" + +#: apps/accounts/models.py:49 +msgid "" +"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." +msgstr "" +"Vermogensrekeningen tellen mee voor je 'Netto Waarde', maar niet voor je " +"maand." + +#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 +#: templates/categories/fragments/list.html:24 +#: templates/entities/fragments/list.html:24 +#: templates/tags/fragments/list.html:24 +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#: apps/accounts/models.py:55 +msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" +msgstr "" +"Gearchiveerde rekeningen worden niet weergegeven en tellen niet mee voor je " +"\"Netto Waarde\"." + +#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 +#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:463 +#: apps/transactions/forms.py:710 apps/transactions/models.py:132 +#: apps/transactions/models.py:271 apps/transactions/models.py:473 +msgid "Account" +msgstr "Rekening" + +#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 +#: templates/accounts/fragments/list.html:5 +#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:104 +#: templates/includes/navbar.html:106 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:9 +msgid "Accounts" +msgstr "Rekeningen" + +#: apps/accounts/models.py:71 +msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." +msgstr "" +"Eenheid wisselgeld kan niet dezelfde zijn als de munteenheid van de rekening." + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:42 +msgid "Account Group added successfully" +msgstr "Rekeninggroep succesvol toegevoegd" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:70 +msgid "Account Group updated successfully" +msgstr "Rekeninggroep succesvol bijgewerkt" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:96 +msgid "Account Group deleted successfully" +msgstr "Rekeninggroep succesvol verwijderd" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:42 +msgid "Account added successfully" +msgstr "Rekening succesvol toegevoegd" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:70 +msgid "Account updated successfully" +msgstr "Rekening succesvol bijgewerkt" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:96 +msgid "Account deleted successfully" +msgstr "Rekening succesvol verwijderd" + +#: apps/accounts/views/balance.py:77 +#, fuzzy +msgid "Balance reconciliation" +msgstr "Saldi afstemming" + +#: apps/accounts/views/balance.py:85 +#, fuzzy +msgid "Account balances have been reconciled successfully" +msgstr "Rekeningsaldi zijn succesvol afgestemd" + +#: apps/api/fields/transactions.py:29 +msgid "Category with this ID does not exist." +msgstr "De categorie met deze ID bestaat niet." + +#: apps/api/fields/transactions.py:35 +msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." +msgstr "Ongeldige categoriegegevens. Geef een ID of naam op." + +#: apps/api/fields/transactions.py:65 +msgid "Tag with this ID does not exist." +msgstr "Label met dit ID bestaat niet." + +#: apps/api/fields/transactions.py:71 +msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." +msgstr "Ongeldige labelgegevens. Geef een ID of naam op." + +#: apps/api/fields/transactions.py:89 +msgid "Entity with this ID does not exist." +msgstr "Bedrijf met dit ID bestaat niet." + +#: apps/api/fields/transactions.py:95 +msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." +msgstr "Ongeldige bedrijfsgegevens. Geef een ID of naam op." + +#: apps/api/serializers/transactions.py:168 +msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." +msgstr "'datum' of 'referentiedatum' moet worden opgegeven." + +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 +msgid "Error creating new instance" +msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe instantie" + +#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 +#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Niet gegroepeerd" + +#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 +msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." +msgstr "Ongeldige datumnotatie. Gebruik JJJJ-MM." + +#: apps/common/templatetags/natural.py:20 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 +msgid "today" +msgstr "vandaag" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:22 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:24 +msgid "yesterday" +msgstr "gisteren" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:26 +msgid "last 7 days" +msgstr "afgelopen 7 dagen" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:28 +msgid "in the next 7 days" +msgstr "in de komende 7 dagen" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:31 +#, python-format +msgid "%(years)s year ago" +msgid_plural "%(years)s years ago" +msgstr[0] "%(years)s jaar geleden" +msgstr[1] "%(years)s jaren geleden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:37 +#, python-format +msgid "%(months)s month ago" +msgid_plural "%(months)s months ago" +msgstr[0] "%(months)s maand geleden" +msgstr[1] "%(months)s maanden geleden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:41 +#, python-format +msgid "%(weeks)s week ago" +msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" +msgstr[0] "%(weeks)s week geleden" +msgstr[1] "%(weeks)s weken geleden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:46 +#, python-format +msgid "in %(years)s year" +msgid_plural "in %(years)s years" +msgstr[0] "over %(years)s jaar" +msgstr[1] "over %(years)s jaren" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:51 +#, python-format +msgid "in %(months)s month" +msgid_plural "in %(months)s months" +msgstr[0] "over %(months)s maand" +msgstr[1] "over %(months)s maanden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:56 +#, python-format +msgid "in %(weeks)s week" +msgid_plural "in %(weeks)s weeks" +msgstr[0] "over %(weeks)s week" +msgstr[1] "over %(weeks)s weken" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: apps/common/widgets/datepicker.py:139 +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:10 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:14 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:132 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:17 +msgid "Clear" +msgstr "Leegmaken" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:15 +msgid "No results..." +msgstr "Geen resultaten..." + +#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 +#, fuzzy +msgid "Prefix" +msgstr "Voorvoegsel" + +#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 +#, fuzzy +msgid "Suffix" +msgstr "Achtervoegsel" + +#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 +#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:319 +#: apps/transactions/models.py:142 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: apps/currencies/models.py:8 +#, fuzzy +msgid "Currency Code" +msgstr "Munteenheids Code" + +#: apps/currencies/models.py:9 +#, fuzzy +msgid "Currency Name" +msgstr "Munteenheids Naam" + +#: apps/currencies/models.py:13 +msgid "Decimal Places" +msgstr "Cijfers na de komma" + +#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 +#: templates/currencies/fragments/list.html:5 +#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 +#: templates/includes/navbar.html:114 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:6 +msgid "Currencies" +msgstr "Munteenheden" + +#: apps/currencies/models.py:41 +msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." +msgstr "Munteenheid kan zichzelf niet als ruilmiddel hebben." + +#: apps/currencies/models.py:52 +msgid "From Currency" +msgstr "Van Munteenheid" + +#: apps/currencies/models.py:58 +msgid "To Currency" +msgstr "Naar Munteenheid" + +#: apps/currencies/models.py:61 apps/currencies/models.py:66 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "Wisselkoers" + +#: apps/currencies/models.py:63 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum en Tijd" + +#: apps/currencies/models.py:67 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 +#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 +#: templates/includes/navbar.html:116 +msgid "Exchange Rates" +msgstr "Wisselkoersen" + +#: apps/currencies/models.py:77 +msgid "From and To currencies cannot be the same." +msgstr "Van en Naar munteenheid kunnen niet dezelfde zijn." + +#: apps/currencies/views/currencies.py:42 +msgid "Currency added successfully" +msgstr "Munteenheid succesvol toegevoegd" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:70 +msgid "Currency updated successfully" +msgstr "Munteenheid succesvol bijgewerkt" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:96 +msgid "Currency deleted successfully" +msgstr "Munteenheid succesvol verwijderd" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89 +msgid "Exchange rate added successfully" +msgstr "Wisselkoers succesvol toegevoegd" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117 +msgid "Exchange rate updated successfully" +msgstr "Wisselkoers succesvol bijgewerkt" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143 +msgid "Exchange rate deleted successfully" +msgstr "Wisselkoers succesvol verwijderd" + +#: apps/dca/models.py:17 +msgid "Target Currency" +msgstr "Doel Munteenheid" + +#: apps/dca/models.py:23 +msgid "Payment Currency" +msgstr "Betaal Munteenheid" + +#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 +#: apps/transactions/forms.py:333 apps/transactions/models.py:155 +#: apps/transactions/models.py:320 apps/transactions/models.py:501 +msgid "Notes" +msgstr "Opmerkingen" + +#: apps/dca/models.py:32 +msgid "DCA Strategy" +msgstr "DCA Strategie" + +#: apps/dca/models.py:33 +msgid "DCA Strategies" +msgstr "DCA Strategieën" + +#: apps/dca/models.py:154 +msgid "Strategy" +msgstr "Strategie" + +#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 +msgid "Amount Paid" +msgstr "Betaald bedrag" + +#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 +msgid "Amount Received" +msgstr "Ontvangen bedrag" + +#: apps/dca/models.py:169 +msgid "Expense Transaction" +msgstr "Uitgave Transactie" + +#: apps/dca/models.py:177 +msgid "Income Transaction" +msgstr "Ontvangsten Transactie" + +#: apps/dca/models.py:184 +msgid "DCA Entry" +msgstr "DCA Instap" + +#: apps/dca/models.py:185 +msgid "DCA Entries" +msgstr "DCA Idems" + +#: apps/dca/views.py:37 +msgid "DCA Strategy added successfully" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol toegevoegd" + +#: apps/dca/views.py:64 +msgid "DCA Strategy updated successfully" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol bijgewerkt" + +#: apps/dca/views.py:90 +msgid "DCA strategy deleted successfully" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol verwijderd" + +#: apps/dca/views.py:163 +msgid "Entry added successfully" +msgstr "Item succesvol toegevoegd" + +#: apps/dca/views.py:190 +msgid "Entry updated successfully" +msgstr "Item succesvol bijgewerkt" + +#: apps/dca/views.py:216 +msgid "Entry deleted successfully" +msgstr "Item succesvol verwijderd" + +#: apps/import_app/forms.py:49 +msgid "Select a file" +msgstr "" + +#: apps/import_app/forms.py:61 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:62 +#: templates/includes/navbar.html:124 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:15 +msgid "YAML Configuration" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:19 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:37 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:30 +#, python-brace-format +msgid "Version {number}" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:39 +msgid "Invalid YAML Configuration: " +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:45 +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:46 +msgid "Processing" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:47 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:48 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:54 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:75 +msgid "Import Profile added successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:110 +msgid "Import Profile update successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:136 +msgid "Import Profile deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:194 +msgid "Import Run queued successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:220 +msgid "Run deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:20 +msgid "Run on creation" +msgstr "Uitvoeren na het aanmaken" + +#: apps/rules/forms.py:21 +msgid "Run on update" +msgstr "Uitvoeren na het bijwerken" + +#: apps/rules/forms.py:22 +msgid "If..." +msgstr "Als..." + +#: apps/rules/forms.py:64 +msgid "Set field" +msgstr "Veld instellen" + +#: apps/rules/forms.py:65 +msgid "To" +msgstr "Naar" + +#: apps/rules/forms.py:115 +msgid "A value for this field already exists in the rule." +msgstr "Een waarde voor dit veld bestaat al in de regel." + +#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 +#: apps/transactions/forms.py:325 apps/transactions/models.py:153 +#: apps/transactions/models.py:278 apps/transactions/models.py:487 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: apps/rules/models.py:11 +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" + +#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:139 +#: apps/transactions/models.py:276 apps/transactions/models.py:479 +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 +#: apps/transactions/models.py:141 +#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:12 +#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:16 +msgid "Paid" +msgstr "Betaald" + +#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 +#: apps/transactions/forms.py:322 apps/transactions/forms.py:492 +#: apps/transactions/models.py:143 apps/transactions/models.py:294 +#: apps/transactions/models.py:503 +msgid "Reference Date" +msgstr "Referentiedatum" + +#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:148 +#: apps/transactions/models.py:484 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 +#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:486 +#: apps/transactions/forms.py:733 apps/transactions/models.py:117 +#: apps/transactions/models.py:170 apps/transactions/models.py:316 +#: apps/transactions/models.py:498 templates/entities/fragments/list.html:5 +#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 +msgid "Entities" +msgstr "Bedrijven" + +#: apps/rules/models.py:35 +msgid "Rule" +msgstr "Regel" + +#: apps/rules/models.py:40 +msgid "Field" +msgstr "Veld" + +#: apps/rules/models.py:42 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: apps/rules/views.py:44 +msgid "Rule deactivated successfully" +msgstr "Regel succesvol uitgeschakeld" + +#: apps/rules/views.py:46 +msgid "Rule activated successfully" +msgstr "Regel succesvol ingeschakeld" + +#: apps/rules/views.py:64 +msgid "Rule added successfully" +msgstr "Regel succesvol toegevoegd" + +#: apps/rules/views.py:87 +msgid "Rule updated successfully" +msgstr "Regel succesvol bijgewerkt" + +#: apps/rules/views.py:126 +msgid "Rule deleted successfully" +msgstr "Regel succesvol verwijderd" + +#: apps/rules/views.py:180 +msgid "Action updated successfully" +msgstr "Actie succesvol bijgewerkt" + +#: apps/rules/views.py:210 +msgid "Action deleted successfully" +msgstr "Actie succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 +#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:8 +#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:12 +msgid "Projected" +msgstr "Ingepland" + +#: apps/transactions/filters.py:41 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#: apps/transactions/filters.py:47 +msgid "Transaction Type" +msgstr "Soort transactie" + +#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 +#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + +#: apps/transactions/filters.py:91 +msgid "Date from" +msgstr "Datum vanaf" + +#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 +msgid "Until" +msgstr "Tot" + +#: apps/transactions/filters.py:101 +msgid "Reference date from" +msgstr "Referentiedatum vanaf" + +#: apps/transactions/filters.py:111 +msgid "Amount min" +msgstr "Minimum bedrag" + +#: apps/transactions/filters.py:116 +msgid "Amount max" +msgstr "Maximaal bedrag" + +#: apps/transactions/forms.py:158 +msgid "More" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:266 +msgid "From Account" +msgstr "Van rekening" + +#: apps/transactions/forms.py:271 +msgid "To Account" +msgstr "Naar rekening" + +#: apps/transactions/forms.py:278 +msgid "From Amount" +msgstr "Van Bedrag" + +#: apps/transactions/forms.py:283 +msgid "To Amount" +msgstr "Naar Bedrag" + +#: apps/transactions/forms.py:398 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81 +msgid "Transfer" +msgstr "Overschrijving" + +#: apps/transactions/forms.py:413 +msgid "From and To accounts must be different." +msgstr "Van en Naar rekening moeten verschillend zijn." + +#: apps/transactions/forms.py:612 +msgid "Tag name" +msgstr "Labelnaam" + +#: apps/transactions/forms.py:644 +msgid "Entity name" +msgstr "Naam van bedrijf" + +#: apps/transactions/forms.py:676 +msgid "Category name" +msgstr "Naam van categorie" + +#: apps/transactions/forms.py:678 +msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" +msgstr "Gedempte categorieën tellen niet mee voor je maandtotaal" + +#: apps/transactions/forms.py:850 +msgid "End date should be after the start date" +msgstr "De einddatum moet na de begindatum vallen" + +#: apps/transactions/models.py:68 +msgid "Mute" +msgstr "Gedempt" + +#: apps/transactions/models.py:71 apps/transactions/models.py:90 +#: apps/transactions/models.py:109 templates/categories/fragments/list.html:21 +#: templates/entities/fragments/list.html:21 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 +#: templates/tags/fragments/list.html:21 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#: apps/transactions/models.py:73 +msgid "" +"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " +"transactions" +msgstr "" +"Gedeactiveerde categorieën kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe transacties" + +#: apps/transactions/models.py:78 +msgid "Transaction Category" +msgstr "Transactie categorie" + +#: apps/transactions/models.py:79 +msgid "Transaction Categories" +msgstr "Transactie categorieën" + +#: apps/transactions/models.py:92 +msgid "" +"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" +msgstr "" +"Gedeactiveerde labels kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe verrichtingen" + +#: apps/transactions/models.py:97 apps/transactions/models.py:98 +msgid "Transaction Tags" +msgstr "Verrichting Labels" + +#: apps/transactions/models.py:111 +msgid "" +"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " +"transactions" +msgstr "" +"Gedeactiveerde bedrijven kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe verrichtingen" + +#: apps/transactions/models.py:116 +msgid "Entity" +msgstr "Bedrijf" + +#: apps/transactions/models.py:126 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:17 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 +msgid "Income" +msgstr "Ontvangsten Transactie" + +#: apps/transactions/models.py:127 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59 +msgid "Expense" +msgstr "Uitgave Transactie" + +#: apps/transactions/models.py:181 apps/transactions/models.py:323 +msgid "Installment Plan" +msgstr "Afbetalingsplan" + +#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:524 +msgid "Recurring Transaction" +msgstr "Terugkerende verrichting" + +#: apps/transactions/models.py:192 +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:194 +msgid "Internal ID" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:203 +msgid "Deleted At" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:211 +msgid "Transaction" +msgstr "Verrichting" + +#: apps/transactions/models.py:212 templates/includes/navbar.html:53 +#: templates/includes/navbar.html:94 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:5 +msgid "Transactions" +msgstr "Verrichtingen" + +#: apps/transactions/models.py:265 +msgid "Yearly" +msgstr "Jaarlijks" + +#: apps/transactions/models.py:266 apps/users/models.py:26 +#: templates/includes/navbar.html:25 +msgid "Monthly" +msgstr "Maandelijks" + +#: apps/transactions/models.py:267 +msgid "Weekly" +msgstr "Wekelijks" + +#: apps/transactions/models.py:268 +msgid "Daily" +msgstr "Dagelijks" + +#: apps/transactions/models.py:281 +msgid "Number of Installments" +msgstr "Aantal aflossingen" + +#: apps/transactions/models.py:286 +msgid "Installment Start" +msgstr "Begin afbetaling" + +#: apps/transactions/models.py:287 +msgid "The installment number to start counting from" +msgstr "Het nummer van de aflevering om mee te beginnen" + +#: apps/transactions/models.py:292 apps/transactions/models.py:507 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#: apps/transactions/models.py:296 apps/transactions/models.py:508 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#: apps/transactions/models.py:301 +msgid "Recurrence" +msgstr "Terugkeerpatroon" + +#: apps/transactions/models.py:304 +msgid "Installment Amount" +msgstr "Termijnbedrag" + +#: apps/transactions/models.py:324 templates/includes/navbar.html:62 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 +#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 +msgid "Installment Plans" +msgstr "Afbetalingsplannen" + +#: apps/transactions/models.py:466 +msgid "day(s)" +msgstr "dag(en)" + +#: apps/transactions/models.py:467 +msgid "week(s)" +msgstr "we(e)k(en)" + +#: apps/transactions/models.py:468 +msgid "month(s)" +msgstr "maand(en)" + +#: apps/transactions/models.py:469 +msgid "year(s)" +msgstr "ja(a)r(en)" + +#: apps/transactions/models.py:471 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: apps/transactions/models.py:510 +msgid "Recurrence Type" +msgstr "Type Terugkeerpatroon" + +#: apps/transactions/models.py:513 +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "Terugkeer Interval" + +#: apps/transactions/models.py:517 +msgid "Last Generated Date" +msgstr "Laatste Gegenereerde Datum" + +#: apps/transactions/models.py:520 +msgid "Last Generated Reference Date" +msgstr "Laatste Gegenereerde Referentiedatum" + +#: apps/transactions/models.py:525 templates/includes/navbar.html:64 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 +#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 +msgid "Recurring Transactions" +msgstr "Terugkerende Verrichtingen" + +#: apps/transactions/validators.py:8 +#, python-format +msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." +msgstr "%(value)s heeft te veel decimalen. Het maximum is 30." + +#: apps/transactions/validators.py:16 +#, python-format +msgid "%(value)s is not a non-negative number" +msgstr "%(value)s is geen niet-negatief getal" + +#: apps/transactions/views/actions.py:23 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction marked as paid" +msgid_plural "%(count)s transactions marked as paid" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/actions.py:47 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction marked as not paid" +msgid_plural "%(count)s transactions marked as not paid" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/actions.py:71 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction deleted successfully" +msgid_plural "%(count)s transactions deleted successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/actions.py:106 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction duplicated successfully" +msgid_plural "%(count)s transactions duplicated successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/categories.py:64 +msgid "Category added successfully" +msgstr "Categorie succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/categories.py:92 +msgid "Category updated successfully" +msgstr "Categorie succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/categories.py:118 +msgid "Category deleted successfully" +msgstr "Categorie succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/entities.py:64 +msgid "Entity added successfully" +msgstr "Bedrijf succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/entities.py:92 +msgid "Entity updated successfully" +msgstr "Bedrijf succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/entities.py:118 +msgid "Entity deleted successfully" +msgstr "Bedrijf succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:87 +msgid "Installment Plan added successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:117 +msgid "Installment Plan updated successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:142 +msgid "Installment Plan refreshed successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol vernieuwd" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160 +msgid "Installment Plan deleted successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:112 +msgid "Recurring Transaction added successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:144 +msgid "Recurring Transaction updated successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:190 +msgid "Recurring transaction unpaused successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol hervat" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:193 +msgid "Recurring transaction paused successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol onderbroken" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:219 +msgid "Recurring transaction finished successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol voltooid" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:239 +msgid "Recurring Transaction deleted successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/tags.py:64 +msgid "Tag added successfully" +msgstr "Label succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/tags.py:92 +msgid "Tag updated successfully" +msgstr "Label succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/tags.py:118 +msgid "Tag deleted successfully" +msgstr "Label succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:50 +#: apps/transactions/views/transactions.py:90 +msgid "Transaction added successfully" +msgstr "Verrichting succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:126 +msgid "Transaction updated successfully" +msgstr "Verrichting succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:176 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction updated successfully" +msgid_plural "%(count)s transactions updated successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:214 +msgid "Transaction duplicated successfully" +msgstr "Verrichting succesvol gedupliceerd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:256 +msgid "Transaction deleted successfully" +msgstr "Verrichting succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:282 +msgid "Transfer added successfully" +msgstr "Transactie succesvol toegevoegd" + +#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 +msgid "User Settings" +msgstr "Gebruikersinstellingen" + +#: apps/users/admin.py:23 +msgid "User Setting" +msgstr "Gebruikersinstelling" + +#: apps/users/admin.py:48 +msgid "Personal info" +msgstr "Persoonlijke gegevens" + +#: apps/users/admin.py:50 +msgid "Permissions" +msgstr "Rechten" + +#: apps/users/admin.py:61 +msgid "Important dates" +msgstr "Belangrijke datums" + +#: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mailadres" + +#: apps/users/forms.py:25 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: apps/users/forms.py:33 +msgid "Invalid e-mail or password" +msgstr "Ongeldig e-mailadres of wachtwoord" + +#: apps/users/forms.py:34 +msgid "This account is deactivated" +msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd" + +#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:35 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40 +msgid "Date Format" +msgstr "Datumnotatie" + +#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45 +msgid "Datetime Format" +msgstr "Tijdsnotatie" + +#: apps/users/forms.py:117 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27 +msgid "Yearly by currency" +msgstr "Jaarlijks per munteenheid" + +#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29 +msgid "Yearly by account" +msgstr "Jaarlijks per rekening" + +#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:39 +msgid "Net Worth" +msgstr "Netto Waarde" + +#: apps/users/models.py:30 +msgid "All Transactions" +msgstr "Alle Verrichtingen" + +#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: apps/users/models.py:52 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: apps/users/models.py:58 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tijdszone" + +#: apps/users/models.py:64 +msgid "Start page" +msgstr "Startpagina" + +#: apps/users/views.py:58 +msgid "Transaction amounts are now hidden" +msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu verborgen" + +#: apps/users/views.py:61 +msgid "Transaction amounts are now displayed" +msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu weergegeven" + +#: apps/users/views.py:79 +msgid "Sounds are now muted" +msgstr "De Geluiden zijn nu gedempt" + +#: apps/users/views.py:82 +msgid "Sounds will now play" +msgstr "De geluiden worden nu afgespeeld" + +#: apps/users/views.py:98 +msgid "Your settings have been updated" +msgstr "Jouw instellingen zijn bijgewerkt" + +#: templates/account_groups/fragments/add.html:5 +msgid "Add account group" +msgstr "Rekeningsgroep toevoegen" + +#: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit account group" +msgstr "Rekeningsgroep bewerken" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:32 +#: templates/accounts/fragments/list.html:37 +#: templates/categories/fragments/table.html:24 +#: templates/currencies/fragments/list.html:33 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64 +#: templates/entities/fragments/table.html:23 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:44 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 +#: templates/rules/fragments/list.html:33 +#: templates/tags/fragments/table.html:23 +msgid "Actions" +msgstr "Acties" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:36 +#: templates/accounts/fragments/list.html:41 +#: templates/categories/fragments/table.html:29 +#: templates/cotton/transaction/item.html:110 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:43 +#: templates/currencies/fragments/list.html:37 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 +#: templates/entities/fragments/table.html:28 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:48 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 +#: templates/tags/fragments/table.html:28 +msgid "Edit" +msgstr "Bijwerken" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 +#: templates/accounts/fragments/list.html:48 +#: templates/categories/fragments/table.html:36 +#: templates/cotton/transaction/item.html:125 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:80 +#: templates/currencies/fragments/list.html:44 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 +#: templates/entities/fragments/table.html:36 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:69 +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:102 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 +#: templates/rules/fragments/list.html:44 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 +#: templates/tags/fragments/table.html:36 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 +#: templates/accounts/fragments/list.html:52 +#: templates/categories/fragments/table.html:41 +#: templates/cotton/transaction/item.html:129 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82 +#: templates/currencies/fragments/list.html:48 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 +#: templates/entities/fragments/table.html:40 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:73 +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:106 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96 +#: templates/rules/fragments/list.html:48 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 +#: templates/tags/fragments/table.html:40 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Weet je het zeker?" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:48 +#: templates/accounts/fragments/list.html:53 +#: templates/categories/fragments/table.html:42 +#: templates/cotton/transaction/item.html:130 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:83 +#: templates/currencies/fragments/list.html:49 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 +#: templates/entities/fragments/table.html:41 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:74 +#: templates/rules/fragments/list.html:49 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 +#: templates/tags/fragments/table.html:41 +msgid "You won't be able to revert this!" +msgstr "Je kunt dit niet meer terugdraaien!" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:49 +#: templates/accounts/fragments/list.html:54 +#: templates/categories/fragments/table.html:43 +#: templates/cotton/transaction/item.html:131 +#: templates/currencies/fragments/list.html:50 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 +#: templates/entities/fragments/table.html:42 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:75 +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:108 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 +#: templates/rules/fragments/list.html:50 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 +#: templates/tags/fragments/table.html:42 +msgid "Yes, delete it!" +msgstr "Ja, verwijder het!" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:59 +msgid "No account groups" +msgstr "Geen Rekeningsgroepen" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 +msgid "Account Reconciliation" +msgstr "Rekeningen Gelijkstellen" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 +msgid "Current balance" +msgstr "Huidige saldo" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 +msgid "Difference" +msgstr "Verschil" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 +msgid "Reconcile balances" +msgstr "Correcte saldo" + +#: templates/accounts/fragments/add.html:5 +msgid "Add account" +msgstr "Rekening toevoegen" + +#: templates/accounts/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit account" +msgstr "Rekening bewerken" + +#: templates/accounts/fragments/list.html:29 +msgid "Is Asset" +msgstr "Is Vermogen" + +#: templates/accounts/fragments/list.html:70 +msgid "No accounts" +msgstr "Geen rekeningen" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 +msgid "MON" +msgstr "MA" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 +msgid "TUE" +msgstr "DI" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 +msgid "WED" +msgstr "WOE" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 +msgid "THU" +msgstr "DO" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 +msgid "FRI" +msgstr "VR" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 +msgid "SAT" +msgstr "ZAT" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 +msgid "SUN" +msgstr "ZON" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 +msgid "Transactions on" +msgstr "Verrichtingen op" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 +msgid "No transactions on this date" +msgstr "Geen verrichtingen op deze datum" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 +msgid "Monthly Overview" +msgstr "Overzicht per maand" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:64 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66 +msgid "Installment" +msgstr "Afbetaling" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:71 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73 +msgid "Recurring" +msgstr "Terugkerende" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#: templates/categories/fragments/add.html:5 +msgid "Add category" +msgstr "Categorie toevoegen" + +#: templates/categories/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit category" +msgstr "Categorie bewerken" + +#: templates/categories/fragments/table.html:17 +msgid "Muted" +msgstr "Gedempt" + +#: templates/categories/fragments/table.html:57 +msgid "No categories" +msgstr "Geen categorieën" + +#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 +msgid "Pick a month" +msgstr "Kies een maand" + +#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: templates/cotton/config/search.html:6 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:13 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: templates/cotton/transaction/item.html:6 +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" + +#: templates/cotton/transaction/item.html:117 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:72 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 +msgid "Projected Income" +msgstr "Verwachte inkomsten" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 +msgid "Current Income" +msgstr "Huidige inkomsten" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 +msgid "Projected Expenses" +msgstr "Verwachte uitgaven" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 +msgid "Current Expenses" +msgstr "Huidige uitgaven" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:25 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:31 +msgid "Unselect All" +msgstr "Alles deselecteren" + +<<<<<<< HEAD +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:34 +msgid "Mark as paid" +msgstr "Markeren als betaald" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:41 +msgid "Mark as unpaid" +msgstr "Markeren als niet betaald" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:54 +msgid "Yes, delete them!" +msgstr "Ja, verwijder ze!" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:101 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:125 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:145 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:165 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:185 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:205 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225 +msgid "copied!" +msgstr "gekopieerd!" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110 +======= +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:48 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:139 +>>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "In- Uitklapbaar" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:56 +msgid "Mark as unpaid" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:63 +msgid "Mark as paid" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:84 +msgid "Yes, delete them!" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:130 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:154 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:174 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:194 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:214 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:234 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:254 +msgid "copied!" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:147 +msgid "Flat Total" +msgstr "Vast Totaal" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:167 +msgid "Real Total" +msgstr "Werkelijk Totaal" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:187 +msgid "Mean" +msgstr "Gemiddelde" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:207 +msgid "Max" +msgstr "Maximaal" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:227 +msgid "Min" +msgstr "Minimaal" + +<<<<<<< HEAD +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218 +#, fuzzy +======= +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:247 +>>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d +msgid "Count" +msgstr "Rekenen" + +#: templates/currencies/fragments/add.html:5 +msgid "Add currency" +msgstr "Munteenheid toevoegen" + +#: templates/currencies/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit currency" +msgstr "Munteenheid bewerken" + +#: templates/currencies/fragments/list.html:25 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: templates/currencies/fragments/list.html:61 +msgid "No currencies" +msgstr "Geen munteenheden" + +#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 +msgid "Add DCA entry" +msgstr "DCA-item toevoegen" + +#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5 +msgid "Edit DCA entry" +msgstr "DCA-item bewerken" + +#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5 +msgid "Add DCA strategy" +msgstr "DCA-strategie toevoegen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 +msgid "No exchange rate available" +msgstr "Geen wisselkoers beschikbaar" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 +msgid "Entries" +msgstr "Idems" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 +msgid "Current Value" +msgstr "Actuele waarde" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 +msgid "P/L" +msgstr "W&V" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 +msgid "No entries for this DCA" +msgstr "Geen idems in deze DCA" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 +msgid "Try adding one" +msgstr "Probeer er een toe te voegen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 +msgid "Total Invested" +msgstr "Totaal Geïnvesteerd" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 +msgid "Total Received" +msgstr "Totaal Ontvangen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 +msgid "Current Total Value" +msgstr "Huidige Totaalwaarde" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 +msgid "Average Entry Price" +msgstr "Gemiddelde Instapprijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 +msgid "Total P/L" +msgstr "Totaal W&V" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 +#, python-format +msgid "Total %% P/L" +msgstr "Totaal %% W&V" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 +#, python-format +msgid "P/L %%" +msgstr "W&V %%" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 +msgid "Performance Over Time" +msgstr "Prestaties Na Verloop Van Tijd" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 +msgid "Entry Price" +msgstr "Ingangsprijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 +msgid "Current Price" +msgstr "Actuele Prijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 +msgid "Amount Bought" +msgstr "Gekocht Bedrag" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 +msgid "Entry Price vs Current Price" +msgstr "Instapprijs vs Huidige Prijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 +msgid "Days Between Investments" +msgstr "Dagen Tussen Investeringen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 +msgid "Investment Frequency" +msgstr "Investeringsfrequentie" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 +msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." +msgstr "Hoe rechter de blauwe lijn, hoe consistenter je DCA-strategie is." + +#: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5 +msgid "Edit DCA strategy" +msgstr "DCA strategie bewerken" + +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 +#: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 +msgid "Dollar Cost Average Strategies" +msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategieën" + +#: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 +msgid "Dollar Cost Average Strategy" +msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategie" + +#: templates/entities/fragments/add.html:5 +msgid "Add entity" +msgstr "Bedrijf tevoegen" + +#: templates/entities/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit entity" +msgstr "Bewerk bedrijf" + +#: templates/entities/fragments/table.html:53 +msgid "No entities" +msgstr "Geen bedrijven" + +#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 +msgid "Add exchange rate" +msgstr "Wisselkoers toevoegen" + +#: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit exchange rate" +msgstr "Wisselkoers bewerken" + +#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 +#: templates/includes/navbar.html:57 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137 +msgid "All" +msgstr "Allemaal" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 +msgid "Pairing" +msgstr "Koppelen" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 +#, fuzzy +msgid "Rate" +msgstr "Tarief" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 +msgid "No exchange rates" +msgstr "Geen wisselkoersen" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 +msgid "Page navigation" +msgstr "Paginanavigatie" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:6 +msgid "Add new import profile" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:11 +msgid "A message from the author" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/edit.html:5 +msgid "Edit import profile" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5 +#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4 +msgid "Import Profiles" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:17 +msgid "New" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:21 +msgid "From preset" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:55 +msgid "Runs" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:86 +msgid "No import profiles" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:5 +msgid "Import Presets" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:33 +msgid "By" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:40 +msgid "No presets yet" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/add.html:5 +msgid "Import file with profile" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:5 +msgid "Runs for" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:29 +msgid "Total Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:42 +msgid "Processed Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:55 +msgid "Skipped Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:68 +msgid "Failed Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:81 +msgid "Successful Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:96 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:107 +msgid "You won't be able to revert this! All imported items will be kept." +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:116 +msgid "No runs yet" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 +msgid "Logs for" +msgstr "Logboek voor" + +#: templates/includes/navbar.html:10 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Navigatie Knop" + +#: templates/includes/navbar.html:21 +msgid "Overview" +msgstr "Overzicht" + +#: templates/includes/navbar.html:43 +msgid "Current" +msgstr "Huidige" + +#: templates/includes/navbar.html:72 +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" + +#: templates/includes/navbar.html:76 +msgid "Dollar Cost Average Tracker" +msgstr "Dollar Kostgemiddelde Tracker" + +#: templates/includes/navbar.html:79 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:5 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:10 +msgid "Unit Price Calculator" +msgstr "Eenheidsprijs berekenen" + +#: templates/includes/navbar.html:82 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 +msgid "Currency Converter" +msgstr "Valuta omrekenen" + +#: templates/includes/navbar.html:91 +msgid "Management" +msgstr "Beheer" + +#: templates/includes/navbar.html:120 +msgid "Automation" +msgstr "Automatisatie" + +#: templates/includes/navbar.html:122 templates/rules/fragments/list.html:5 +#: templates/rules/pages/index.html:4 +msgid "Rules" +msgstr "Regels" + +#: templates/includes/navbar.html:134 +msgid "Only use this if you know what you're doing" +msgstr "Gebruik dit alleen als je weet wat je doet" + +#: templates/includes/navbar.html:135 +msgid "Django Admin" +msgstr "Django Beheerder" + +#: templates/includes/navbar.html:144 +msgid "Calculator" +msgstr "Rekenmachine" + +#: templates/includes/navbar/user_menu.html:11 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: templates/includes/navbar/user_menu.html:37 +msgid "Logout" +msgstr "Uitloggen" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:5 +msgid "Something went wrong loading your data" +msgstr "Er is iets misgegaan bij het laden van uw gegevens" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:6 +msgid "Try reloading the page or check the console for more information." +msgstr "" +"Probeer de pagina opnieuw te laden of controleer de console voor meer " +"informatie." + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14 +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 +msgid "Add installment plan" +msgstr "Afbetalingsplan toevoegen" + +#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit installment plan" +msgstr "Afbetalingsplan bewerken" + +<<<<<<< HEAD +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 +msgid "Finished" +msgstr "Voltooid" + +======= +>>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d +#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 +msgid "Installments" +msgstr "Aflossingen" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:43 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuw" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:49 +msgid "" +"This will update all transactions associated with this plan and recreate " +"missing ones" +msgstr "" +"Hiermee worden alle verrichtingen bijgewerkt die aan dit plan zijn gekoppeld " +"en worden ontbrekende verrichtingen opnieuw aangemaakt" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 +msgid "Yes, refresh it!" +msgstr "Ja, vernieuw het!" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 +msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" +msgstr "Hiermee worden het plan en alle bijbehorende verrichtingen verwijderd" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 +msgid "No installment plans" +msgstr "Geen afbetalingsplannen" + +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 +msgid "Invert" +msgstr "Omdraaien" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 +msgid "Item price" +msgstr "Artikelprijs" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 +msgid "Item amount" +msgstr "Artikelaantal" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136 +msgid "Unit price" +msgstr "Eenheidsprijs" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 +msgid "Item" +msgstr "Artikel" + +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 +msgid "No transactions this month" +msgstr "Geen verrichtingen deze maand" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 +msgid "Daily Spending Allowance" +msgstr "Dagelijks Toegestane Besteding" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 +msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" +msgstr "Dit is het eindtotaal gedeeld door de resterende dagen in de maand" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:20 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:84 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:148 +msgid "current" +msgstr "actueel" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:50 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:114 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:177 +msgid "projected" +msgstr "verwacht" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:81 +msgid "Expenses" +msgstr "Uitgaven" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:145 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:234 +msgid "Distribution" +msgstr "Verdeling" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 +msgid "Filter transactions" +msgstr "Filter verrichtingen" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:33 +msgid "Order by" +msgstr "Sorteer op" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 +msgid "Oldest first" +msgstr "Oudste eerst" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 +msgid "Newest first" +msgstr "Nieuwste eerst" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:9 +msgid "Current Net Worth" +msgstr "Huidige Nettowaarde" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:9 +msgid "Projected Net Worth" +msgstr "Verwachte Nettowaarde" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:17 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 +msgid "By currency" +msgstr "Op munteenheid" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:65 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 +msgid "By account" +msgstr "Op rekening" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:172 +msgid "Evolution by currency" +msgstr "Evolutie per munteenheid" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:236 +msgid "Evolution by account" +msgstr "Evolutie per rekening" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 +msgid "Add recurring transaction" +msgstr "Voeg terugkerende verrichtingen toe" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit recurring transaction" +msgstr "Bewerk terugkerende verrichtingen" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 +msgid "Unpause" +msgstr "Hervatten" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 +msgid "This will start creating new transactions until you pause it" +msgstr "" +"Dit zal beginnen met het maken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak " +"onderbreekt" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 +msgid "Yes, unpause it!" +msgstr "Ja, hervat het!" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:61 +msgid "Pause" +msgstr "Onderbreken" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 +msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" +msgstr "" +"Dit stopt het aanmaken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak hervat" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 +msgid "Yes, pause it!" +msgstr "Ja, onderbreek het!" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:76 +msgid "Finish" +msgstr "Voltooi" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 +msgid "" +"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " +"transactions after today" +msgstr "" +"Hierdoor wordt het aanmaken van nieuwe verrichtingen gestopt en worden alle " +"onbetaalde verrichtingen na vandaag verwijderd" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 +msgid "Yes, finish it!" +msgstr "Ja, Voltooi het!" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 +msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" +msgstr "" +"Dit verwijdert de herhaling en alle verrichtingen die ermee verbonden zijn" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:114 +msgid "No recurring transactions" +msgstr "Geen terugkerende verrichtingen" + +#: templates/rules/fragments/list.html:37 +msgid "View" +msgstr "Toon" + +#: templates/rules/fragments/list.html:58 +msgid "Deactivate" +msgstr "Uitschakelen" + +#: templates/rules/fragments/list.html:58 +msgid "Activate" +msgstr "Inschakelen" + +#: templates/rules/fragments/list.html:72 +msgid "No rules" +msgstr "Geen regels" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 +msgid "Add transaction rule" +msgstr "Verrichtingsregel toevoegen" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 +msgid "Edit transaction rule" +msgstr "Verrichtingsregel bewerken" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 +msgid "Add action to transaction rule" +msgstr "Actie toevoegen aan verrichtingsregel" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 +msgid "Edit transaction rule action" +msgstr "Bewerk verrichtingsregel actie" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 +msgid "Transaction Rule" +msgstr "Verrichtingsregel" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:13 +msgid "If transaction..." +msgstr "Als verrichting..." + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 +msgid "Then..." +msgstr "Dan..." + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:36 +msgid "Set" +msgstr "Stel" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:40 +msgid "to" +msgstr "naar" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71 +msgid "This rule has no actions" +msgstr "Deze regel heeft geen acties" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 +msgid "Add new" +msgstr "Nieuwe toevoegen" + +#: templates/tags/fragments/add.html:5 +msgid "Add tag" +msgstr "Label toevoegen" + +#: templates/tags/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit tag" +msgstr "Label bewerken" + +#: templates/tags/fragments/table.html:53 +msgid "No tags" +msgstr "Geen labels" + +#: templates/transactions/fragments/add.html:5 +#: templates/transactions/pages/add.html:5 +msgid "New transaction" +msgstr "Nieuwe verrichting" + +#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 +msgid "Add Installment Plan" +msgstr "Afbetalingsplan Toevoegen" + +#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5 +msgid "Bulk Editing" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 +msgid "transactions" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/edit.html:5 +#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 +msgid "Edit transaction" +msgstr "Bewerk verrichting" + +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:39 +msgid "No transactions found" +msgstr "Geen Verrichtingen gevonden" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:255 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 +msgid "projected income" +msgstr "verwachte inkomsten" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:277 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 +msgid "projected expenses" +msgstr "verwachte uitgaven" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:301 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 +msgid "projected total" +msgstr "verwachte totaal" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:326 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 +msgid "current income" +msgstr "huidige inkomsten" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:348 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 +msgid "current expenses" +msgstr "huidige uitgaven" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:370 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 +msgid "current total" +msgstr "huidige totaal" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:396 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 +msgid "final total" +msgstr "eindtotaal" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:426 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:185 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 +msgid "No information to display" +msgstr "Geen informatie om weer te geven" + +#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 +msgid "New transfer" +msgstr "Nieuwe overschrijving" + +#: templates/transactions/pages/transactions.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: templates/transactions/widgets/unselectable_income_expense_toggle_buttons.html:14 +#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:8 +msgid "Unchanged" +msgstr "" + +#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 +msgid "Hide amounts" +msgstr "Bedragen verbergen" + +#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 +msgid "Mute sounds" +msgstr "Geluiden dempen" + +#: templates/users/generic/play_sounds.html:2 +msgid "Play sounds" +msgstr "Geluiden afspelen" + +#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 +msgid "Show amounts" +msgstr "Bedragen tonen" + +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 +msgid "Yearly Overview" +msgstr "Jaaroverzicht" + +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:104 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:106 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BACKUP_1584.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BACKUP_1584.po new file mode 100644 index 0000000..1d6ca49 --- /dev/null +++ b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BACKUP_1584.po @@ -0,0 +1,2377 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +<<<<<<< HEAD +"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-25 18:43+0100\n" +"Last-Translator: Dimitri Decrock \n" +"Language-Team: \n" +"Language: nl\n" +======= +"POT-Creation-Date: 2025-01-25 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +>>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" + +#: apps/accounts/forms.py:24 +msgid "Group name" +msgstr "Groepsnaam" + +#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 +#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 +#: apps/dca/forms.py:93 apps/import_app/forms.py:34 apps/rules/forms.py:45 +#: apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:190 +#: apps/transactions/forms.py:257 apps/transactions/forms.py:583 +#: apps/transactions/forms.py:626 apps/transactions/forms.py:658 +#: apps/transactions/forms.py:693 apps/transactions/forms.py:831 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 +#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 +#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102 +#: apps/import_app/forms.py:42 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 +#: apps/transactions/forms.py:174 apps/transactions/forms.py:199 +#: apps/transactions/forms.py:591 apps/transactions/forms.py:634 +#: apps/transactions/forms.py:666 apps/transactions/forms.py:701 +#: apps/transactions/forms.py:839 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 +#: templates/accounts/fragments/list.html:9 +#: templates/categories/fragments/list.html:9 +#: templates/currencies/fragments/list.html:9 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 +#: templates/entities/fragments/list.html:9 +#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:7 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:10 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 +#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: apps/accounts/forms.py:113 +msgid "New balance" +msgstr "Nieuw saldo" + +#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 +#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:291 +#: apps/transactions/forms.py:298 apps/transactions/forms.py:478 +#: apps/transactions/forms.py:725 apps/transactions/models.py:159 +#: apps/transactions/models.py:311 apps/transactions/models.py:491 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 +#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 +#: apps/transactions/forms.py:307 apps/transactions/forms.py:315 +#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:718 +#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:313 +#: apps/transactions/models.py:495 templates/includes/navbar.html:98 +#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 +msgid "Tags" +msgstr "Labels" + +#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 +#: apps/import_app/models.py:14 apps/rules/models.py:9 +#: apps/transactions/models.py:67 apps/transactions/models.py:87 +#: apps/transactions/models.py:106 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:25 +#: templates/accounts/fragments/list.html:25 +#: templates/categories/fragments/table.html:16 +#: templates/currencies/fragments/list.html:26 +#: templates/entities/fragments/table.html:16 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:36 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 +#: templates/rules/fragments/list.html:26 +#: templates/tags/fragments/table.html:16 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25 +msgid "Account Group" +msgstr "Accountgroep" + +#: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5 +#: templates/account_groups/pages/index.html:4 +#: templates/includes/navbar.html:108 +msgid "Account Groups" +msgstr "Accountgroepen" + +#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 +#: templates/accounts/fragments/list.html:27 +msgid "Currency" +msgstr "Munteenheid" + +#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 +#: templates/accounts/fragments/list.html:28 +msgid "Exchange Currency" +msgstr "Eenheid Wisselgeld" + +#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 +#, fuzzy +msgid "Default currency for exchange calculations" +msgstr "Standaard munteenheid voor wisselberekeningen" + +#: apps/accounts/models.py:47 +msgid "Asset account" +msgstr "Vermogensrekening" + +#: apps/accounts/models.py:49 +msgid "" +"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." +msgstr "" +"Vermogensrekeningen tellen mee voor je 'Netto Waarde', maar niet voor je " +"maand." + +#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 +#: templates/categories/fragments/list.html:24 +#: templates/entities/fragments/list.html:24 +#: templates/tags/fragments/list.html:24 +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#: apps/accounts/models.py:55 +msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" +msgstr "" +"Gearchiveerde rekeningen worden niet weergegeven en tellen niet mee voor je " +"\"Netto Waarde\"." + +#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 +#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:463 +#: apps/transactions/forms.py:710 apps/transactions/models.py:132 +#: apps/transactions/models.py:271 apps/transactions/models.py:473 +msgid "Account" +msgstr "Rekening" + +#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 +#: templates/accounts/fragments/list.html:5 +#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:104 +#: templates/includes/navbar.html:106 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:9 +msgid "Accounts" +msgstr "Rekeningen" + +#: apps/accounts/models.py:71 +msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." +msgstr "" +"Eenheid wisselgeld kan niet dezelfde zijn als de munteenheid van de rekening." + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:42 +msgid "Account Group added successfully" +msgstr "Rekeninggroep succesvol toegevoegd" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:70 +msgid "Account Group updated successfully" +msgstr "Rekeninggroep succesvol bijgewerkt" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:96 +msgid "Account Group deleted successfully" +msgstr "Rekeninggroep succesvol verwijderd" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:42 +msgid "Account added successfully" +msgstr "Rekening succesvol toegevoegd" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:70 +msgid "Account updated successfully" +msgstr "Rekening succesvol bijgewerkt" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:96 +msgid "Account deleted successfully" +msgstr "Rekening succesvol verwijderd" + +#: apps/accounts/views/balance.py:77 +#, fuzzy +msgid "Balance reconciliation" +msgstr "Saldi afstemming" + +#: apps/accounts/views/balance.py:85 +#, fuzzy +msgid "Account balances have been reconciled successfully" +msgstr "Rekeningsaldi zijn succesvol afgestemd" + +#: apps/api/fields/transactions.py:29 +msgid "Category with this ID does not exist." +msgstr "De categorie met deze ID bestaat niet." + +#: apps/api/fields/transactions.py:35 +msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." +msgstr "Ongeldige categoriegegevens. Geef een ID of naam op." + +#: apps/api/fields/transactions.py:65 +msgid "Tag with this ID does not exist." +msgstr "Label met dit ID bestaat niet." + +#: apps/api/fields/transactions.py:71 +msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." +msgstr "Ongeldige labelgegevens. Geef een ID of naam op." + +#: apps/api/fields/transactions.py:89 +msgid "Entity with this ID does not exist." +msgstr "Bedrijf met dit ID bestaat niet." + +#: apps/api/fields/transactions.py:95 +msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." +msgstr "Ongeldige bedrijfsgegevens. Geef een ID of naam op." + +#: apps/api/serializers/transactions.py:168 +msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." +msgstr "'datum' of 'referentiedatum' moet worden opgegeven." + +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 +msgid "Error creating new instance" +msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe instantie" + +#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 +#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Niet gegroepeerd" + +#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 +msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." +msgstr "Ongeldige datumnotatie. Gebruik JJJJ-MM." + +#: apps/common/templatetags/natural.py:20 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 +msgid "today" +msgstr "vandaag" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:22 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:24 +msgid "yesterday" +msgstr "gisteren" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:26 +msgid "last 7 days" +msgstr "afgelopen 7 dagen" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:28 +msgid "in the next 7 days" +msgstr "in de komende 7 dagen" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:31 +#, python-format +msgid "%(years)s year ago" +msgid_plural "%(years)s years ago" +msgstr[0] "%(years)s jaar geleden" +msgstr[1] "%(years)s jaren geleden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:37 +#, python-format +msgid "%(months)s month ago" +msgid_plural "%(months)s months ago" +msgstr[0] "%(months)s maand geleden" +msgstr[1] "%(months)s maanden geleden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:41 +#, python-format +msgid "%(weeks)s week ago" +msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" +msgstr[0] "%(weeks)s week geleden" +msgstr[1] "%(weeks)s weken geleden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:46 +#, python-format +msgid "in %(years)s year" +msgid_plural "in %(years)s years" +msgstr[0] "over %(years)s jaar" +msgstr[1] "over %(years)s jaren" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:51 +#, python-format +msgid "in %(months)s month" +msgid_plural "in %(months)s months" +msgstr[0] "over %(months)s maand" +msgstr[1] "over %(months)s maanden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:56 +#, python-format +msgid "in %(weeks)s week" +msgid_plural "in %(weeks)s weeks" +msgstr[0] "over %(weeks)s week" +msgstr[1] "over %(weeks)s weken" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: apps/common/widgets/datepicker.py:139 +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:10 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:14 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:132 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:17 +msgid "Clear" +msgstr "Leegmaken" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:15 +msgid "No results..." +msgstr "Geen resultaten..." + +#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 +#, fuzzy +msgid "Prefix" +msgstr "Voorvoegsel" + +#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 +#, fuzzy +msgid "Suffix" +msgstr "Achtervoegsel" + +#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 +#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:319 +#: apps/transactions/models.py:142 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: apps/currencies/models.py:8 +#, fuzzy +msgid "Currency Code" +msgstr "Munteenheids Code" + +#: apps/currencies/models.py:9 +#, fuzzy +msgid "Currency Name" +msgstr "Munteenheids Naam" + +#: apps/currencies/models.py:13 +msgid "Decimal Places" +msgstr "Cijfers na de komma" + +#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 +#: templates/currencies/fragments/list.html:5 +#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 +#: templates/includes/navbar.html:114 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:6 +msgid "Currencies" +msgstr "Munteenheden" + +#: apps/currencies/models.py:41 +msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." +msgstr "Munteenheid kan zichzelf niet als ruilmiddel hebben." + +#: apps/currencies/models.py:52 +msgid "From Currency" +msgstr "Van Munteenheid" + +#: apps/currencies/models.py:58 +msgid "To Currency" +msgstr "Naar Munteenheid" + +#: apps/currencies/models.py:61 apps/currencies/models.py:66 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "Wisselkoers" + +#: apps/currencies/models.py:63 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum en Tijd" + +#: apps/currencies/models.py:67 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 +#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 +#: templates/includes/navbar.html:116 +msgid "Exchange Rates" +msgstr "Wisselkoersen" + +#: apps/currencies/models.py:77 +msgid "From and To currencies cannot be the same." +msgstr "Van en Naar munteenheid kunnen niet dezelfde zijn." + +#: apps/currencies/views/currencies.py:42 +msgid "Currency added successfully" +msgstr "Munteenheid succesvol toegevoegd" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:70 +msgid "Currency updated successfully" +msgstr "Munteenheid succesvol bijgewerkt" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:96 +msgid "Currency deleted successfully" +msgstr "Munteenheid succesvol verwijderd" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89 +msgid "Exchange rate added successfully" +msgstr "Wisselkoers succesvol toegevoegd" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117 +msgid "Exchange rate updated successfully" +msgstr "Wisselkoers succesvol bijgewerkt" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143 +msgid "Exchange rate deleted successfully" +msgstr "Wisselkoers succesvol verwijderd" + +#: apps/dca/models.py:17 +msgid "Target Currency" +msgstr "Doel Munteenheid" + +#: apps/dca/models.py:23 +msgid "Payment Currency" +msgstr "Betaal Munteenheid" + +#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 +#: apps/transactions/forms.py:333 apps/transactions/models.py:155 +#: apps/transactions/models.py:320 apps/transactions/models.py:501 +msgid "Notes" +msgstr "Opmerkingen" + +#: apps/dca/models.py:32 +msgid "DCA Strategy" +msgstr "DCA Strategie" + +#: apps/dca/models.py:33 +msgid "DCA Strategies" +msgstr "DCA Strategieën" + +#: apps/dca/models.py:154 +msgid "Strategy" +msgstr "Strategie" + +#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 +msgid "Amount Paid" +msgstr "Betaald bedrag" + +#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 +msgid "Amount Received" +msgstr "Ontvangen bedrag" + +#: apps/dca/models.py:169 +msgid "Expense Transaction" +msgstr "Uitgave Transactie" + +#: apps/dca/models.py:177 +msgid "Income Transaction" +msgstr "Ontvangsten Transactie" + +#: apps/dca/models.py:184 +msgid "DCA Entry" +msgstr "DCA Instap" + +#: apps/dca/models.py:185 +msgid "DCA Entries" +msgstr "DCA Idems" + +#: apps/dca/views.py:37 +msgid "DCA Strategy added successfully" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol toegevoegd" + +#: apps/dca/views.py:64 +msgid "DCA Strategy updated successfully" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol bijgewerkt" + +#: apps/dca/views.py:90 +msgid "DCA strategy deleted successfully" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol verwijderd" + +#: apps/dca/views.py:163 +msgid "Entry added successfully" +msgstr "Item succesvol toegevoegd" + +#: apps/dca/views.py:190 +msgid "Entry updated successfully" +msgstr "Item succesvol bijgewerkt" + +#: apps/dca/views.py:216 +msgid "Entry deleted successfully" +msgstr "Item succesvol verwijderd" + +#: apps/import_app/forms.py:49 +msgid "Select a file" +msgstr "" + +#: apps/import_app/forms.py:61 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:62 +#: templates/includes/navbar.html:124 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:15 +msgid "YAML Configuration" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:19 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:37 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:30 +#, python-brace-format +msgid "Version {number}" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:39 +msgid "Invalid YAML Configuration: " +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:45 +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:46 +msgid "Processing" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:47 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:48 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:54 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:75 +msgid "Import Profile added successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:110 +msgid "Import Profile update successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:136 +msgid "Import Profile deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:194 +msgid "Import Run queued successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:220 +msgid "Run deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:20 +msgid "Run on creation" +msgstr "Uitvoeren na het aanmaken" + +#: apps/rules/forms.py:21 +msgid "Run on update" +msgstr "Uitvoeren na het bijwerken" + +#: apps/rules/forms.py:22 +msgid "If..." +msgstr "Als..." + +#: apps/rules/forms.py:64 +msgid "Set field" +msgstr "Veld instellen" + +#: apps/rules/forms.py:65 +msgid "To" +msgstr "Naar" + +#: apps/rules/forms.py:115 +msgid "A value for this field already exists in the rule." +msgstr "Een waarde voor dit veld bestaat al in de regel." + +#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 +#: apps/transactions/forms.py:325 apps/transactions/models.py:153 +#: apps/transactions/models.py:278 apps/transactions/models.py:487 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: apps/rules/models.py:11 +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" + +#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:139 +#: apps/transactions/models.py:276 apps/transactions/models.py:479 +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 +#: apps/transactions/models.py:141 +#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:12 +#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:16 +msgid "Paid" +msgstr "Betaald" + +#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 +#: apps/transactions/forms.py:322 apps/transactions/forms.py:492 +#: apps/transactions/models.py:143 apps/transactions/models.py:294 +#: apps/transactions/models.py:503 +msgid "Reference Date" +msgstr "Referentiedatum" + +#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:148 +#: apps/transactions/models.py:484 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 +#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:486 +#: apps/transactions/forms.py:733 apps/transactions/models.py:117 +#: apps/transactions/models.py:170 apps/transactions/models.py:316 +#: apps/transactions/models.py:498 templates/entities/fragments/list.html:5 +#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 +msgid "Entities" +msgstr "Bedrijven" + +#: apps/rules/models.py:35 +msgid "Rule" +msgstr "Regel" + +#: apps/rules/models.py:40 +msgid "Field" +msgstr "Veld" + +#: apps/rules/models.py:42 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: apps/rules/views.py:44 +msgid "Rule deactivated successfully" +msgstr "Regel succesvol uitgeschakeld" + +#: apps/rules/views.py:46 +msgid "Rule activated successfully" +msgstr "Regel succesvol ingeschakeld" + +#: apps/rules/views.py:64 +msgid "Rule added successfully" +msgstr "Regel succesvol toegevoegd" + +#: apps/rules/views.py:87 +msgid "Rule updated successfully" +msgstr "Regel succesvol bijgewerkt" + +#: apps/rules/views.py:126 +msgid "Rule deleted successfully" +msgstr "Regel succesvol verwijderd" + +#: apps/rules/views.py:180 +msgid "Action updated successfully" +msgstr "Actie succesvol bijgewerkt" + +#: apps/rules/views.py:210 +msgid "Action deleted successfully" +msgstr "Actie succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 +#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:8 +#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:12 +msgid "Projected" +msgstr "Ingepland" + +#: apps/transactions/filters.py:41 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#: apps/transactions/filters.py:47 +msgid "Transaction Type" +msgstr "Soort transactie" + +#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 +#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + +#: apps/transactions/filters.py:91 +msgid "Date from" +msgstr "Datum vanaf" + +#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 +msgid "Until" +msgstr "Tot" + +#: apps/transactions/filters.py:101 +msgid "Reference date from" +msgstr "Referentiedatum vanaf" + +#: apps/transactions/filters.py:111 +msgid "Amount min" +msgstr "Minimum bedrag" + +#: apps/transactions/filters.py:116 +msgid "Amount max" +msgstr "Maximaal bedrag" + +#: apps/transactions/forms.py:158 +msgid "More" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:266 +msgid "From Account" +msgstr "Van rekening" + +#: apps/transactions/forms.py:271 +msgid "To Account" +msgstr "Naar rekening" + +#: apps/transactions/forms.py:278 +msgid "From Amount" +msgstr "Van Bedrag" + +#: apps/transactions/forms.py:283 +msgid "To Amount" +msgstr "Naar Bedrag" + +#: apps/transactions/forms.py:398 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81 +msgid "Transfer" +msgstr "Overschrijving" + +#: apps/transactions/forms.py:413 +msgid "From and To accounts must be different." +msgstr "Van en Naar rekening moeten verschillend zijn." + +#: apps/transactions/forms.py:612 +msgid "Tag name" +msgstr "Labelnaam" + +#: apps/transactions/forms.py:644 +msgid "Entity name" +msgstr "Naam van bedrijf" + +#: apps/transactions/forms.py:676 +msgid "Category name" +msgstr "Naam van categorie" + +#: apps/transactions/forms.py:678 +msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" +msgstr "Gedempte categorieën tellen niet mee voor je maandtotaal" + +#: apps/transactions/forms.py:850 +msgid "End date should be after the start date" +msgstr "De einddatum moet na de begindatum vallen" + +#: apps/transactions/models.py:68 +msgid "Mute" +msgstr "Gedempt" + +#: apps/transactions/models.py:71 apps/transactions/models.py:90 +#: apps/transactions/models.py:109 templates/categories/fragments/list.html:21 +#: templates/entities/fragments/list.html:21 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 +#: templates/tags/fragments/list.html:21 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#: apps/transactions/models.py:73 +msgid "" +"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " +"transactions" +msgstr "" +"Gedeactiveerde categorieën kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe transacties" + +#: apps/transactions/models.py:78 +msgid "Transaction Category" +msgstr "Transactie categorie" + +#: apps/transactions/models.py:79 +msgid "Transaction Categories" +msgstr "Transactie categorieën" + +#: apps/transactions/models.py:92 +msgid "" +"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" +msgstr "" +"Gedeactiveerde labels kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe verrichtingen" + +#: apps/transactions/models.py:97 apps/transactions/models.py:98 +msgid "Transaction Tags" +msgstr "Verrichting Labels" + +#: apps/transactions/models.py:111 +msgid "" +"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " +"transactions" +msgstr "" +"Gedeactiveerde bedrijven kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe verrichtingen" + +#: apps/transactions/models.py:116 +msgid "Entity" +msgstr "Bedrijf" + +#: apps/transactions/models.py:126 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:17 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 +msgid "Income" +msgstr "Ontvangsten Transactie" + +#: apps/transactions/models.py:127 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59 +msgid "Expense" +msgstr "Uitgave Transactie" + +#: apps/transactions/models.py:181 apps/transactions/models.py:323 +msgid "Installment Plan" +msgstr "Afbetalingsplan" + +#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:524 +msgid "Recurring Transaction" +msgstr "Terugkerende verrichting" + +#: apps/transactions/models.py:192 +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:194 +msgid "Internal ID" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:203 +msgid "Deleted At" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:211 +msgid "Transaction" +msgstr "Verrichting" + +#: apps/transactions/models.py:212 templates/includes/navbar.html:53 +#: templates/includes/navbar.html:94 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:5 +msgid "Transactions" +msgstr "Verrichtingen" + +#: apps/transactions/models.py:265 +msgid "Yearly" +msgstr "Jaarlijks" + +#: apps/transactions/models.py:266 apps/users/models.py:26 +#: templates/includes/navbar.html:25 +msgid "Monthly" +msgstr "Maandelijks" + +#: apps/transactions/models.py:267 +msgid "Weekly" +msgstr "Wekelijks" + +#: apps/transactions/models.py:268 +msgid "Daily" +msgstr "Dagelijks" + +#: apps/transactions/models.py:281 +msgid "Number of Installments" +msgstr "Aantal aflossingen" + +#: apps/transactions/models.py:286 +msgid "Installment Start" +msgstr "Begin afbetaling" + +#: apps/transactions/models.py:287 +msgid "The installment number to start counting from" +msgstr "Het nummer van de aflevering om mee te beginnen" + +#: apps/transactions/models.py:292 apps/transactions/models.py:507 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#: apps/transactions/models.py:296 apps/transactions/models.py:508 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#: apps/transactions/models.py:301 +msgid "Recurrence" +msgstr "Terugkeerpatroon" + +#: apps/transactions/models.py:304 +msgid "Installment Amount" +msgstr "Termijnbedrag" + +#: apps/transactions/models.py:324 templates/includes/navbar.html:62 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 +#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 +msgid "Installment Plans" +msgstr "Afbetalingsplannen" + +#: apps/transactions/models.py:466 +msgid "day(s)" +msgstr "dag(en)" + +#: apps/transactions/models.py:467 +msgid "week(s)" +msgstr "we(e)k(en)" + +#: apps/transactions/models.py:468 +msgid "month(s)" +msgstr "maand(en)" + +#: apps/transactions/models.py:469 +msgid "year(s)" +msgstr "ja(a)r(en)" + +#: apps/transactions/models.py:471 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: apps/transactions/models.py:510 +msgid "Recurrence Type" +msgstr "Type Terugkeerpatroon" + +#: apps/transactions/models.py:513 +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "Terugkeer Interval" + +#: apps/transactions/models.py:517 +msgid "Last Generated Date" +msgstr "Laatste Gegenereerde Datum" + +#: apps/transactions/models.py:520 +msgid "Last Generated Reference Date" +msgstr "Laatste Gegenereerde Referentiedatum" + +#: apps/transactions/models.py:525 templates/includes/navbar.html:64 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 +#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 +msgid "Recurring Transactions" +msgstr "Terugkerende Verrichtingen" + +#: apps/transactions/validators.py:8 +#, python-format +msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." +msgstr "%(value)s heeft te veel decimalen. Het maximum is 30." + +#: apps/transactions/validators.py:16 +#, python-format +msgid "%(value)s is not a non-negative number" +msgstr "%(value)s is geen niet-negatief getal" + +#: apps/transactions/views/actions.py:23 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction marked as paid" +msgid_plural "%(count)s transactions marked as paid" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/actions.py:47 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction marked as not paid" +msgid_plural "%(count)s transactions marked as not paid" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/actions.py:71 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction deleted successfully" +msgid_plural "%(count)s transactions deleted successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/actions.py:106 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction duplicated successfully" +msgid_plural "%(count)s transactions duplicated successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/categories.py:64 +msgid "Category added successfully" +msgstr "Categorie succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/categories.py:92 +msgid "Category updated successfully" +msgstr "Categorie succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/categories.py:118 +msgid "Category deleted successfully" +msgstr "Categorie succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/entities.py:64 +msgid "Entity added successfully" +msgstr "Bedrijf succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/entities.py:92 +msgid "Entity updated successfully" +msgstr "Bedrijf succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/entities.py:118 +msgid "Entity deleted successfully" +msgstr "Bedrijf succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:87 +msgid "Installment Plan added successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:117 +msgid "Installment Plan updated successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:142 +msgid "Installment Plan refreshed successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol vernieuwd" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160 +msgid "Installment Plan deleted successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:112 +msgid "Recurring Transaction added successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:144 +msgid "Recurring Transaction updated successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:190 +msgid "Recurring transaction unpaused successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol hervat" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:193 +msgid "Recurring transaction paused successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol onderbroken" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:219 +msgid "Recurring transaction finished successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol voltooid" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:239 +msgid "Recurring Transaction deleted successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/tags.py:64 +msgid "Tag added successfully" +msgstr "Label succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/tags.py:92 +msgid "Tag updated successfully" +msgstr "Label succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/tags.py:118 +msgid "Tag deleted successfully" +msgstr "Label succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:50 +#: apps/transactions/views/transactions.py:90 +msgid "Transaction added successfully" +msgstr "Verrichting succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:126 +msgid "Transaction updated successfully" +msgstr "Verrichting succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:176 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction updated successfully" +msgid_plural "%(count)s transactions updated successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:214 +msgid "Transaction duplicated successfully" +msgstr "Verrichting succesvol gedupliceerd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:256 +msgid "Transaction deleted successfully" +msgstr "Verrichting succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:282 +msgid "Transfer added successfully" +msgstr "Transactie succesvol toegevoegd" + +#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 +msgid "User Settings" +msgstr "Gebruikersinstellingen" + +#: apps/users/admin.py:23 +msgid "User Setting" +msgstr "Gebruikersinstelling" + +#: apps/users/admin.py:48 +msgid "Personal info" +msgstr "Persoonlijke gegevens" + +#: apps/users/admin.py:50 +msgid "Permissions" +msgstr "Rechten" + +#: apps/users/admin.py:61 +msgid "Important dates" +msgstr "Belangrijke datums" + +#: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mailadres" + +#: apps/users/forms.py:25 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: apps/users/forms.py:33 +msgid "Invalid e-mail or password" +msgstr "Ongeldig e-mailadres of wachtwoord" + +#: apps/users/forms.py:34 +msgid "This account is deactivated" +msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd" + +#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:35 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40 +msgid "Date Format" +msgstr "Datumnotatie" + +#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45 +msgid "Datetime Format" +msgstr "Tijdsnotatie" + +#: apps/users/forms.py:117 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27 +msgid "Yearly by currency" +msgstr "Jaarlijks per munteenheid" + +#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29 +msgid "Yearly by account" +msgstr "Jaarlijks per rekening" + +#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:39 +msgid "Net Worth" +msgstr "Netto Waarde" + +#: apps/users/models.py:30 +msgid "All Transactions" +msgstr "Alle Verrichtingen" + +#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: apps/users/models.py:52 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: apps/users/models.py:58 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tijdszone" + +#: apps/users/models.py:64 +msgid "Start page" +msgstr "Startpagina" + +#: apps/users/views.py:58 +msgid "Transaction amounts are now hidden" +msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu verborgen" + +#: apps/users/views.py:61 +msgid "Transaction amounts are now displayed" +msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu weergegeven" + +#: apps/users/views.py:79 +msgid "Sounds are now muted" +msgstr "De Geluiden zijn nu gedempt" + +#: apps/users/views.py:82 +msgid "Sounds will now play" +msgstr "De geluiden worden nu afgespeeld" + +#: apps/users/views.py:98 +msgid "Your settings have been updated" +msgstr "Jouw instellingen zijn bijgewerkt" + +#: templates/account_groups/fragments/add.html:5 +msgid "Add account group" +msgstr "Rekeningsgroep toevoegen" + +#: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit account group" +msgstr "Rekeningsgroep bewerken" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:32 +#: templates/accounts/fragments/list.html:37 +#: templates/categories/fragments/table.html:24 +#: templates/currencies/fragments/list.html:33 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64 +#: templates/entities/fragments/table.html:23 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:44 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 +#: templates/rules/fragments/list.html:33 +#: templates/tags/fragments/table.html:23 +msgid "Actions" +msgstr "Acties" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:36 +#: templates/accounts/fragments/list.html:41 +#: templates/categories/fragments/table.html:29 +#: templates/cotton/transaction/item.html:110 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:43 +#: templates/currencies/fragments/list.html:37 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 +#: templates/entities/fragments/table.html:28 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:48 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 +#: templates/tags/fragments/table.html:28 +msgid "Edit" +msgstr "Bijwerken" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 +#: templates/accounts/fragments/list.html:48 +#: templates/categories/fragments/table.html:36 +#: templates/cotton/transaction/item.html:125 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:80 +#: templates/currencies/fragments/list.html:44 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 +#: templates/entities/fragments/table.html:36 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:69 +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:102 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 +#: templates/rules/fragments/list.html:44 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 +#: templates/tags/fragments/table.html:36 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 +#: templates/accounts/fragments/list.html:52 +#: templates/categories/fragments/table.html:41 +#: templates/cotton/transaction/item.html:129 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82 +#: templates/currencies/fragments/list.html:48 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 +#: templates/entities/fragments/table.html:40 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:73 +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:106 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96 +#: templates/rules/fragments/list.html:48 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 +#: templates/tags/fragments/table.html:40 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Weet je het zeker?" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:48 +#: templates/accounts/fragments/list.html:53 +#: templates/categories/fragments/table.html:42 +#: templates/cotton/transaction/item.html:130 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:83 +#: templates/currencies/fragments/list.html:49 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 +#: templates/entities/fragments/table.html:41 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:74 +#: templates/rules/fragments/list.html:49 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 +#: templates/tags/fragments/table.html:41 +msgid "You won't be able to revert this!" +msgstr "Je kunt dit niet meer terugdraaien!" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:49 +#: templates/accounts/fragments/list.html:54 +#: templates/categories/fragments/table.html:43 +#: templates/cotton/transaction/item.html:131 +#: templates/currencies/fragments/list.html:50 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 +#: templates/entities/fragments/table.html:42 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:75 +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:108 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 +#: templates/rules/fragments/list.html:50 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 +#: templates/tags/fragments/table.html:42 +msgid "Yes, delete it!" +msgstr "Ja, verwijder het!" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:59 +msgid "No account groups" +msgstr "Geen Rekeningsgroepen" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 +msgid "Account Reconciliation" +msgstr "Rekeningen Gelijkstellen" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 +msgid "Current balance" +msgstr "Huidige saldo" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 +msgid "Difference" +msgstr "Verschil" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 +msgid "Reconcile balances" +msgstr "Correcte saldo" + +#: templates/accounts/fragments/add.html:5 +msgid "Add account" +msgstr "Rekening toevoegen" + +#: templates/accounts/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit account" +msgstr "Rekening bewerken" + +#: templates/accounts/fragments/list.html:29 +msgid "Is Asset" +msgstr "Is Vermogen" + +#: templates/accounts/fragments/list.html:70 +msgid "No accounts" +msgstr "Geen rekeningen" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 +msgid "MON" +msgstr "MA" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 +msgid "TUE" +msgstr "DI" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 +msgid "WED" +msgstr "WOE" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 +msgid "THU" +msgstr "DO" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 +msgid "FRI" +msgstr "VR" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 +msgid "SAT" +msgstr "ZAT" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 +msgid "SUN" +msgstr "ZON" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 +msgid "Transactions on" +msgstr "Verrichtingen op" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 +msgid "No transactions on this date" +msgstr "Geen verrichtingen op deze datum" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 +msgid "Monthly Overview" +msgstr "Overzicht per maand" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:64 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66 +msgid "Installment" +msgstr "Afbetaling" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:71 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73 +msgid "Recurring" +msgstr "Terugkerende" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#: templates/categories/fragments/add.html:5 +msgid "Add category" +msgstr "Categorie toevoegen" + +#: templates/categories/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit category" +msgstr "Categorie bewerken" + +#: templates/categories/fragments/table.html:17 +msgid "Muted" +msgstr "Gedempt" + +#: templates/categories/fragments/table.html:57 +msgid "No categories" +msgstr "Geen categorieën" + +#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 +msgid "Pick a month" +msgstr "Kies een maand" + +#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: templates/cotton/config/search.html:6 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:13 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: templates/cotton/transaction/item.html:6 +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" + +#: templates/cotton/transaction/item.html:117 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:72 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 +msgid "Projected Income" +msgstr "Verwachte inkomsten" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 +msgid "Current Income" +msgstr "Huidige inkomsten" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 +msgid "Projected Expenses" +msgstr "Verwachte uitgaven" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 +msgid "Current Expenses" +msgstr "Huidige uitgaven" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:25 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:31 +msgid "Unselect All" +msgstr "Alles deselecteren" + +<<<<<<< HEAD +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:34 +msgid "Mark as paid" +msgstr "Markeren als betaald" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:41 +msgid "Mark as unpaid" +msgstr "Markeren als niet betaald" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:54 +msgid "Yes, delete them!" +msgstr "Ja, verwijder ze!" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:101 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:125 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:145 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:165 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:185 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:205 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225 +msgid "copied!" +msgstr "gekopieerd!" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110 +======= +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:48 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:139 +>>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "In- Uitklapbaar" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:56 +msgid "Mark as unpaid" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:63 +msgid "Mark as paid" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:84 +msgid "Yes, delete them!" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:130 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:154 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:174 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:194 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:214 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:234 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:254 +msgid "copied!" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:147 +msgid "Flat Total" +msgstr "Vast Totaal" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:167 +msgid "Real Total" +msgstr "Werkelijk Totaal" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:187 +msgid "Mean" +msgstr "Gemiddelde" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:207 +msgid "Max" +msgstr "Maximaal" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:227 +msgid "Min" +msgstr "Minimaal" + +<<<<<<< HEAD +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218 +#, fuzzy +======= +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:247 +>>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d +msgid "Count" +msgstr "Rekenen" + +#: templates/currencies/fragments/add.html:5 +msgid "Add currency" +msgstr "Munteenheid toevoegen" + +#: templates/currencies/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit currency" +msgstr "Munteenheid bewerken" + +#: templates/currencies/fragments/list.html:25 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: templates/currencies/fragments/list.html:61 +msgid "No currencies" +msgstr "Geen munteenheden" + +#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 +msgid "Add DCA entry" +msgstr "DCA-item toevoegen" + +#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5 +msgid "Edit DCA entry" +msgstr "DCA-item bewerken" + +#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5 +msgid "Add DCA strategy" +msgstr "DCA-strategie toevoegen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 +msgid "No exchange rate available" +msgstr "Geen wisselkoers beschikbaar" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 +msgid "Entries" +msgstr "Idems" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 +msgid "Current Value" +msgstr "Actuele waarde" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 +msgid "P/L" +msgstr "W&V" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 +msgid "No entries for this DCA" +msgstr "Geen idems in deze DCA" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 +msgid "Try adding one" +msgstr "Probeer er een toe te voegen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 +msgid "Total Invested" +msgstr "Totaal Geïnvesteerd" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 +msgid "Total Received" +msgstr "Totaal Ontvangen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 +msgid "Current Total Value" +msgstr "Huidige Totaalwaarde" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 +msgid "Average Entry Price" +msgstr "Gemiddelde Instapprijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 +msgid "Total P/L" +msgstr "Totaal W&V" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 +#, python-format +msgid "Total %% P/L" +msgstr "Totaal %% W&V" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 +#, python-format +msgid "P/L %%" +msgstr "W&V %%" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 +msgid "Performance Over Time" +msgstr "Prestaties Na Verloop Van Tijd" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 +msgid "Entry Price" +msgstr "Ingangsprijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 +msgid "Current Price" +msgstr "Actuele Prijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 +msgid "Amount Bought" +msgstr "Gekocht Bedrag" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 +msgid "Entry Price vs Current Price" +msgstr "Instapprijs vs Huidige Prijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 +msgid "Days Between Investments" +msgstr "Dagen Tussen Investeringen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 +msgid "Investment Frequency" +msgstr "Investeringsfrequentie" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 +msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." +msgstr "Hoe rechter de blauwe lijn, hoe consistenter je DCA-strategie is." + +#: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5 +msgid "Edit DCA strategy" +msgstr "DCA strategie bewerken" + +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 +#: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 +msgid "Dollar Cost Average Strategies" +msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategieën" + +#: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 +msgid "Dollar Cost Average Strategy" +msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategie" + +#: templates/entities/fragments/add.html:5 +msgid "Add entity" +msgstr "Bedrijf tevoegen" + +#: templates/entities/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit entity" +msgstr "Bewerk bedrijf" + +#: templates/entities/fragments/table.html:53 +msgid "No entities" +msgstr "Geen bedrijven" + +#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 +msgid "Add exchange rate" +msgstr "Wisselkoers toevoegen" + +#: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit exchange rate" +msgstr "Wisselkoers bewerken" + +#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 +#: templates/includes/navbar.html:57 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137 +msgid "All" +msgstr "Allemaal" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 +msgid "Pairing" +msgstr "Koppelen" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 +#, fuzzy +msgid "Rate" +msgstr "Tarief" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 +msgid "No exchange rates" +msgstr "Geen wisselkoersen" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 +msgid "Page navigation" +msgstr "Paginanavigatie" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:6 +msgid "Add new import profile" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:11 +msgid "A message from the author" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/edit.html:5 +msgid "Edit import profile" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5 +#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4 +msgid "Import Profiles" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:17 +msgid "New" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:21 +msgid "From preset" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:55 +msgid "Runs" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:86 +msgid "No import profiles" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:5 +msgid "Import Presets" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:33 +msgid "By" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:40 +msgid "No presets yet" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/add.html:5 +msgid "Import file with profile" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:5 +msgid "Runs for" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:29 +msgid "Total Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:42 +msgid "Processed Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:55 +msgid "Skipped Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:68 +msgid "Failed Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:81 +msgid "Successful Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:96 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:107 +msgid "You won't be able to revert this! All imported items will be kept." +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:116 +msgid "No runs yet" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 +msgid "Logs for" +msgstr "Logboek voor" + +#: templates/includes/navbar.html:10 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Navigatie Knop" + +#: templates/includes/navbar.html:21 +msgid "Overview" +msgstr "Overzicht" + +#: templates/includes/navbar.html:43 +msgid "Current" +msgstr "Huidige" + +#: templates/includes/navbar.html:72 +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" + +#: templates/includes/navbar.html:76 +msgid "Dollar Cost Average Tracker" +msgstr "Dollar Kostgemiddelde Tracker" + +#: templates/includes/navbar.html:79 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:5 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:10 +msgid "Unit Price Calculator" +msgstr "Eenheidsprijs berekenen" + +#: templates/includes/navbar.html:82 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 +msgid "Currency Converter" +msgstr "Valuta omrekenen" + +#: templates/includes/navbar.html:91 +msgid "Management" +msgstr "Beheer" + +#: templates/includes/navbar.html:120 +msgid "Automation" +msgstr "Automatisatie" + +#: templates/includes/navbar.html:122 templates/rules/fragments/list.html:5 +#: templates/rules/pages/index.html:4 +msgid "Rules" +msgstr "Regels" + +#: templates/includes/navbar.html:134 +msgid "Only use this if you know what you're doing" +msgstr "Gebruik dit alleen als je weet wat je doet" + +#: templates/includes/navbar.html:135 +msgid "Django Admin" +msgstr "Django Beheerder" + +#: templates/includes/navbar.html:144 +msgid "Calculator" +msgstr "Rekenmachine" + +#: templates/includes/navbar/user_menu.html:11 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: templates/includes/navbar/user_menu.html:37 +msgid "Logout" +msgstr "Uitloggen" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:5 +msgid "Something went wrong loading your data" +msgstr "Er is iets misgegaan bij het laden van uw gegevens" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:6 +msgid "Try reloading the page or check the console for more information." +msgstr "" +"Probeer de pagina opnieuw te laden of controleer de console voor meer " +"informatie." + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14 +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 +msgid "Add installment plan" +msgstr "Afbetalingsplan toevoegen" + +#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit installment plan" +msgstr "Afbetalingsplan bewerken" + +<<<<<<< HEAD +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 +msgid "Finished" +msgstr "Voltooid" + +======= +>>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d +#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 +msgid "Installments" +msgstr "Aflossingen" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:43 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuw" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:49 +msgid "" +"This will update all transactions associated with this plan and recreate " +"missing ones" +msgstr "" +"Hiermee worden alle verrichtingen bijgewerkt die aan dit plan zijn gekoppeld " +"en worden ontbrekende verrichtingen opnieuw aangemaakt" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 +msgid "Yes, refresh it!" +msgstr "Ja, vernieuw het!" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 +msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" +msgstr "Hiermee worden het plan en alle bijbehorende verrichtingen verwijderd" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 +msgid "No installment plans" +msgstr "Geen afbetalingsplannen" + +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 +msgid "Invert" +msgstr "Omdraaien" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 +msgid "Item price" +msgstr "Artikelprijs" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 +msgid "Item amount" +msgstr "Artikelaantal" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136 +msgid "Unit price" +msgstr "Eenheidsprijs" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 +msgid "Item" +msgstr "Artikel" + +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 +msgid "No transactions this month" +msgstr "Geen verrichtingen deze maand" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 +msgid "Daily Spending Allowance" +msgstr "Dagelijks Toegestane Besteding" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 +msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" +msgstr "Dit is het eindtotaal gedeeld door de resterende dagen in de maand" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:20 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:84 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:148 +msgid "current" +msgstr "actueel" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:50 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:114 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:177 +msgid "projected" +msgstr "verwacht" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:81 +msgid "Expenses" +msgstr "Uitgaven" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:145 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:234 +msgid "Distribution" +msgstr "Verdeling" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 +msgid "Filter transactions" +msgstr "Filter verrichtingen" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:33 +msgid "Order by" +msgstr "Sorteer op" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 +msgid "Oldest first" +msgstr "Oudste eerst" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 +msgid "Newest first" +msgstr "Nieuwste eerst" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:9 +msgid "Current Net Worth" +msgstr "Huidige Nettowaarde" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:9 +msgid "Projected Net Worth" +msgstr "Verwachte Nettowaarde" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:17 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 +msgid "By currency" +msgstr "Op munteenheid" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:65 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 +msgid "By account" +msgstr "Op rekening" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:172 +msgid "Evolution by currency" +msgstr "Evolutie per munteenheid" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:236 +msgid "Evolution by account" +msgstr "Evolutie per rekening" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 +msgid "Add recurring transaction" +msgstr "Voeg terugkerende verrichtingen toe" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit recurring transaction" +msgstr "Bewerk terugkerende verrichtingen" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 +msgid "Unpause" +msgstr "Hervatten" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 +msgid "This will start creating new transactions until you pause it" +msgstr "" +"Dit zal beginnen met het maken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak " +"onderbreekt" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 +msgid "Yes, unpause it!" +msgstr "Ja, hervat het!" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:61 +msgid "Pause" +msgstr "Onderbreken" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 +msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" +msgstr "" +"Dit stopt het aanmaken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak hervat" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 +msgid "Yes, pause it!" +msgstr "Ja, onderbreek het!" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:76 +msgid "Finish" +msgstr "Voltooi" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 +msgid "" +"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " +"transactions after today" +msgstr "" +"Hierdoor wordt het aanmaken van nieuwe verrichtingen gestopt en worden alle " +"onbetaalde verrichtingen na vandaag verwijderd" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 +msgid "Yes, finish it!" +msgstr "Ja, Voltooi het!" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 +msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" +msgstr "" +"Dit verwijdert de herhaling en alle verrichtingen die ermee verbonden zijn" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:114 +msgid "No recurring transactions" +msgstr "Geen terugkerende verrichtingen" + +#: templates/rules/fragments/list.html:37 +msgid "View" +msgstr "Toon" + +#: templates/rules/fragments/list.html:58 +msgid "Deactivate" +msgstr "Uitschakelen" + +#: templates/rules/fragments/list.html:58 +msgid "Activate" +msgstr "Inschakelen" + +#: templates/rules/fragments/list.html:72 +msgid "No rules" +msgstr "Geen regels" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 +msgid "Add transaction rule" +msgstr "Verrichtingsregel toevoegen" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 +msgid "Edit transaction rule" +msgstr "Verrichtingsregel bewerken" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 +msgid "Add action to transaction rule" +msgstr "Actie toevoegen aan verrichtingsregel" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 +msgid "Edit transaction rule action" +msgstr "Bewerk verrichtingsregel actie" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 +msgid "Transaction Rule" +msgstr "Verrichtingsregel" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:13 +msgid "If transaction..." +msgstr "Als verrichting..." + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 +msgid "Then..." +msgstr "Dan..." + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:36 +msgid "Set" +msgstr "Stel" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:40 +msgid "to" +msgstr "naar" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71 +msgid "This rule has no actions" +msgstr "Deze regel heeft geen acties" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 +msgid "Add new" +msgstr "Nieuwe toevoegen" + +#: templates/tags/fragments/add.html:5 +msgid "Add tag" +msgstr "Label toevoegen" + +#: templates/tags/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit tag" +msgstr "Label bewerken" + +#: templates/tags/fragments/table.html:53 +msgid "No tags" +msgstr "Geen labels" + +#: templates/transactions/fragments/add.html:5 +#: templates/transactions/pages/add.html:5 +msgid "New transaction" +msgstr "Nieuwe verrichting" + +#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 +msgid "Add Installment Plan" +msgstr "Afbetalingsplan Toevoegen" + +#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5 +msgid "Bulk Editing" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 +msgid "transactions" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/edit.html:5 +#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 +msgid "Edit transaction" +msgstr "Bewerk verrichting" + +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:39 +msgid "No transactions found" +msgstr "Geen Verrichtingen gevonden" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:255 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 +msgid "projected income" +msgstr "verwachte inkomsten" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:277 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 +msgid "projected expenses" +msgstr "verwachte uitgaven" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:301 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 +msgid "projected total" +msgstr "verwachte totaal" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:326 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 +msgid "current income" +msgstr "huidige inkomsten" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:348 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 +msgid "current expenses" +msgstr "huidige uitgaven" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:370 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 +msgid "current total" +msgstr "huidige totaal" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:396 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 +msgid "final total" +msgstr "eindtotaal" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:426 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:185 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 +msgid "No information to display" +msgstr "Geen informatie om weer te geven" + +#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 +msgid "New transfer" +msgstr "Nieuwe overschrijving" + +#: templates/transactions/pages/transactions.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: templates/transactions/widgets/unselectable_income_expense_toggle_buttons.html:14 +#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:8 +msgid "Unchanged" +msgstr "" + +#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 +msgid "Hide amounts" +msgstr "Bedragen verbergen" + +#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 +msgid "Mute sounds" +msgstr "Geluiden dempen" + +#: templates/users/generic/play_sounds.html:2 +msgid "Play sounds" +msgstr "Geluiden afspelen" + +#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 +msgid "Show amounts" +msgstr "Bedragen tonen" + +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 +msgid "Yearly Overview" +msgstr "Jaaroverzicht" + +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:104 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:106 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BASE_1584.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BASE_1584.po new file mode 100644 index 0000000..20689bd --- /dev/null +++ b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BASE_1584.po @@ -0,0 +1,2062 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: apps/accounts/forms.py:24 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 +#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 +#: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 +#: apps/transactions/forms.py:150 apps/transactions/forms.py:506 +#: apps/transactions/forms.py:549 apps/transactions/forms.py:581 +#: apps/transactions/forms.py:616 apps/transactions/forms.py:754 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 +#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 +#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102 +#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:159 +#: apps/transactions/forms.py:514 apps/transactions/forms.py:557 +#: apps/transactions/forms.py:589 apps/transactions/forms.py:624 +#: apps/transactions/forms.py:762 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 +#: templates/accounts/fragments/list.html:9 +#: templates/categories/fragments/list.html:9 +#: templates/currencies/fragments/list.html:9 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 +#: templates/entities/fragments/list.html:9 +#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 +#: templates/import_app/fragments/list.html:9 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 +#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 +#: templates/import_app/fragments/list.html:26 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:113 +msgid "New balance" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 +#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:214 +#: apps/transactions/forms.py:221 apps/transactions/forms.py:401 +#: apps/transactions/forms.py:648 apps/transactions/models.py:111 +#: apps/transactions/models.py:230 apps/transactions/models.py:410 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 +#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 +#: apps/transactions/forms.py:230 apps/transactions/forms.py:238 +#: apps/transactions/forms.py:394 apps/transactions/forms.py:641 +#: apps/transactions/models.py:117 apps/transactions/models.py:232 +#: apps/transactions/models.py:414 templates/includes/navbar.html:98 +#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 +#: apps/rules/models.py:9 apps/transactions/models.py:19 +#: apps/transactions/models.py:39 apps/transactions/models.py:58 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:25 +#: templates/accounts/fragments/list.html:25 +#: templates/categories/fragments/table.html:16 +#: templates/currencies/fragments/list.html:26 +#: templates/entities/fragments/table.html:16 +#: templates/import_app/fragments/list.html:25 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 +#: templates/rules/fragments/list.html:26 +#: templates/tags/fragments/table.html:16 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25 +msgid "Account Group" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5 +#: templates/account_groups/pages/index.html:4 +#: templates/includes/navbar.html:108 +msgid "Account Groups" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 +#: templates/accounts/fragments/list.html:27 +#: templates/import_app/fragments/list.html:27 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 +#: templates/accounts/fragments/list.html:28 +#: templates/import_app/fragments/list.html:28 +msgid "Exchange Currency" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 +msgid "Default currency for exchange calculations" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:47 +msgid "Asset account" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:49 +msgid "" +"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 +#: templates/categories/fragments/list.html:24 +#: templates/entities/fragments/list.html:24 +#: templates/import_app/fragments/list.html:30 +#: templates/tags/fragments/list.html:24 +msgid "Archived" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:55 +msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 +#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:386 +#: apps/transactions/forms.py:633 apps/transactions/models.py:84 +#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:392 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 +#: templates/accounts/fragments/list.html:5 +#: templates/accounts/pages/index.html:4 +#: templates/import_app/fragments/list.html:5 +#: templates/includes/navbar.html:104 templates/includes/navbar.html:106 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:9 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:71 +msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:44 +msgid "Account Group added successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:72 +msgid "Account Group updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:99 +msgid "Account Group deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:44 +msgid "Account added successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:72 +msgid "Account updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:99 +msgid "Account deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/balance.py:77 +msgid "Balance reconciliation" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/balance.py:85 +msgid "Account balances have been reconciled successfully" +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:29 +msgid "Category with this ID does not exist." +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:35 +msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:65 +msgid "Tag with this ID does not exist." +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:71 +msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:89 +msgid "Entity with this ID does not exist." +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:95 +msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." +msgstr "" + +#: apps/api/serializers/transactions.py:168 +msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." +msgstr "" + +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 +msgid "Error creating new instance" +msgstr "" + +#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 +#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 +msgid "Ungrouped" +msgstr "" + +#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 +msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:20 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 +msgid "today" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:22 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:24 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:26 +msgid "last 7 days" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:28 +msgid "in the next 7 days" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:31 +#, python-format +msgid "%(years)s year ago" +msgid_plural "%(years)s years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:37 +#, python-format +msgid "%(months)s month ago" +msgid_plural "%(months)s months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:41 +#, python-format +msgid "%(weeks)s week ago" +msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:46 +#, python-format +msgid "in %(years)s year" +msgid_plural "in %(years)s years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:51 +#, python-format +msgid "in %(months)s month" +msgid_plural "in %(months)s months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:56 +#, python-format +msgid "in %(weeks)s week" +msgid_plural "in %(weeks)s weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: apps/common/widgets/datepicker.py:139 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:10 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:14 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:18 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:15 +msgid "No results..." +msgstr "" + +#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 +#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:242 +#: apps/transactions/models.py:94 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:8 +msgid "Currency Code" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:9 +msgid "Currency Name" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:13 +msgid "Decimal Places" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 +#: templates/currencies/fragments/list.html:5 +#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 +#: templates/includes/navbar.html:114 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:6 +msgid "Currencies" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:41 +msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:52 +msgid "From Currency" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:58 +msgid "To Currency" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:61 apps/currencies/models.py:66 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:63 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:67 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 +#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 +#: templates/includes/navbar.html:116 +msgid "Exchange Rates" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:77 +msgid "From and To currencies cannot be the same." +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:44 +msgid "Currency added successfully" +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:72 +msgid "Currency updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:99 +msgid "Currency deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:90 +msgid "Exchange rate added successfully" +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:118 +msgid "Exchange rate updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:145 +msgid "Exchange rate deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:17 +msgid "Target Currency" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:23 +msgid "Payment Currency" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 +#: apps/transactions/forms.py:256 apps/transactions/models.py:107 +#: apps/transactions/models.py:239 apps/transactions/models.py:420 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:32 +msgid "DCA Strategy" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:33 +msgid "DCA Strategies" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:154 +msgid "Strategy" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 +msgid "Amount Paid" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 +msgid "Amount Received" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:169 +msgid "Expense Transaction" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:177 +msgid "Income Transaction" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:184 +msgid "DCA Entry" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:185 +msgid "DCA Entries" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:38 +msgid "DCA Strategy added successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:65 +msgid "DCA Strategy updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:92 +msgid "DCA strategy deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:165 +msgid "Entry added successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:192 +msgid "Entry updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:219 +msgid "Entry deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:20 +msgid "Run on creation" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:21 +msgid "Run on update" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:22 +msgid "If..." +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:64 +msgid "Set field" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:65 +msgid "To" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:115 +msgid "A value for this field already exists in the rule." +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 +#: apps/transactions/forms.py:248 apps/transactions/models.py:105 +#: apps/transactions/models.py:197 apps/transactions/models.py:406 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:11 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91 +#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:398 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 +#: apps/transactions/models.py:93 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 +#: apps/transactions/forms.py:245 apps/transactions/forms.py:415 +#: apps/transactions/models.py:95 apps/transactions/models.py:213 +#: apps/transactions/models.py:422 +msgid "Reference Date" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100 +#: apps/transactions/models.py:403 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 +#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:409 +#: apps/transactions/forms.py:656 apps/transactions/models.py:69 +#: apps/transactions/models.py:122 apps/transactions/models.py:235 +#: apps/transactions/models.py:417 templates/entities/fragments/list.html:5 +#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 +msgid "Entities" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:35 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:40 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:42 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:45 +msgid "Rule deactivated successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:47 +msgid "Rule activated successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:65 +msgid "Rule added successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:88 +msgid "Rule updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:128 +msgid "Rule deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:182 +msgid "Action updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:213 +msgid "Action deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 +msgid "Projected" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:41 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:47 +msgid "Transaction Type" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 +#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:91 +msgid "Date from" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 +msgid "Until" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:101 +msgid "Reference date from" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:111 +msgid "Amount min" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:116 +msgid "Amount max" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:189 +msgid "From Account" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:194 +msgid "To Account" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:201 +msgid "From Amount" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:206 +msgid "To Amount" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:321 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:336 +msgid "From and To accounts must be different." +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:535 +msgid "Tag name" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:567 +msgid "Entity name" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:599 +msgid "Category name" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:601 +msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:773 +msgid "End date should be after the start date" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:20 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:23 apps/transactions/models.py:42 +#: apps/transactions/models.py:61 templates/categories/fragments/list.html:21 +#: templates/entities/fragments/list.html:21 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 +#: templates/tags/fragments/list.html:21 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:25 +msgid "" +"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " +"transactions" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:30 +msgid "Transaction Category" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:31 +msgid "Transaction Categories" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:44 +msgid "" +"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:49 apps/transactions/models.py:50 +msgid "Transaction Tags" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:63 +msgid "" +"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " +"transactions" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:68 +msgid "Entity" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:78 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:17 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 +msgid "Income" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:79 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59 +msgid "Expense" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:133 apps/transactions/models.py:242 +msgid "Installment Plan" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:443 +msgid "Recurring Transaction" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:146 +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:53 +#: templates/includes/navbar.html:94 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:5 +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:184 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:185 apps/users/models.py:26 +#: templates/includes/navbar.html:25 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:186 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:187 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:200 +msgid "Number of Installments" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:205 +msgid "Installment Start" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:206 +msgid "The installment number to start counting from" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:426 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:215 apps/transactions/models.py:427 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:220 +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:223 +msgid "Installment Amount" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:243 templates/includes/navbar.html:62 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 +#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 +msgid "Installment Plans" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:385 +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:386 +msgid "week(s)" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:387 +msgid "month(s)" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:388 +msgid "year(s)" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:390 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:429 +msgid "Recurrence Type" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:432 +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:436 +msgid "Last Generated Date" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:439 +msgid "Last Generated Reference Date" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:444 templates/includes/navbar.html:64 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 +#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 +msgid "Recurring Transactions" +msgstr "" + +#: apps/transactions/validators.py:8 +#, python-format +msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." +msgstr "" + +#: apps/transactions/validators.py:16 +#, python-format +msgid "%(value)s is not a non-negative number" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/categories.py:66 +msgid "Category added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/categories.py:94 +msgid "Category updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/categories.py:121 +msgid "Category deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/entities.py:65 +msgid "Entity added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/entities.py:93 +msgid "Entity updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/entities.py:120 +msgid "Entity deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:88 +msgid "Installment Plan added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:118 +msgid "Installment Plan updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:143 +msgid "Installment Plan refreshed successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:162 +msgid "Installment Plan deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:114 +msgid "Recurring Transaction added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:146 +msgid "Recurring Transaction updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:192 +msgid "Recurring transaction unpaused successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:195 +msgid "Recurring transaction paused successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:221 +msgid "Recurring transaction finished successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:242 +msgid "Recurring Transaction deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/tags.py:65 +msgid "Tag added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/tags.py:93 +msgid "Tag updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/tags.py:120 +msgid "Tag deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:47 +msgid "Transaction added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:79 +msgid "Transaction updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:110 +msgid "Transaction duplicated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:153 +msgid "Transaction deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:179 +msgid "Transfer added successfully" +msgstr "" + +#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 +msgid "User Settings" +msgstr "" + +#: apps/users/admin.py:23 +msgid "User Setting" +msgstr "" + +#: apps/users/admin.py:48 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: apps/users/admin.py:50 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: apps/users/admin.py:61 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:25 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:33 +msgid "Invalid e-mail or password" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:34 +msgid "This account is deactivated" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40 +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45 +msgid "Datetime Format" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:117 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27 +msgid "Yearly by currency" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29 +msgid "Yearly by account" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:39 +msgid "Net Worth" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:30 +msgid "All Transactions" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:52 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:58 +msgid "Time Zone" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:64 +msgid "Start page" +msgstr "" + +#: apps/users/views.py:58 +msgid "Transaction amounts are now hidden" +msgstr "" + +#: apps/users/views.py:61 +msgid "Transaction amounts are now displayed" +msgstr "" + +#: apps/users/views.py:79 +msgid "Sounds are now muted" +msgstr "" + +#: apps/users/views.py:82 +msgid "Sounds will now play" +msgstr "" + +#: apps/users/views.py:98 +msgid "Your settings have been updated" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/add.html:5 +msgid "Add account group" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit account group" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:32 +#: templates/accounts/fragments/list.html:37 +#: templates/categories/fragments/table.html:24 +#: templates/currencies/fragments/list.html:33 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64 +#: templates/entities/fragments/table.html:23 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20 +#: templates/import_app/fragments/list.html:37 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 +#: templates/rules/fragments/list.html:33 +#: templates/tags/fragments/table.html:23 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:36 +#: templates/accounts/fragments/list.html:41 +#: templates/categories/fragments/table.html:29 +#: templates/cotton/transaction/item.html:110 +#: templates/currencies/fragments/list.html:37 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 +#: templates/entities/fragments/table.html:28 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24 +#: templates/import_app/fragments/list.html:41 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 +#: templates/tags/fragments/table.html:28 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 +#: templates/accounts/fragments/list.html:48 +#: templates/categories/fragments/table.html:36 +#: templates/cotton/transaction/item.html:125 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50 +#: templates/currencies/fragments/list.html:44 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 +#: templates/entities/fragments/table.html:36 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 +#: templates/rules/fragments/list.html:44 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 +#: templates/tags/fragments/table.html:36 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 +#: templates/accounts/fragments/list.html:52 +#: templates/categories/fragments/table.html:41 +#: templates/cotton/transaction/item.html:129 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52 +#: templates/currencies/fragments/list.html:48 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 +#: templates/entities/fragments/table.html:40 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96 +#: templates/rules/fragments/list.html:48 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 +#: templates/tags/fragments/table.html:40 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:48 +#: templates/accounts/fragments/list.html:53 +#: templates/categories/fragments/table.html:42 +#: templates/cotton/transaction/item.html:130 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53 +#: templates/currencies/fragments/list.html:49 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 +#: templates/entities/fragments/table.html:41 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 +#: templates/rules/fragments/list.html:49 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 +#: templates/tags/fragments/table.html:41 +msgid "You won't be able to revert this!" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:49 +#: templates/accounts/fragments/list.html:54 +#: templates/categories/fragments/table.html:43 +#: templates/cotton/transaction/item.html:131 +#: templates/currencies/fragments/list.html:50 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 +#: templates/entities/fragments/table.html:42 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 +#: templates/rules/fragments/list.html:50 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 +#: templates/tags/fragments/table.html:42 +msgid "Yes, delete it!" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:59 +msgid "No account groups" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:6 +msgid "Account Reconciliation" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:26 +msgid "Current balance" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:39 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:70 +msgid "Reconcile balances" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/add.html:5 +msgid "Add account" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit account" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/list.html:29 +#: templates/import_app/fragments/list.html:29 +msgid "Is Asset" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/list.html:70 +#: templates/import_app/fragments/list.html:70 +msgid "No accounts" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 +msgid "MON" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 +msgid "TUE" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 +msgid "WED" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 +msgid "THU" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 +msgid "FRI" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 +msgid "SAT" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 +msgid "SUN" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 +msgid "Transactions on" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 +msgid "No transactions on this date" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 +msgid "Monthly Overview" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:64 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66 +msgid "Installment" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:71 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73 +msgid "Recurring" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#: templates/categories/fragments/add.html:5 +msgid "Add category" +msgstr "" + +#: templates/categories/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit category" +msgstr "" + +#: templates/categories/fragments/table.html:17 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: templates/categories/fragments/table.html:57 +msgid "No categories" +msgstr "" + +#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 +msgid "Pick a month" +msgstr "" + +#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: templates/cotton/config/search.html:6 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: templates/cotton/transaction/item.html:6 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: templates/cotton/transaction/item.html:117 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 +msgid "Projected Income" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 +msgid "Current Income" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 +msgid "Projected Expenses" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 +msgid "Current Expenses" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:17 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:23 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:34 +msgid "Mark as paid" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:41 +msgid "Mark as unpaid" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:54 +msgid "Yes, delete them!" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:101 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:125 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:145 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:165 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:185 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:205 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225 +msgid "copied!" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110 +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:118 +msgid "Flat Total" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:138 +msgid "Real Total" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:158 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:178 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:198 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: templates/currencies/fragments/add.html:5 +msgid "Add currency" +msgstr "" + +#: templates/currencies/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit currency" +msgstr "" + +#: templates/currencies/fragments/list.html:25 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: templates/currencies/fragments/list.html:61 +msgid "No currencies" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 +msgid "Add DCA entry" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5 +msgid "Edit DCA entry" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5 +msgid "Add DCA strategy" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 +msgid "No exchange rate available" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 +msgid "P/L" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 +msgid "No entries for this DCA" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 +msgid "Try adding one" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 +msgid "Total Invested" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 +msgid "Total Received" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 +msgid "Current Total Value" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 +msgid "Average Entry Price" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 +msgid "Total P/L" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 +#, python-format +msgid "Total %% P/L" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 +#, python-format +msgid "P/L %%" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 +msgid "Performance Over Time" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 +msgid "Entry Price" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 +msgid "Current Price" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 +msgid "Amount Bought" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 +msgid "Entry Price vs Current Price" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 +msgid "Days Between Investments" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 +msgid "Investment Frequency" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 +msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5 +msgid "Edit DCA strategy" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 +#: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 +msgid "Dollar Cost Average Strategies" +msgstr "" + +#: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 +msgid "Dollar Cost Average Strategy" +msgstr "" + +#: templates/entities/fragments/add.html:5 +msgid "Add entity" +msgstr "" + +#: templates/entities/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit entity" +msgstr "" + +#: templates/entities/fragments/table.html:53 +msgid "No entities" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 +msgid "Add exchange rate" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit exchange rate" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 +#: templates/includes/navbar.html:57 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137 +msgid "All" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 +msgid "Pairing" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 +msgid "No exchange rates" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 +msgid "Page navigation" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 +msgid "Logs for" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:10 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:21 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:43 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:72 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:76 +msgid "Dollar Cost Average Tracker" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:79 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:5 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:10 +msgid "Unit Price Calculator" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:82 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 +msgid "Currency Converter" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:91 +msgid "Management" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:120 +msgid "Automation" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:122 templates/rules/fragments/list.html:5 +#: templates/rules/pages/index.html:4 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:132 +msgid "Only use this if you know what you're doing" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:133 +msgid "Django Admin" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:142 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar/user_menu.html:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar/user_menu.html:37 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:5 +msgid "Something went wrong loading your data" +msgstr "" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:6 +msgid "Try reloading the page or check the console for more information." +msgstr "" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 +msgid "Add installment plan" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit installment plan" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 +msgid "Installments" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:43 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:49 +msgid "" +"This will update all transactions associated with this plan and recreate " +"missing ones" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 +msgid "Yes, refresh it!" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 +msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 +msgid "No installment plans" +msgstr "" + +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 +msgid "Item price" +msgstr "" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 +msgid "Item amount" +msgstr "" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136 +msgid "Unit price" +msgstr "" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 +msgid "No transactions this month" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 +msgid "Daily Spending Allowance" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 +msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:20 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:84 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:148 +msgid "current" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:50 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:114 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:177 +msgid "projected" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:81 +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:145 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:234 +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 +msgid "Filter transactions" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:34 +msgid "Order by" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 +msgid "Oldest first" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:38 +msgid "Newest first" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:9 +msgid "Current Net Worth" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:9 +msgid "Projected Net Worth" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:17 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 +msgid "By currency" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:65 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 +msgid "By account" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:172 +msgid "Evolution by currency" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:236 +msgid "Evolution by account" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 +msgid "Add recurring transaction" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit recurring transaction" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 +msgid "Unpause" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 +msgid "This will start creating new transactions until you pause it" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 +msgid "Yes, unpause it!" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:61 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 +msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 +msgid "Yes, pause it!" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:76 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 +msgid "" +"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " +"transactions after today" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 +msgid "Yes, finish it!" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 +msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:114 +msgid "No recurring transactions" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/list.html:37 +msgid "View" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/list.html:58 +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/list.html:58 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/list.html:72 +msgid "No rules" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 +msgid "Add transaction rule" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 +msgid "Edit transaction rule" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 +msgid "Add action to transaction rule" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 +msgid "Edit transaction rule action" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 +msgid "Transaction Rule" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:13 +msgid "If transaction..." +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 +msgid "Then..." +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:36 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:40 +msgid "to" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71 +msgid "This rule has no actions" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: templates/tags/fragments/add.html:5 +msgid "Add tag" +msgstr "" + +#: templates/tags/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit tag" +msgstr "" + +#: templates/tags/fragments/table.html:53 +msgid "No tags" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/add.html:5 +msgid "New transaction" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 +msgid "Add Installment Plan" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/edit.html:5 +#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 +msgid "Edit transaction" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:39 +msgid "No transactions found" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:255 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 +msgid "projected income" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:277 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 +msgid "projected expenses" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:301 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 +msgid "projected total" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:326 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 +msgid "current income" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:348 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 +msgid "current expenses" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:370 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 +msgid "current total" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:396 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 +msgid "final total" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:426 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:185 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 +msgid "No information to display" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 +msgid "New transfer" +msgstr "" + +#: templates/transactions/pages/transactions.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 +msgid "Hide amounts" +msgstr "" + +#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 +msgid "Mute sounds" +msgstr "" + +#: templates/users/generic/play_sounds.html:2 +msgid "Play sounds" +msgstr "" + +#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 +msgid "Show amounts" +msgstr "" + +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 +msgid "Yearly Overview" +msgstr "" + +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:104 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:106 +msgid "Year" +msgstr "" diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_LOCAL_1584.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_LOCAL_1584.po new file mode 100644 index 0000000..8ea6fcd --- /dev/null +++ b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_LOCAL_1584.po @@ -0,0 +1,2094 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-25 18:43+0100\n" +"Last-Translator: Dimitri Decrock \n" +"Language-Team: \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" + +#: apps/accounts/forms.py:24 +msgid "Group name" +msgstr "Groepsnaam" + +#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 +#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 +#: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 +#: apps/transactions/forms.py:150 apps/transactions/forms.py:506 +#: apps/transactions/forms.py:549 apps/transactions/forms.py:581 +#: apps/transactions/forms.py:616 apps/transactions/forms.py:754 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" + +#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 +#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 +#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102 +#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:159 +#: apps/transactions/forms.py:514 apps/transactions/forms.py:557 +#: apps/transactions/forms.py:589 apps/transactions/forms.py:624 +#: apps/transactions/forms.py:762 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 +#: templates/accounts/fragments/list.html:9 +#: templates/categories/fragments/list.html:9 +#: templates/currencies/fragments/list.html:9 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 +#: templates/entities/fragments/list.html:9 +#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 +#: templates/import_app/fragments/list.html:9 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 +#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 +#: templates/import_app/fragments/list.html:26 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: apps/accounts/forms.py:113 +msgid "New balance" +msgstr "Nieuw saldo" + +#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 +#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:214 +#: apps/transactions/forms.py:221 apps/transactions/forms.py:401 +#: apps/transactions/forms.py:648 apps/transactions/models.py:111 +#: apps/transactions/models.py:230 apps/transactions/models.py:410 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 +#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 +#: apps/transactions/forms.py:230 apps/transactions/forms.py:238 +#: apps/transactions/forms.py:394 apps/transactions/forms.py:641 +#: apps/transactions/models.py:117 apps/transactions/models.py:232 +#: apps/transactions/models.py:414 templates/includes/navbar.html:98 +#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 +msgid "Tags" +msgstr "Labels" + +#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 +#: apps/rules/models.py:9 apps/transactions/models.py:19 +#: apps/transactions/models.py:39 apps/transactions/models.py:58 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:25 +#: templates/accounts/fragments/list.html:25 +#: templates/categories/fragments/table.html:16 +#: templates/currencies/fragments/list.html:26 +#: templates/entities/fragments/table.html:16 +#: templates/import_app/fragments/list.html:25 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 +#: templates/rules/fragments/list.html:26 +#: templates/tags/fragments/table.html:16 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25 +msgid "Account Group" +msgstr "Accountgroep" + +#: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5 +#: templates/account_groups/pages/index.html:4 +#: templates/includes/navbar.html:108 +msgid "Account Groups" +msgstr "Accountgroepen" + +#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 +#: templates/accounts/fragments/list.html:27 +#: templates/import_app/fragments/list.html:27 +msgid "Currency" +msgstr "Munteenheid" + +#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 +#: templates/accounts/fragments/list.html:28 +#: templates/import_app/fragments/list.html:28 +msgid "Exchange Currency" +msgstr "Eenheid Wisselgeld" + +#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 +#, fuzzy +msgid "Default currency for exchange calculations" +msgstr "Standaard munteenheid voor wisselberekeningen" + +#: apps/accounts/models.py:47 +msgid "Asset account" +msgstr "Vermogensrekening" + +#: apps/accounts/models.py:49 +msgid "" +"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." +msgstr "" +"Vermogensrekeningen tellen mee voor je 'Netto Waarde', maar niet voor je " +"maand." + +#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 +#: templates/categories/fragments/list.html:24 +#: templates/entities/fragments/list.html:24 +#: templates/import_app/fragments/list.html:30 +#: templates/tags/fragments/list.html:24 +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#: apps/accounts/models.py:55 +msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" +msgstr "" +"Gearchiveerde rekeningen worden niet weergegeven en tellen niet mee voor je " +"\"Netto Waarde\"." + +#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 +#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:386 +#: apps/transactions/forms.py:633 apps/transactions/models.py:84 +#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:392 +msgid "Account" +msgstr "Rekening" + +#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 +#: templates/accounts/fragments/list.html:5 +#: templates/accounts/pages/index.html:4 +#: templates/import_app/fragments/list.html:5 +#: templates/includes/navbar.html:104 templates/includes/navbar.html:106 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:9 +msgid "Accounts" +msgstr "Rekeningen" + +#: apps/accounts/models.py:71 +msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." +msgstr "" +"Eenheid wisselgeld kan niet dezelfde zijn als de munteenheid van de rekening." + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:44 +msgid "Account Group added successfully" +msgstr "Rekeninggroep succesvol toegevoegd" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:72 +msgid "Account Group updated successfully" +msgstr "Rekeninggroep succesvol bijgewerkt" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:99 +msgid "Account Group deleted successfully" +msgstr "Rekeninggroep succesvol verwijderd" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:44 +msgid "Account added successfully" +msgstr "Rekening succesvol toegevoegd" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:72 +msgid "Account updated successfully" +msgstr "Rekening succesvol bijgewerkt" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:99 +msgid "Account deleted successfully" +msgstr "Rekening succesvol verwijderd" + +#: apps/accounts/views/balance.py:77 +#, fuzzy +msgid "Balance reconciliation" +msgstr "Saldi afstemming" + +#: apps/accounts/views/balance.py:85 +#, fuzzy +msgid "Account balances have been reconciled successfully" +msgstr "Rekeningsaldi zijn succesvol afgestemd" + +#: apps/api/fields/transactions.py:29 +msgid "Category with this ID does not exist." +msgstr "De categorie met deze ID bestaat niet." + +#: apps/api/fields/transactions.py:35 +msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." +msgstr "Ongeldige categoriegegevens. Geef een ID of naam op." + +#: apps/api/fields/transactions.py:65 +msgid "Tag with this ID does not exist." +msgstr "Label met dit ID bestaat niet." + +#: apps/api/fields/transactions.py:71 +msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." +msgstr "Ongeldige labelgegevens. Geef een ID of naam op." + +#: apps/api/fields/transactions.py:89 +msgid "Entity with this ID does not exist." +msgstr "Bedrijf met dit ID bestaat niet." + +#: apps/api/fields/transactions.py:95 +msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." +msgstr "Ongeldige bedrijfsgegevens. Geef een ID of naam op." + +#: apps/api/serializers/transactions.py:168 +msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." +msgstr "'datum' of 'referentiedatum' moet worden opgegeven." + +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 +msgid "Error creating new instance" +msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe instantie" + +#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 +#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 +msgid "Ungrouped" +msgstr "Niet gegroepeerd" + +#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 +msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." +msgstr "Ongeldige datumnotatie. Gebruik JJJJ-MM." + +#: apps/common/templatetags/natural.py:20 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 +msgid "today" +msgstr "vandaag" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:22 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:24 +msgid "yesterday" +msgstr "gisteren" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:26 +msgid "last 7 days" +msgstr "afgelopen 7 dagen" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:28 +msgid "in the next 7 days" +msgstr "in de komende 7 dagen" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:31 +#, python-format +msgid "%(years)s year ago" +msgid_plural "%(years)s years ago" +msgstr[0] "%(years)s jaar geleden" +msgstr[1] "%(years)s jaren geleden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:37 +#, python-format +msgid "%(months)s month ago" +msgid_plural "%(months)s months ago" +msgstr[0] "%(months)s maand geleden" +msgstr[1] "%(months)s maanden geleden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:41 +#, python-format +msgid "%(weeks)s week ago" +msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" +msgstr[0] "%(weeks)s week geleden" +msgstr[1] "%(weeks)s weken geleden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:46 +#, python-format +msgid "in %(years)s year" +msgid_plural "in %(years)s years" +msgstr[0] "over %(years)s jaar" +msgstr[1] "over %(years)s jaren" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:51 +#, python-format +msgid "in %(months)s month" +msgid_plural "in %(months)s months" +msgstr[0] "over %(months)s maand" +msgstr[1] "over %(months)s maanden" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:56 +#, python-format +msgid "in %(weeks)s week" +msgid_plural "in %(weeks)s weeks" +msgstr[0] "over %(weeks)s week" +msgstr[1] "over %(weeks)s weken" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: apps/common/widgets/datepicker.py:139 +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:10 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:14 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:18 +msgid "Clear" +msgstr "Leegmaken" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:15 +msgid "No results..." +msgstr "Geen resultaten..." + +#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 +#, fuzzy +msgid "Prefix" +msgstr "Voorvoegsel" + +#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 +#, fuzzy +msgid "Suffix" +msgstr "Achtervoegsel" + +#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 +#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:242 +#: apps/transactions/models.py:94 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: apps/currencies/models.py:8 +#, fuzzy +msgid "Currency Code" +msgstr "Munteenheids Code" + +#: apps/currencies/models.py:9 +#, fuzzy +msgid "Currency Name" +msgstr "Munteenheids Naam" + +#: apps/currencies/models.py:13 +msgid "Decimal Places" +msgstr "Cijfers na de komma" + +#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 +#: templates/currencies/fragments/list.html:5 +#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 +#: templates/includes/navbar.html:114 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:6 +msgid "Currencies" +msgstr "Munteenheden" + +#: apps/currencies/models.py:41 +msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." +msgstr "Munteenheid kan zichzelf niet als ruilmiddel hebben." + +#: apps/currencies/models.py:52 +msgid "From Currency" +msgstr "Van Munteenheid" + +#: apps/currencies/models.py:58 +msgid "To Currency" +msgstr "Naar Munteenheid" + +#: apps/currencies/models.py:61 apps/currencies/models.py:66 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "Wisselkoers" + +#: apps/currencies/models.py:63 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum en Tijd" + +#: apps/currencies/models.py:67 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 +#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 +#: templates/includes/navbar.html:116 +msgid "Exchange Rates" +msgstr "Wisselkoersen" + +#: apps/currencies/models.py:77 +msgid "From and To currencies cannot be the same." +msgstr "Van en Naar munteenheid kunnen niet dezelfde zijn." + +#: apps/currencies/views/currencies.py:44 +msgid "Currency added successfully" +msgstr "Munteenheid succesvol toegevoegd" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:72 +msgid "Currency updated successfully" +msgstr "Munteenheid succesvol bijgewerkt" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:99 +msgid "Currency deleted successfully" +msgstr "Munteenheid succesvol verwijderd" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:90 +msgid "Exchange rate added successfully" +msgstr "Wisselkoers succesvol toegevoegd" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:118 +msgid "Exchange rate updated successfully" +msgstr "Wisselkoers succesvol bijgewerkt" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:145 +msgid "Exchange rate deleted successfully" +msgstr "Wisselkoers succesvol verwijderd" + +#: apps/dca/models.py:17 +msgid "Target Currency" +msgstr "Doel Munteenheid" + +#: apps/dca/models.py:23 +msgid "Payment Currency" +msgstr "Betaal Munteenheid" + +#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 +#: apps/transactions/forms.py:256 apps/transactions/models.py:107 +#: apps/transactions/models.py:239 apps/transactions/models.py:420 +msgid "Notes" +msgstr "Opmerkingen" + +#: apps/dca/models.py:32 +msgid "DCA Strategy" +msgstr "DCA Strategie" + +#: apps/dca/models.py:33 +msgid "DCA Strategies" +msgstr "DCA Strategieën" + +#: apps/dca/models.py:154 +msgid "Strategy" +msgstr "Strategie" + +#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 +msgid "Amount Paid" +msgstr "Betaald bedrag" + +#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 +msgid "Amount Received" +msgstr "Ontvangen bedrag" + +#: apps/dca/models.py:169 +msgid "Expense Transaction" +msgstr "Uitgave Transactie" + +#: apps/dca/models.py:177 +msgid "Income Transaction" +msgstr "Ontvangsten Transactie" + +#: apps/dca/models.py:184 +msgid "DCA Entry" +msgstr "DCA Instap" + +#: apps/dca/models.py:185 +msgid "DCA Entries" +msgstr "DCA Idems" + +#: apps/dca/views.py:38 +msgid "DCA Strategy added successfully" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol toegevoegd" + +#: apps/dca/views.py:65 +msgid "DCA Strategy updated successfully" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol bijgewerkt" + +#: apps/dca/views.py:92 +msgid "DCA strategy deleted successfully" +msgstr "Strategie voor DCA succesvol verwijderd" + +#: apps/dca/views.py:165 +msgid "Entry added successfully" +msgstr "Item succesvol toegevoegd" + +#: apps/dca/views.py:192 +msgid "Entry updated successfully" +msgstr "Item succesvol bijgewerkt" + +#: apps/dca/views.py:219 +msgid "Entry deleted successfully" +msgstr "Item succesvol verwijderd" + +#: apps/rules/forms.py:20 +msgid "Run on creation" +msgstr "Uitvoeren na het aanmaken" + +#: apps/rules/forms.py:21 +msgid "Run on update" +msgstr "Uitvoeren na het bijwerken" + +#: apps/rules/forms.py:22 +msgid "If..." +msgstr "Als..." + +#: apps/rules/forms.py:64 +msgid "Set field" +msgstr "Veld instellen" + +#: apps/rules/forms.py:65 +msgid "To" +msgstr "Naar" + +#: apps/rules/forms.py:115 +msgid "A value for this field already exists in the rule." +msgstr "Een waarde voor dit veld bestaat al in de regel." + +#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 +#: apps/transactions/forms.py:248 apps/transactions/models.py:105 +#: apps/transactions/models.py:197 apps/transactions/models.py:406 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: apps/rules/models.py:11 +msgid "Trigger" +msgstr "Trigger" + +#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91 +#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:398 +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 +#: apps/transactions/models.py:93 +msgid "Paid" +msgstr "Betaald" + +#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 +#: apps/transactions/forms.py:245 apps/transactions/forms.py:415 +#: apps/transactions/models.py:95 apps/transactions/models.py:213 +#: apps/transactions/models.py:422 +msgid "Reference Date" +msgstr "Referentiedatum" + +#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100 +#: apps/transactions/models.py:403 +msgid "Amount" +msgstr "Bedrag" + +#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 +#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:409 +#: apps/transactions/forms.py:656 apps/transactions/models.py:69 +#: apps/transactions/models.py:122 apps/transactions/models.py:235 +#: apps/transactions/models.py:417 templates/entities/fragments/list.html:5 +#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 +msgid "Entities" +msgstr "Bedrijven" + +#: apps/rules/models.py:35 +msgid "Rule" +msgstr "Regel" + +#: apps/rules/models.py:40 +msgid "Field" +msgstr "Veld" + +#: apps/rules/models.py:42 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: apps/rules/views.py:45 +msgid "Rule deactivated successfully" +msgstr "Regel succesvol uitgeschakeld" + +#: apps/rules/views.py:47 +msgid "Rule activated successfully" +msgstr "Regel succesvol ingeschakeld" + +#: apps/rules/views.py:65 +msgid "Rule added successfully" +msgstr "Regel succesvol toegevoegd" + +#: apps/rules/views.py:88 +msgid "Rule updated successfully" +msgstr "Regel succesvol bijgewerkt" + +#: apps/rules/views.py:128 +msgid "Rule deleted successfully" +msgstr "Regel succesvol verwijderd" + +#: apps/rules/views.py:182 +msgid "Action updated successfully" +msgstr "Actie succesvol bijgewerkt" + +#: apps/rules/views.py:213 +msgid "Action deleted successfully" +msgstr "Actie succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 +msgid "Projected" +msgstr "Ingepland" + +#: apps/transactions/filters.py:41 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#: apps/transactions/filters.py:47 +msgid "Transaction Type" +msgstr "Soort transactie" + +#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 +#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + +#: apps/transactions/filters.py:91 +msgid "Date from" +msgstr "Datum vanaf" + +#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 +msgid "Until" +msgstr "Tot" + +#: apps/transactions/filters.py:101 +msgid "Reference date from" +msgstr "Referentiedatum vanaf" + +#: apps/transactions/filters.py:111 +msgid "Amount min" +msgstr "Minimum bedrag" + +#: apps/transactions/filters.py:116 +msgid "Amount max" +msgstr "Maximaal bedrag" + +#: apps/transactions/forms.py:189 +msgid "From Account" +msgstr "Van rekening" + +#: apps/transactions/forms.py:194 +msgid "To Account" +msgstr "Naar rekening" + +#: apps/transactions/forms.py:201 +msgid "From Amount" +msgstr "Van Bedrag" + +#: apps/transactions/forms.py:206 +msgid "To Amount" +msgstr "Naar Bedrag" + +#: apps/transactions/forms.py:321 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81 +msgid "Transfer" +msgstr "Overschrijving" + +#: apps/transactions/forms.py:336 +msgid "From and To accounts must be different." +msgstr "Van en Naar rekening moeten verschillend zijn." + +#: apps/transactions/forms.py:535 +msgid "Tag name" +msgstr "Labelnaam" + +#: apps/transactions/forms.py:567 +msgid "Entity name" +msgstr "Naam van bedrijf" + +#: apps/transactions/forms.py:599 +msgid "Category name" +msgstr "Naam van categorie" + +#: apps/transactions/forms.py:601 +msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" +msgstr "Gedempte categorieën tellen niet mee voor je maandtotaal" + +#: apps/transactions/forms.py:773 +msgid "End date should be after the start date" +msgstr "De einddatum moet na de begindatum vallen" + +#: apps/transactions/models.py:20 +msgid "Mute" +msgstr "Gedempt" + +#: apps/transactions/models.py:23 apps/transactions/models.py:42 +#: apps/transactions/models.py:61 templates/categories/fragments/list.html:21 +#: templates/entities/fragments/list.html:21 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 +#: templates/tags/fragments/list.html:21 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#: apps/transactions/models.py:25 +msgid "" +"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " +"transactions" +msgstr "" +"Gedeactiveerde categorieën kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe transacties" + +#: apps/transactions/models.py:30 +msgid "Transaction Category" +msgstr "Transactie categorie" + +#: apps/transactions/models.py:31 +msgid "Transaction Categories" +msgstr "Transactie categorieën" + +#: apps/transactions/models.py:44 +msgid "" +"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" +msgstr "" +"Gedeactiveerde labels kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe verrichtingen" + +#: apps/transactions/models.py:49 apps/transactions/models.py:50 +msgid "Transaction Tags" +msgstr "Verrichting Labels" + +#: apps/transactions/models.py:63 +msgid "" +"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " +"transactions" +msgstr "" +"Gedeactiveerde bedrijven kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " +"nieuwe verrichtingen" + +#: apps/transactions/models.py:68 +msgid "Entity" +msgstr "Bedrijf" + +#: apps/transactions/models.py:78 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:17 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 +msgid "Income" +msgstr "Ontvangsten Transactie" + +#: apps/transactions/models.py:79 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59 +msgid "Expense" +msgstr "Uitgave Transactie" + +#: apps/transactions/models.py:133 apps/transactions/models.py:242 +msgid "Installment Plan" +msgstr "Afbetalingsplan" + +#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:443 +msgid "Recurring Transaction" +msgstr "Terugkerende verrichting" + +#: apps/transactions/models.py:146 +msgid "Transaction" +msgstr "Verrichting" + +#: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:53 +#: templates/includes/navbar.html:94 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:5 +msgid "Transactions" +msgstr "Verrichtingen" + +#: apps/transactions/models.py:184 +msgid "Yearly" +msgstr "Jaarlijks" + +#: apps/transactions/models.py:185 apps/users/models.py:26 +#: templates/includes/navbar.html:25 +msgid "Monthly" +msgstr "Maandelijks" + +#: apps/transactions/models.py:186 +msgid "Weekly" +msgstr "Wekelijks" + +#: apps/transactions/models.py:187 +msgid "Daily" +msgstr "Dagelijks" + +#: apps/transactions/models.py:200 +msgid "Number of Installments" +msgstr "Aantal aflossingen" + +#: apps/transactions/models.py:205 +msgid "Installment Start" +msgstr "Begin afbetaling" + +#: apps/transactions/models.py:206 +msgid "The installment number to start counting from" +msgstr "Het nummer van de aflevering om mee te beginnen" + +#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:426 +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#: apps/transactions/models.py:215 apps/transactions/models.py:427 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#: apps/transactions/models.py:220 +msgid "Recurrence" +msgstr "Terugkeerpatroon" + +#: apps/transactions/models.py:223 +msgid "Installment Amount" +msgstr "Termijnbedrag" + +#: apps/transactions/models.py:243 templates/includes/navbar.html:62 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 +#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 +msgid "Installment Plans" +msgstr "Afbetalingsplannen" + +#: apps/transactions/models.py:385 +msgid "day(s)" +msgstr "dag(en)" + +#: apps/transactions/models.py:386 +msgid "week(s)" +msgstr "we(e)k(en)" + +#: apps/transactions/models.py:387 +msgid "month(s)" +msgstr "maand(en)" + +#: apps/transactions/models.py:388 +msgid "year(s)" +msgstr "ja(a)r(en)" + +#: apps/transactions/models.py:390 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: apps/transactions/models.py:429 +msgid "Recurrence Type" +msgstr "Type Terugkeerpatroon" + +#: apps/transactions/models.py:432 +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "Terugkeer Interval" + +#: apps/transactions/models.py:436 +msgid "Last Generated Date" +msgstr "Laatste Gegenereerde Datum" + +#: apps/transactions/models.py:439 +msgid "Last Generated Reference Date" +msgstr "Laatste Gegenereerde Referentiedatum" + +#: apps/transactions/models.py:444 templates/includes/navbar.html:64 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 +#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 +msgid "Recurring Transactions" +msgstr "Terugkerende Verrichtingen" + +#: apps/transactions/validators.py:8 +#, python-format +msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." +msgstr "%(value)s heeft te veel decimalen. Het maximum is 30." + +#: apps/transactions/validators.py:16 +#, python-format +msgid "%(value)s is not a non-negative number" +msgstr "%(value)s is geen niet-negatief getal" + +#: apps/transactions/views/categories.py:66 +msgid "Category added successfully" +msgstr "Categorie succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/categories.py:94 +msgid "Category updated successfully" +msgstr "Categorie succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/categories.py:121 +msgid "Category deleted successfully" +msgstr "Categorie succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/entities.py:65 +msgid "Entity added successfully" +msgstr "Bedrijf succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/entities.py:93 +msgid "Entity updated successfully" +msgstr "Bedrijf succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/entities.py:120 +msgid "Entity deleted successfully" +msgstr "Bedrijf succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:88 +msgid "Installment Plan added successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:118 +msgid "Installment Plan updated successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:143 +msgid "Installment Plan refreshed successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol vernieuwd" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:162 +msgid "Installment Plan deleted successfully" +msgstr "Afbetalingsplan succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:114 +msgid "Recurring Transaction added successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:146 +msgid "Recurring Transaction updated successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:192 +msgid "Recurring transaction unpaused successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol hervat" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:195 +msgid "Recurring transaction paused successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol onderbroken" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:221 +msgid "Recurring transaction finished successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol voltooid" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:242 +msgid "Recurring Transaction deleted successfully" +msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/tags.py:65 +msgid "Tag added successfully" +msgstr "Label succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/tags.py:93 +msgid "Tag updated successfully" +msgstr "Label succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/tags.py:120 +msgid "Tag deleted successfully" +msgstr "Label succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:47 +msgid "Transaction added successfully" +msgstr "Verrichting succesvol toegevoegd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:79 +msgid "Transaction updated successfully" +msgstr "Verrichting succesvol bijgewerkt" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:110 +msgid "Transaction duplicated successfully" +msgstr "Verrichting succesvol gedupliceerd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:153 +msgid "Transaction deleted successfully" +msgstr "Verrichting succesvol verwijderd" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:179 +msgid "Transfer added successfully" +msgstr "Transactie succesvol toegevoegd" + +#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 +msgid "User Settings" +msgstr "Gebruikersinstellingen" + +#: apps/users/admin.py:23 +msgid "User Setting" +msgstr "Gebruikersinstelling" + +#: apps/users/admin.py:48 +msgid "Personal info" +msgstr "Persoonlijke gegevens" + +#: apps/users/admin.py:50 +msgid "Permissions" +msgstr "Rechten" + +#: apps/users/admin.py:61 +msgid "Important dates" +msgstr "Belangrijke datums" + +#: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mailadres" + +#: apps/users/forms.py:25 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: apps/users/forms.py:33 +msgid "Invalid e-mail or password" +msgstr "Ongeldig e-mailadres of wachtwoord" + +#: apps/users/forms.py:34 +msgid "This account is deactivated" +msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd" + +#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40 +msgid "Date Format" +msgstr "Datumnotatie" + +#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45 +msgid "Datetime Format" +msgstr "Tijdsnotatie" + +#: apps/users/forms.py:117 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27 +msgid "Yearly by currency" +msgstr "Jaarlijks per munteenheid" + +#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29 +msgid "Yearly by account" +msgstr "Jaarlijks per rekening" + +#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:39 +msgid "Net Worth" +msgstr "Netto Waarde" + +#: apps/users/models.py:30 +msgid "All Transactions" +msgstr "Alle Verrichtingen" + +#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: apps/users/models.py:52 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: apps/users/models.py:58 +msgid "Time Zone" +msgstr "Tijdszone" + +#: apps/users/models.py:64 +msgid "Start page" +msgstr "Startpagina" + +#: apps/users/views.py:58 +msgid "Transaction amounts are now hidden" +msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu verborgen" + +#: apps/users/views.py:61 +msgid "Transaction amounts are now displayed" +msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu weergegeven" + +#: apps/users/views.py:79 +msgid "Sounds are now muted" +msgstr "De Geluiden zijn nu gedempt" + +#: apps/users/views.py:82 +msgid "Sounds will now play" +msgstr "De geluiden worden nu afgespeeld" + +#: apps/users/views.py:98 +msgid "Your settings have been updated" +msgstr "Jouw instellingen zijn bijgewerkt" + +#: templates/account_groups/fragments/add.html:5 +msgid "Add account group" +msgstr "Rekeningsgroep toevoegen" + +#: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit account group" +msgstr "Rekeningsgroep bewerken" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:32 +#: templates/accounts/fragments/list.html:37 +#: templates/categories/fragments/table.html:24 +#: templates/currencies/fragments/list.html:33 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64 +#: templates/entities/fragments/table.html:23 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20 +#: templates/import_app/fragments/list.html:37 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 +#: templates/rules/fragments/list.html:33 +#: templates/tags/fragments/table.html:23 +msgid "Actions" +msgstr "Acties" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:36 +#: templates/accounts/fragments/list.html:41 +#: templates/categories/fragments/table.html:29 +#: templates/cotton/transaction/item.html:110 +#: templates/currencies/fragments/list.html:37 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 +#: templates/entities/fragments/table.html:28 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24 +#: templates/import_app/fragments/list.html:41 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 +#: templates/tags/fragments/table.html:28 +msgid "Edit" +msgstr "Bijwerken" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 +#: templates/accounts/fragments/list.html:48 +#: templates/categories/fragments/table.html:36 +#: templates/cotton/transaction/item.html:125 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50 +#: templates/currencies/fragments/list.html:44 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 +#: templates/entities/fragments/table.html:36 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 +#: templates/rules/fragments/list.html:44 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 +#: templates/tags/fragments/table.html:36 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 +#: templates/accounts/fragments/list.html:52 +#: templates/categories/fragments/table.html:41 +#: templates/cotton/transaction/item.html:129 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52 +#: templates/currencies/fragments/list.html:48 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 +#: templates/entities/fragments/table.html:40 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96 +#: templates/rules/fragments/list.html:48 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 +#: templates/tags/fragments/table.html:40 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Weet je het zeker?" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:48 +#: templates/accounts/fragments/list.html:53 +#: templates/categories/fragments/table.html:42 +#: templates/cotton/transaction/item.html:130 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53 +#: templates/currencies/fragments/list.html:49 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 +#: templates/entities/fragments/table.html:41 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 +#: templates/rules/fragments/list.html:49 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 +#: templates/tags/fragments/table.html:41 +msgid "You won't be able to revert this!" +msgstr "Je kunt dit niet meer terugdraaien!" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:49 +#: templates/accounts/fragments/list.html:54 +#: templates/categories/fragments/table.html:43 +#: templates/cotton/transaction/item.html:131 +#: templates/currencies/fragments/list.html:50 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 +#: templates/entities/fragments/table.html:42 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 +#: templates/rules/fragments/list.html:50 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 +#: templates/tags/fragments/table.html:42 +msgid "Yes, delete it!" +msgstr "Ja, verwijder het!" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:59 +msgid "No account groups" +msgstr "Geen Rekeningsgroepen" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:6 +msgid "Account Reconciliation" +msgstr "Rekeningen Gelijkstellen" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:26 +msgid "Current balance" +msgstr "Huidige saldo" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:39 +msgid "Difference" +msgstr "Verschil" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 +#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:70 +msgid "Reconcile balances" +msgstr "Correcte saldo" + +#: templates/accounts/fragments/add.html:5 +msgid "Add account" +msgstr "Rekening toevoegen" + +#: templates/accounts/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit account" +msgstr "Rekening bewerken" + +#: templates/accounts/fragments/list.html:29 +#: templates/import_app/fragments/list.html:29 +msgid "Is Asset" +msgstr "Is Vermogen" + +#: templates/accounts/fragments/list.html:70 +#: templates/import_app/fragments/list.html:70 +msgid "No accounts" +msgstr "Geen rekeningen" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 +msgid "MON" +msgstr "MA" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 +msgid "TUE" +msgstr "DI" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 +msgid "WED" +msgstr "WOE" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 +msgid "THU" +msgstr "DO" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 +msgid "FRI" +msgstr "VR" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 +msgid "SAT" +msgstr "ZAT" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 +msgid "SUN" +msgstr "ZON" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 +msgid "Transactions on" +msgstr "Verrichtingen op" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 +msgid "No transactions on this date" +msgstr "Geen verrichtingen op deze datum" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 +msgid "Monthly Overview" +msgstr "Overzicht per maand" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:64 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66 +msgid "Installment" +msgstr "Afbetaling" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:71 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73 +msgid "Recurring" +msgstr "Terugkerende" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Saldo" + +#: templates/categories/fragments/add.html:5 +msgid "Add category" +msgstr "Categorie toevoegen" + +#: templates/categories/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit category" +msgstr "Categorie bewerken" + +#: templates/categories/fragments/table.html:17 +msgid "Muted" +msgstr "Gedempt" + +#: templates/categories/fragments/table.html:57 +msgid "No categories" +msgstr "Geen categorieën" + +#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 +msgid "Pick a month" +msgstr "Kies een maand" + +#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: templates/cotton/config/search.html:6 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: templates/cotton/transaction/item.html:6 +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" + +#: templates/cotton/transaction/item.html:117 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 +msgid "Projected Income" +msgstr "Verwachte inkomsten" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 +msgid "Current Income" +msgstr "Huidige inkomsten" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 +msgid "Projected Expenses" +msgstr "Verwachte uitgaven" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 +msgid "Current Expenses" +msgstr "Huidige uitgaven" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:17 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:23 +msgid "Unselect All" +msgstr "Alles deselecteren" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:34 +msgid "Mark as paid" +msgstr "Markeren als betaald" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:41 +msgid "Mark as unpaid" +msgstr "Markeren als niet betaald" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:54 +msgid "Yes, delete them!" +msgstr "Ja, verwijder ze!" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:101 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:125 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:145 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:165 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:185 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:205 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225 +msgid "copied!" +msgstr "gekopieerd!" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110 +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "In- Uitklapbaar" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:118 +msgid "Flat Total" +msgstr "Vast Totaal" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:138 +msgid "Real Total" +msgstr "Werkelijk Totaal" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:158 +msgid "Mean" +msgstr "Gemiddelde" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:178 +msgid "Max" +msgstr "Maximaal" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:198 +msgid "Min" +msgstr "Minimaal" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Rekenen" + +#: templates/currencies/fragments/add.html:5 +msgid "Add currency" +msgstr "Munteenheid toevoegen" + +#: templates/currencies/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit currency" +msgstr "Munteenheid bewerken" + +#: templates/currencies/fragments/list.html:25 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: templates/currencies/fragments/list.html:61 +msgid "No currencies" +msgstr "Geen munteenheden" + +#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 +msgid "Add DCA entry" +msgstr "DCA-item toevoegen" + +#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5 +msgid "Edit DCA entry" +msgstr "DCA-item bewerken" + +#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5 +msgid "Add DCA strategy" +msgstr "DCA-strategie toevoegen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 +msgid "No exchange rate available" +msgstr "Geen wisselkoers beschikbaar" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 +msgid "Entries" +msgstr "Idems" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 +msgid "Current Value" +msgstr "Actuele waarde" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 +msgid "P/L" +msgstr "W&V" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 +msgid "No entries for this DCA" +msgstr "Geen idems in deze DCA" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 +msgid "Try adding one" +msgstr "Probeer er een toe te voegen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 +msgid "Total Invested" +msgstr "Totaal Geïnvesteerd" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 +msgid "Total Received" +msgstr "Totaal Ontvangen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 +msgid "Current Total Value" +msgstr "Huidige Totaalwaarde" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 +msgid "Average Entry Price" +msgstr "Gemiddelde Instapprijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 +msgid "Total P/L" +msgstr "Totaal W&V" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 +#, python-format +msgid "Total %% P/L" +msgstr "Totaal %% W&V" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 +#, python-format +msgid "P/L %%" +msgstr "W&V %%" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 +msgid "Performance Over Time" +msgstr "Prestaties Na Verloop Van Tijd" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 +msgid "Entry Price" +msgstr "Ingangsprijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 +msgid "Current Price" +msgstr "Actuele Prijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 +msgid "Amount Bought" +msgstr "Gekocht Bedrag" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 +msgid "Entry Price vs Current Price" +msgstr "Instapprijs vs Huidige Prijs" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 +msgid "Days Between Investments" +msgstr "Dagen Tussen Investeringen" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 +msgid "Investment Frequency" +msgstr "Investeringsfrequentie" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 +msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." +msgstr "Hoe rechter de blauwe lijn, hoe consistenter je DCA-strategie is." + +#: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5 +msgid "Edit DCA strategy" +msgstr "DCA strategie bewerken" + +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 +#: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 +msgid "Dollar Cost Average Strategies" +msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategieën" + +#: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 +msgid "Dollar Cost Average Strategy" +msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategie" + +#: templates/entities/fragments/add.html:5 +msgid "Add entity" +msgstr "Bedrijf tevoegen" + +#: templates/entities/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit entity" +msgstr "Bewerk bedrijf" + +#: templates/entities/fragments/table.html:53 +msgid "No entities" +msgstr "Geen bedrijven" + +#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 +msgid "Add exchange rate" +msgstr "Wisselkoers toevoegen" + +#: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit exchange rate" +msgstr "Wisselkoers bewerken" + +#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 +#: templates/includes/navbar.html:57 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137 +msgid "All" +msgstr "Allemaal" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 +msgid "Pairing" +msgstr "Koppelen" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 +#, fuzzy +msgid "Rate" +msgstr "Tarief" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 +msgid "No exchange rates" +msgstr "Geen wisselkoersen" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 +msgid "Page navigation" +msgstr "Paginanavigatie" + +#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 +msgid "Logs for" +msgstr "Logboek voor" + +#: templates/includes/navbar.html:10 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Navigatie Knop" + +#: templates/includes/navbar.html:21 +msgid "Overview" +msgstr "Overzicht" + +#: templates/includes/navbar.html:43 +msgid "Current" +msgstr "Huidige" + +#: templates/includes/navbar.html:72 +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" + +#: templates/includes/navbar.html:76 +msgid "Dollar Cost Average Tracker" +msgstr "Dollar Kostgemiddelde Tracker" + +#: templates/includes/navbar.html:79 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:5 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:10 +msgid "Unit Price Calculator" +msgstr "Eenheidsprijs berekenen" + +#: templates/includes/navbar.html:82 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 +msgid "Currency Converter" +msgstr "Valuta omrekenen" + +#: templates/includes/navbar.html:91 +msgid "Management" +msgstr "Beheer" + +#: templates/includes/navbar.html:120 +msgid "Automation" +msgstr "Automatisatie" + +#: templates/includes/navbar.html:122 templates/rules/fragments/list.html:5 +#: templates/rules/pages/index.html:4 +msgid "Rules" +msgstr "Regels" + +#: templates/includes/navbar.html:132 +msgid "Only use this if you know what you're doing" +msgstr "Gebruik dit alleen als je weet wat je doet" + +#: templates/includes/navbar.html:133 +msgid "Django Admin" +msgstr "Django Beheerder" + +#: templates/includes/navbar.html:142 +msgid "Calculator" +msgstr "Rekenmachine" + +#: templates/includes/navbar/user_menu.html:11 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: templates/includes/navbar/user_menu.html:37 +msgid "Logout" +msgstr "Uitloggen" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:5 +msgid "Something went wrong loading your data" +msgstr "Er is iets misgegaan bij het laden van uw gegevens" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:6 +msgid "Try reloading the page or check the console for more information." +msgstr "" +"Probeer de pagina opnieuw te laden of controleer de console voor meer " +"informatie." + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14 +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + +#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 +msgid "Add installment plan" +msgstr "Afbetalingsplan toevoegen" + +#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit installment plan" +msgstr "Afbetalingsplan bewerken" + +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 +msgid "Finished" +msgstr "Voltooid" + +#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 +msgid "Installments" +msgstr "Aflossingen" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:43 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuw" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:49 +msgid "" +"This will update all transactions associated with this plan and recreate " +"missing ones" +msgstr "" +"Hiermee worden alle verrichtingen bijgewerkt die aan dit plan zijn gekoppeld " +"en worden ontbrekende verrichtingen opnieuw aangemaakt" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 +msgid "Yes, refresh it!" +msgstr "Ja, vernieuw het!" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 +msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" +msgstr "Hiermee worden het plan en alle bijbehorende verrichtingen verwijderd" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 +msgid "No installment plans" +msgstr "Geen afbetalingsplannen" + +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 +msgid "Invert" +msgstr "Omdraaien" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 +msgid "Item price" +msgstr "Artikelprijs" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 +msgid "Item amount" +msgstr "Artikelaantal" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136 +msgid "Unit price" +msgstr "Eenheidsprijs" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 +msgid "Item" +msgstr "Artikel" + +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 +msgid "No transactions this month" +msgstr "Geen verrichtingen deze maand" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 +msgid "Daily Spending Allowance" +msgstr "Dagelijks Toegestane Besteding" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 +msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" +msgstr "Dit is het eindtotaal gedeeld door de resterende dagen in de maand" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:20 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:84 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:148 +msgid "current" +msgstr "actueel" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:50 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:114 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:177 +msgid "projected" +msgstr "verwacht" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:81 +msgid "Expenses" +msgstr "Uitgaven" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:145 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:234 +msgid "Distribution" +msgstr "Verdeling" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 +msgid "Filter transactions" +msgstr "Filter verrichtingen" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:34 +msgid "Order by" +msgstr "Sorteer op" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 +msgid "Oldest first" +msgstr "Oudste eerst" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:38 +msgid "Newest first" +msgstr "Nieuwste eerst" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:9 +msgid "Current Net Worth" +msgstr "Huidige Nettowaarde" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:9 +msgid "Projected Net Worth" +msgstr "Verwachte Nettowaarde" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:17 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 +msgid "By currency" +msgstr "Op munteenheid" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:65 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 +msgid "By account" +msgstr "Op rekening" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:172 +msgid "Evolution by currency" +msgstr "Evolutie per munteenheid" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:236 +msgid "Evolution by account" +msgstr "Evolutie per rekening" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 +msgid "Add recurring transaction" +msgstr "Voeg terugkerende verrichtingen toe" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit recurring transaction" +msgstr "Bewerk terugkerende verrichtingen" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 +msgid "Unpause" +msgstr "Hervatten" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 +msgid "This will start creating new transactions until you pause it" +msgstr "" +"Dit zal beginnen met het maken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak " +"onderbreekt" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 +msgid "Yes, unpause it!" +msgstr "Ja, hervat het!" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:61 +msgid "Pause" +msgstr "Onderbreken" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 +msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" +msgstr "" +"Dit stopt het aanmaken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak hervat" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 +msgid "Yes, pause it!" +msgstr "Ja, onderbreek het!" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:76 +msgid "Finish" +msgstr "Voltooi" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 +msgid "" +"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " +"transactions after today" +msgstr "" +"Hierdoor wordt het aanmaken van nieuwe verrichtingen gestopt en worden alle " +"onbetaalde verrichtingen na vandaag verwijderd" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 +msgid "Yes, finish it!" +msgstr "Ja, Voltooi het!" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 +msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" +msgstr "" +"Dit verwijdert de herhaling en alle verrichtingen die ermee verbonden zijn" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:114 +msgid "No recurring transactions" +msgstr "Geen terugkerende verrichtingen" + +#: templates/rules/fragments/list.html:37 +msgid "View" +msgstr "Toon" + +#: templates/rules/fragments/list.html:58 +msgid "Deactivate" +msgstr "Uitschakelen" + +#: templates/rules/fragments/list.html:58 +msgid "Activate" +msgstr "Inschakelen" + +#: templates/rules/fragments/list.html:72 +msgid "No rules" +msgstr "Geen regels" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 +msgid "Add transaction rule" +msgstr "Verrichtingsregel toevoegen" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 +msgid "Edit transaction rule" +msgstr "Verrichtingsregel bewerken" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 +msgid "Add action to transaction rule" +msgstr "Actie toevoegen aan verrichtingsregel" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 +msgid "Edit transaction rule action" +msgstr "Bewerk verrichtingsregel actie" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 +msgid "Transaction Rule" +msgstr "Verrichtingsregel" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:13 +msgid "If transaction..." +msgstr "Als verrichting..." + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 +msgid "Then..." +msgstr "Dan..." + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:36 +msgid "Set" +msgstr "Stel" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:40 +msgid "to" +msgstr "naar" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71 +msgid "This rule has no actions" +msgstr "Deze regel heeft geen acties" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 +msgid "Add new" +msgstr "Nieuwe toevoegen" + +#: templates/tags/fragments/add.html:5 +msgid "Add tag" +msgstr "Label toevoegen" + +#: templates/tags/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit tag" +msgstr "Label bewerken" + +#: templates/tags/fragments/table.html:53 +msgid "No tags" +msgstr "Geen labels" + +#: templates/transactions/fragments/add.html:5 +msgid "New transaction" +msgstr "Nieuwe verrichting" + +#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 +msgid "Add Installment Plan" +msgstr "Afbetalingsplan Toevoegen" + +#: templates/transactions/fragments/edit.html:5 +#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 +msgid "Edit transaction" +msgstr "Bewerk verrichting" + +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:39 +msgid "No transactions found" +msgstr "Geen Verrichtingen gevonden" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:255 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 +msgid "projected income" +msgstr "verwachte inkomsten" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:277 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 +msgid "projected expenses" +msgstr "verwachte uitgaven" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:301 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 +msgid "projected total" +msgstr "verwachte totaal" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:326 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 +msgid "current income" +msgstr "huidige inkomsten" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:348 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 +msgid "current expenses" +msgstr "huidige uitgaven" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:370 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 +msgid "current total" +msgstr "huidige totaal" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:396 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 +msgid "final total" +msgstr "eindtotaal" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:426 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:185 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 +msgid "No information to display" +msgstr "Geen informatie om weer te geven" + +#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 +msgid "New transfer" +msgstr "Nieuwe overschrijving" + +#: templates/transactions/pages/transactions.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 +msgid "Hide amounts" +msgstr "Bedragen verbergen" + +#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 +msgid "Mute sounds" +msgstr "Geluiden dempen" + +#: templates/users/generic/play_sounds.html:2 +msgid "Play sounds" +msgstr "Geluiden afspelen" + +#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 +msgid "Show amounts" +msgstr "Bedragen tonen" + +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 +msgid "Yearly Overview" +msgstr "Jaaroverzicht" + +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:104 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:106 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_REMOTE_1584.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_REMOTE_1584.po new file mode 100644 index 0000000..68e0364 --- /dev/null +++ b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_REMOTE_1584.po @@ -0,0 +1,2299 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-25 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: apps/accounts/forms.py:24 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 +#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 +#: apps/dca/forms.py:93 apps/import_app/forms.py:34 apps/rules/forms.py:45 +#: apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:190 +#: apps/transactions/forms.py:257 apps/transactions/forms.py:583 +#: apps/transactions/forms.py:626 apps/transactions/forms.py:658 +#: apps/transactions/forms.py:693 apps/transactions/forms.py:831 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 +#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 +#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102 +#: apps/import_app/forms.py:42 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 +#: apps/transactions/forms.py:174 apps/transactions/forms.py:199 +#: apps/transactions/forms.py:591 apps/transactions/forms.py:634 +#: apps/transactions/forms.py:666 apps/transactions/forms.py:701 +#: apps/transactions/forms.py:839 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 +#: templates/accounts/fragments/list.html:9 +#: templates/categories/fragments/list.html:9 +#: templates/currencies/fragments/list.html:9 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 +#: templates/entities/fragments/list.html:9 +#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:7 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:10 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 +#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:113 +msgid "New balance" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 +#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:291 +#: apps/transactions/forms.py:298 apps/transactions/forms.py:478 +#: apps/transactions/forms.py:725 apps/transactions/models.py:159 +#: apps/transactions/models.py:311 apps/transactions/models.py:491 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 +#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 +#: apps/transactions/forms.py:307 apps/transactions/forms.py:315 +#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:718 +#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:313 +#: apps/transactions/models.py:495 templates/includes/navbar.html:98 +#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 +#: apps/import_app/models.py:14 apps/rules/models.py:9 +#: apps/transactions/models.py:67 apps/transactions/models.py:87 +#: apps/transactions/models.py:106 +#: templates/account_groups/fragments/list.html:25 +#: templates/accounts/fragments/list.html:25 +#: templates/categories/fragments/table.html:16 +#: templates/currencies/fragments/list.html:26 +#: templates/entities/fragments/table.html:16 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:36 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 +#: templates/rules/fragments/list.html:26 +#: templates/tags/fragments/table.html:16 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25 +msgid "Account Group" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5 +#: templates/account_groups/pages/index.html:4 +#: templates/includes/navbar.html:108 +msgid "Account Groups" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 +#: templates/accounts/fragments/list.html:27 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 +#: templates/accounts/fragments/list.html:28 +msgid "Exchange Currency" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 +msgid "Default currency for exchange calculations" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:47 +msgid "Asset account" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:49 +msgid "" +"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 +#: templates/categories/fragments/list.html:24 +#: templates/entities/fragments/list.html:24 +#: templates/tags/fragments/list.html:24 +msgid "Archived" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:55 +msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 +#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:463 +#: apps/transactions/forms.py:710 apps/transactions/models.py:132 +#: apps/transactions/models.py:271 apps/transactions/models.py:473 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 +#: templates/accounts/fragments/list.html:5 +#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:104 +#: templates/includes/navbar.html:106 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:9 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: apps/accounts/models.py:71 +msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:42 +msgid "Account Group added successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:70 +msgid "Account Group updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/account_groups.py:96 +msgid "Account Group deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:42 +msgid "Account added successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:70 +msgid "Account updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/accounts.py:96 +msgid "Account deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/balance.py:77 +msgid "Balance reconciliation" +msgstr "" + +#: apps/accounts/views/balance.py:85 +msgid "Account balances have been reconciled successfully" +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:29 +msgid "Category with this ID does not exist." +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:35 +msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:65 +msgid "Tag with this ID does not exist." +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:71 +msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:89 +msgid "Entity with this ID does not exist." +msgstr "" + +#: apps/api/fields/transactions.py:95 +msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." +msgstr "" + +#: apps/api/serializers/transactions.py:168 +msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." +msgstr "" + +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 +#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 +msgid "Error creating new instance" +msgstr "" + +#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 +#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 +msgid "Ungrouped" +msgstr "" + +#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 +msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:20 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 +msgid "today" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:22 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:24 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:26 +msgid "last 7 days" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:28 +msgid "in the next 7 days" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:31 +#, python-format +msgid "%(years)s year ago" +msgid_plural "%(years)s years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:37 +#, python-format +msgid "%(months)s month ago" +msgid_plural "%(months)s months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:41 +#, python-format +msgid "%(weeks)s week ago" +msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:46 +#, python-format +msgid "in %(years)s year" +msgid_plural "in %(years)s years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:51 +#, python-format +msgid "in %(months)s month" +msgid_plural "in %(months)s months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/natural.py:56 +#, python-format +msgid "in %(weeks)s week" +msgid_plural "in %(weeks)s weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: apps/common/widgets/datepicker.py:139 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:10 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:14 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:132 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:17 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: apps/common/widgets/tom_select.py:15 +msgid "No results..." +msgstr "" + +#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 +#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:319 +#: apps/transactions/models.py:142 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:8 +msgid "Currency Code" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:9 +msgid "Currency Name" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:13 +msgid "Decimal Places" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 +#: templates/currencies/fragments/list.html:5 +#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 +#: templates/includes/navbar.html:114 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:6 +msgid "Currencies" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:41 +msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:52 +msgid "From Currency" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:58 +msgid "To Currency" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:61 apps/currencies/models.py:66 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:63 +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:67 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 +#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 +#: templates/includes/navbar.html:116 +msgid "Exchange Rates" +msgstr "" + +#: apps/currencies/models.py:77 +msgid "From and To currencies cannot be the same." +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:42 +msgid "Currency added successfully" +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:70 +msgid "Currency updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/currencies.py:96 +msgid "Currency deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89 +msgid "Exchange rate added successfully" +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117 +msgid "Exchange rate updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143 +msgid "Exchange rate deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:17 +msgid "Target Currency" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:23 +msgid "Payment Currency" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 +#: apps/transactions/forms.py:333 apps/transactions/models.py:155 +#: apps/transactions/models.py:320 apps/transactions/models.py:501 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:32 +msgid "DCA Strategy" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:33 +msgid "DCA Strategies" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:154 +msgid "Strategy" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 +msgid "Amount Paid" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 +msgid "Amount Received" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:169 +msgid "Expense Transaction" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:177 +msgid "Income Transaction" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:184 +msgid "DCA Entry" +msgstr "" + +#: apps/dca/models.py:185 +msgid "DCA Entries" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:37 +msgid "DCA Strategy added successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:64 +msgid "DCA Strategy updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:90 +msgid "DCA strategy deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:163 +msgid "Entry added successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:190 +msgid "Entry updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/dca/views.py:216 +msgid "Entry deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/forms.py:49 +msgid "Select a file" +msgstr "" + +#: apps/import_app/forms.py:61 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:62 +#: templates/includes/navbar.html:124 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:15 +msgid "YAML Configuration" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:19 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:37 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:30 +#, python-brace-format +msgid "Version {number}" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:39 +msgid "Invalid YAML Configuration: " +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:45 +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:46 +msgid "Processing" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:47 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:48 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:54 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: apps/import_app/models.py:62 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:75 +msgid "Import Profile added successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:110 +msgid "Import Profile update successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:136 +msgid "Import Profile deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:194 +msgid "Import Run queued successfully" +msgstr "" + +#: apps/import_app/views.py:220 +msgid "Run deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:20 +msgid "Run on creation" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:21 +msgid "Run on update" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:22 +msgid "If..." +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:64 +msgid "Set field" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:65 +msgid "To" +msgstr "" + +#: apps/rules/forms.py:115 +msgid "A value for this field already exists in the rule." +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 +#: apps/transactions/forms.py:325 apps/transactions/models.py:153 +#: apps/transactions/models.py:278 apps/transactions/models.py:487 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:11 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:139 +#: apps/transactions/models.py:276 apps/transactions/models.py:479 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 +#: apps/transactions/models.py:141 +#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:12 +#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:16 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 +#: apps/transactions/forms.py:322 apps/transactions/forms.py:492 +#: apps/transactions/models.py:143 apps/transactions/models.py:294 +#: apps/transactions/models.py:503 +msgid "Reference Date" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:148 +#: apps/transactions/models.py:484 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 +#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:486 +#: apps/transactions/forms.py:733 apps/transactions/models.py:117 +#: apps/transactions/models.py:170 apps/transactions/models.py:316 +#: apps/transactions/models.py:498 templates/entities/fragments/list.html:5 +#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 +msgid "Entities" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:35 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:40 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: apps/rules/models.py:42 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:44 +msgid "Rule deactivated successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:46 +msgid "Rule activated successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:64 +msgid "Rule added successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:87 +msgid "Rule updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:126 +msgid "Rule deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:180 +msgid "Action updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/rules/views.py:210 +msgid "Action deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 +#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:8 +#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:12 +msgid "Projected" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:41 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:47 +msgid "Transaction Type" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 +#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:91 +msgid "Date from" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 +msgid "Until" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:101 +msgid "Reference date from" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:111 +msgid "Amount min" +msgstr "" + +#: apps/transactions/filters.py:116 +msgid "Amount max" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:158 +msgid "More" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:266 +msgid "From Account" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:271 +msgid "To Account" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:278 +msgid "From Amount" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:283 +msgid "To Amount" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:398 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:413 +msgid "From and To accounts must be different." +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:612 +msgid "Tag name" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:644 +msgid "Entity name" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:676 +msgid "Category name" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:678 +msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" +msgstr "" + +#: apps/transactions/forms.py:850 +msgid "End date should be after the start date" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:68 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:71 apps/transactions/models.py:90 +#: apps/transactions/models.py:109 templates/categories/fragments/list.html:21 +#: templates/entities/fragments/list.html:21 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 +#: templates/tags/fragments/list.html:21 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:73 +msgid "" +"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " +"transactions" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:78 +msgid "Transaction Category" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:79 +msgid "Transaction Categories" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:92 +msgid "" +"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:97 apps/transactions/models.py:98 +msgid "Transaction Tags" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:111 +msgid "" +"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " +"transactions" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:116 +msgid "Entity" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:126 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:17 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 +msgid "Income" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:127 +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59 +msgid "Expense" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:181 apps/transactions/models.py:323 +msgid "Installment Plan" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:524 +msgid "Recurring Transaction" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:192 +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:194 +msgid "Internal ID" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:198 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:203 +msgid "Deleted At" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:211 +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:212 templates/includes/navbar.html:53 +#: templates/includes/navbar.html:94 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:5 +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:265 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:266 apps/users/models.py:26 +#: templates/includes/navbar.html:25 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:267 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:268 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:281 +msgid "Number of Installments" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:286 +msgid "Installment Start" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:287 +msgid "The installment number to start counting from" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:292 apps/transactions/models.py:507 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:296 apps/transactions/models.py:508 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:301 +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:304 +msgid "Installment Amount" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:324 templates/includes/navbar.html:62 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 +#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 +msgid "Installment Plans" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:466 +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:467 +msgid "week(s)" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:468 +msgid "month(s)" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:469 +msgid "year(s)" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:471 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:510 +msgid "Recurrence Type" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:513 +msgid "Recurrence Interval" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:517 +msgid "Last Generated Date" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:520 +msgid "Last Generated Reference Date" +msgstr "" + +#: apps/transactions/models.py:525 templates/includes/navbar.html:64 +#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 +#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 +msgid "Recurring Transactions" +msgstr "" + +#: apps/transactions/validators.py:8 +#, python-format +msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." +msgstr "" + +#: apps/transactions/validators.py:16 +#, python-format +msgid "%(value)s is not a non-negative number" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/actions.py:23 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction marked as paid" +msgid_plural "%(count)s transactions marked as paid" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/actions.py:47 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction marked as not paid" +msgid_plural "%(count)s transactions marked as not paid" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/actions.py:71 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction deleted successfully" +msgid_plural "%(count)s transactions deleted successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/actions.py:106 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction duplicated successfully" +msgid_plural "%(count)s transactions duplicated successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/categories.py:64 +msgid "Category added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/categories.py:92 +msgid "Category updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/categories.py:118 +msgid "Category deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/entities.py:64 +msgid "Entity added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/entities.py:92 +msgid "Entity updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/entities.py:118 +msgid "Entity deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:87 +msgid "Installment Plan added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:117 +msgid "Installment Plan updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:142 +msgid "Installment Plan refreshed successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160 +msgid "Installment Plan deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:112 +msgid "Recurring Transaction added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:144 +msgid "Recurring Transaction updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:190 +msgid "Recurring transaction unpaused successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:193 +msgid "Recurring transaction paused successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:219 +msgid "Recurring transaction finished successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:239 +msgid "Recurring Transaction deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/tags.py:64 +msgid "Tag added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/tags.py:92 +msgid "Tag updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/tags.py:118 +msgid "Tag deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:50 +#: apps/transactions/views/transactions.py:90 +msgid "Transaction added successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:126 +msgid "Transaction updated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:176 +#, python-format +msgid "%(count)s transaction updated successfully" +msgid_plural "%(count)s transactions updated successfully" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:214 +msgid "Transaction duplicated successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:256 +msgid "Transaction deleted successfully" +msgstr "" + +#: apps/transactions/views/transactions.py:282 +msgid "Transfer added successfully" +msgstr "" + +#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 +msgid "User Settings" +msgstr "" + +#: apps/users/admin.py:23 +msgid "User Setting" +msgstr "" + +#: apps/users/admin.py:48 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: apps/users/admin.py:50 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: apps/users/admin.py:61 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:25 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:33 +msgid "Invalid e-mail or password" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:34 +msgid "This account is deactivated" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:35 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40 +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45 +msgid "Datetime Format" +msgstr "" + +#: apps/users/forms.py:117 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27 +msgid "Yearly by currency" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29 +msgid "Yearly by account" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:39 +msgid "Net Worth" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:30 +msgid "All Transactions" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:52 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:58 +msgid "Time Zone" +msgstr "" + +#: apps/users/models.py:64 +msgid "Start page" +msgstr "" + +#: apps/users/views.py:58 +msgid "Transaction amounts are now hidden" +msgstr "" + +#: apps/users/views.py:61 +msgid "Transaction amounts are now displayed" +msgstr "" + +#: apps/users/views.py:79 +msgid "Sounds are now muted" +msgstr "" + +#: apps/users/views.py:82 +msgid "Sounds will now play" +msgstr "" + +#: apps/users/views.py:98 +msgid "Your settings have been updated" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/add.html:5 +msgid "Add account group" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit account group" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:32 +#: templates/accounts/fragments/list.html:37 +#: templates/categories/fragments/table.html:24 +#: templates/currencies/fragments/list.html:33 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64 +#: templates/entities/fragments/table.html:23 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:44 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 +#: templates/rules/fragments/list.html:33 +#: templates/tags/fragments/table.html:23 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:36 +#: templates/accounts/fragments/list.html:41 +#: templates/categories/fragments/table.html:29 +#: templates/cotton/transaction/item.html:110 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:43 +#: templates/currencies/fragments/list.html:37 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 +#: templates/entities/fragments/table.html:28 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:48 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 +#: templates/tags/fragments/table.html:28 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 +#: templates/accounts/fragments/list.html:48 +#: templates/categories/fragments/table.html:36 +#: templates/cotton/transaction/item.html:125 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:80 +#: templates/currencies/fragments/list.html:44 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 +#: templates/entities/fragments/table.html:36 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:69 +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:102 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 +#: templates/rules/fragments/list.html:44 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 +#: templates/tags/fragments/table.html:36 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 +#: templates/accounts/fragments/list.html:52 +#: templates/categories/fragments/table.html:41 +#: templates/cotton/transaction/item.html:129 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82 +#: templates/currencies/fragments/list.html:48 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 +#: templates/entities/fragments/table.html:40 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:73 +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:106 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96 +#: templates/rules/fragments/list.html:48 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 +#: templates/tags/fragments/table.html:40 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:48 +#: templates/accounts/fragments/list.html:53 +#: templates/categories/fragments/table.html:42 +#: templates/cotton/transaction/item.html:130 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:83 +#: templates/currencies/fragments/list.html:49 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 +#: templates/entities/fragments/table.html:41 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:74 +#: templates/rules/fragments/list.html:49 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 +#: templates/tags/fragments/table.html:41 +msgid "You won't be able to revert this!" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:49 +#: templates/accounts/fragments/list.html:54 +#: templates/categories/fragments/table.html:43 +#: templates/cotton/transaction/item.html:131 +#: templates/currencies/fragments/list.html:50 +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83 +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 +#: templates/entities/fragments/table.html:42 +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:75 +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:108 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 +#: templates/rules/fragments/list.html:50 +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 +#: templates/tags/fragments/table.html:42 +msgid "Yes, delete it!" +msgstr "" + +#: templates/account_groups/fragments/list.html:59 +msgid "No account groups" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 +msgid "Account Reconciliation" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 +msgid "Current balance" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 +msgid "Reconcile balances" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/add.html:5 +msgid "Add account" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit account" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/list.html:29 +msgid "Is Asset" +msgstr "" + +#: templates/accounts/fragments/list.html:70 +msgid "No accounts" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 +msgid "MON" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 +msgid "TUE" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 +msgid "WED" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 +msgid "THU" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 +msgid "FRI" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 +msgid "SAT" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 +msgid "SUN" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 +msgid "Transactions on" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 +msgid "No transactions on this date" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 +msgid "Monthly Overview" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:64 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66 +msgid "Installment" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:71 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73 +msgid "Recurring" +msgstr "" + +#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#: templates/categories/fragments/add.html:5 +msgid "Add category" +msgstr "" + +#: templates/categories/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit category" +msgstr "" + +#: templates/categories/fragments/table.html:17 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: templates/categories/fragments/table.html:57 +msgid "No categories" +msgstr "" + +#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 +msgid "Pick a month" +msgstr "" + +#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: templates/cotton/config/search.html:6 +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:13 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: templates/cotton/transaction/item.html:6 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: templates/cotton/transaction/item.html:117 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:72 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 +msgid "Projected Income" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 +msgid "Current Income" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 +msgid "Projected Expenses" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 +#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 +msgid "Current Expenses" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:25 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:31 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:48 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:139 +msgid "Toggle Dropdown" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:56 +msgid "Mark as unpaid" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:63 +msgid "Mark as paid" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:84 +msgid "Yes, delete them!" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:130 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:154 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:174 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:194 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:214 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:234 +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:254 +msgid "copied!" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:147 +msgid "Flat Total" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:167 +msgid "Real Total" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:187 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:207 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:227 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:247 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: templates/currencies/fragments/add.html:5 +msgid "Add currency" +msgstr "" + +#: templates/currencies/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit currency" +msgstr "" + +#: templates/currencies/fragments/list.html:25 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: templates/currencies/fragments/list.html:61 +msgid "No currencies" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 +msgid "Add DCA entry" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5 +msgid "Edit DCA entry" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5 +msgid "Add DCA strategy" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 +msgid "No exchange rate available" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 +msgid "P/L" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 +msgid "No entries for this DCA" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 +msgid "Try adding one" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 +msgid "Total Invested" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 +msgid "Total Received" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 +msgid "Current Total Value" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 +msgid "Average Entry Price" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 +msgid "Total P/L" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 +#, python-format +msgid "Total %% P/L" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 +#, python-format +msgid "P/L %%" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 +msgid "Performance Over Time" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 +msgid "Entry Price" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 +msgid "Current Price" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 +msgid "Amount Bought" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 +msgid "Entry Price vs Current Price" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 +msgid "Days Between Investments" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 +msgid "Investment Frequency" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 +msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5 +msgid "Edit DCA strategy" +msgstr "" + +#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 +#: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 +msgid "Dollar Cost Average Strategies" +msgstr "" + +#: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 +msgid "Dollar Cost Average Strategy" +msgstr "" + +#: templates/entities/fragments/add.html:5 +msgid "Add entity" +msgstr "" + +#: templates/entities/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit entity" +msgstr "" + +#: templates/entities/fragments/table.html:53 +msgid "No entities" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 +msgid "Add exchange rate" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit exchange rate" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 +#: templates/includes/navbar.html:57 +#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137 +msgid "All" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 +msgid "Pairing" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 +msgid "No exchange rates" +msgstr "" + +#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 +msgid "Page navigation" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:6 +msgid "Add new import profile" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:11 +msgid "A message from the author" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/edit.html:5 +msgid "Edit import profile" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5 +#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4 +msgid "Import Profiles" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:17 +msgid "New" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:21 +msgid "From preset" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:55 +msgid "Runs" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:86 +msgid "No import profiles" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:5 +msgid "Import Presets" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:33 +msgid "By" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:40 +msgid "No presets yet" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/add.html:5 +msgid "Import file with profile" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:5 +msgid "Runs for" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:29 +msgid "Total Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:42 +msgid "Processed Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:55 +msgid "Skipped Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:68 +msgid "Failed Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:81 +msgid "Successful Items" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:96 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:107 +msgid "You won't be able to revert this! All imported items will be kept." +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:116 +msgid "No runs yet" +msgstr "" + +#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 +msgid "Logs for" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:10 +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:21 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:43 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:72 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:76 +msgid "Dollar Cost Average Tracker" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:79 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:5 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:10 +msgid "Unit Price Calculator" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:82 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 +msgid "Currency Converter" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:91 +msgid "Management" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:120 +msgid "Automation" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:122 templates/rules/fragments/list.html:5 +#: templates/rules/pages/index.html:4 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:134 +msgid "Only use this if you know what you're doing" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:135 +msgid "Django Admin" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar.html:144 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar/user_menu.html:11 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: templates/includes/navbar/user_menu.html:37 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:5 +msgid "Something went wrong loading your data" +msgstr "" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:6 +msgid "Try reloading the page or check the console for more information." +msgstr "" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 +msgid "Add installment plan" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit installment plan" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 +msgid "Installments" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:43 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:49 +msgid "" +"This will update all transactions associated with this plan and recreate " +"missing ones" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 +msgid "Yes, refresh it!" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 +msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" +msgstr "" + +#: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 +msgid "No installment plans" +msgstr "" + +#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 +msgid "Item price" +msgstr "" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 +msgid "Item amount" +msgstr "" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136 +msgid "Unit price" +msgstr "" + +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 +#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 +msgid "No transactions this month" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 +msgid "Daily Spending Allowance" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 +msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:20 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:84 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:148 +msgid "current" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:50 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:114 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:177 +msgid "projected" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:81 +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:145 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 +#: templates/transactions/fragments/summary.html:234 +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 +msgid "Filter transactions" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:33 +msgid "Order by" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 +msgid "Oldest first" +msgstr "" + +#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 +#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 +msgid "Newest first" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:9 +msgid "Current Net Worth" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:9 +msgid "Projected Net Worth" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:17 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 +msgid "By currency" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:65 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 +msgid "By account" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:172 +msgid "Evolution by currency" +msgstr "" + +#: templates/net_worth/net_worth.html:236 +msgid "Evolution by account" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 +msgid "Add recurring transaction" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit recurring transaction" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 +msgid "Unpause" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 +msgid "This will start creating new transactions until you pause it" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 +msgid "Yes, unpause it!" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:61 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 +msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 +msgid "Yes, pause it!" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:76 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 +msgid "" +"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " +"transactions after today" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 +msgid "Yes, finish it!" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 +msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" +msgstr "" + +#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:114 +msgid "No recurring transactions" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/list.html:37 +msgid "View" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/list.html:58 +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/list.html:58 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/list.html:72 +msgid "No rules" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 +msgid "Add transaction rule" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 +msgid "Edit transaction rule" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 +msgid "Add action to transaction rule" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 +msgid "Edit transaction rule action" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 +msgid "Transaction Rule" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:13 +msgid "If transaction..." +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 +msgid "Then..." +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:36 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:40 +msgid "to" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71 +msgid "This rule has no actions" +msgstr "" + +#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: templates/tags/fragments/add.html:5 +msgid "Add tag" +msgstr "" + +#: templates/tags/fragments/edit.html:5 +msgid "Edit tag" +msgstr "" + +#: templates/tags/fragments/table.html:53 +msgid "No tags" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/add.html:5 +#: templates/transactions/pages/add.html:5 +msgid "New transaction" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 +msgid "Add Installment Plan" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5 +msgid "Bulk Editing" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 +msgid "transactions" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/edit.html:5 +#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 +msgid "Edit transaction" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/list_all.html:39 +msgid "No transactions found" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:255 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 +msgid "projected income" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:277 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 +msgid "projected expenses" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:301 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 +msgid "projected total" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:326 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 +msgid "current income" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:348 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 +msgid "current expenses" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:370 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 +msgid "current total" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:396 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 +msgid "final total" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/summary.html:426 +#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:185 +#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 +msgid "No information to display" +msgstr "" + +#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 +msgid "New transfer" +msgstr "" + +#: templates/transactions/pages/transactions.html:15 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: templates/transactions/widgets/unselectable_income_expense_toggle_buttons.html:14 +#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:8 +msgid "Unchanged" +msgstr "" + +#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 +msgid "Hide amounts" +msgstr "" + +#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 +msgid "Mute sounds" +msgstr "" + +#: templates/users/generic/play_sounds.html:2 +msgid "Play sounds" +msgstr "" + +#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 +msgid "Show amounts" +msgstr "" + +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 +msgid "Yearly Overview" +msgstr "" + +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:104 +#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:106 +msgid "Year" +msgstr "" From 4411022027180baa8465c48909530543ed8ca270 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitri Decrock Date: Sat, 25 Jan 2025 19:36:51 +0100 Subject: [PATCH 7/7] delete merge --- app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po.orig | 2377 ----------------- .../nl/LC_MESSAGES/django_BACKUP_1584.po | 2377 ----------------- app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BASE_1584.po | 2062 -------------- .../nl/LC_MESSAGES/django_LOCAL_1584.po | 2094 --------------- .../nl/LC_MESSAGES/django_REMOTE_1584.po | 2299 ---------------- 5 files changed, 11209 deletions(-) delete mode 100644 app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po.orig delete mode 100644 app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BACKUP_1584.po delete mode 100644 app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BASE_1584.po delete mode 100644 app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_LOCAL_1584.po delete mode 100644 app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_REMOTE_1584.po diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po.orig b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po.orig deleted file mode 100644 index 1d6ca49..0000000 --- a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po.orig +++ /dev/null @@ -1,2377 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -<<<<<<< HEAD -"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-25 18:43+0100\n" -"Last-Translator: Dimitri Decrock \n" -"Language-Team: \n" -"Language: nl\n" -======= -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 16:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" ->>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" - -#: apps/accounts/forms.py:24 -msgid "Group name" -msgstr "Groepsnaam" - -#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 -#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 -#: apps/dca/forms.py:93 apps/import_app/forms.py:34 apps/rules/forms.py:45 -#: apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:190 -#: apps/transactions/forms.py:257 apps/transactions/forms.py:583 -#: apps/transactions/forms.py:626 apps/transactions/forms.py:658 -#: apps/transactions/forms.py:693 apps/transactions/forms.py:831 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 -#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 -#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102 -#: apps/import_app/forms.py:42 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 -#: apps/transactions/forms.py:174 apps/transactions/forms.py:199 -#: apps/transactions/forms.py:591 apps/transactions/forms.py:634 -#: apps/transactions/forms.py:666 apps/transactions/forms.py:701 -#: apps/transactions/forms.py:839 -#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 -#: templates/accounts/fragments/list.html:9 -#: templates/categories/fragments/list.html:9 -#: templates/currencies/fragments/list.html:9 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 -#: templates/entities/fragments/list.html:9 -#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:7 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:10 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 -#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#: apps/accounts/forms.py:113 -msgid "New balance" -msgstr "Nieuw saldo" - -#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 -#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:291 -#: apps/transactions/forms.py:298 apps/transactions/forms.py:478 -#: apps/transactions/forms.py:725 apps/transactions/models.py:159 -#: apps/transactions/models.py:311 apps/transactions/models.py:491 -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 -#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 -#: apps/transactions/forms.py:307 apps/transactions/forms.py:315 -#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:718 -#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:313 -#: apps/transactions/models.py:495 templates/includes/navbar.html:98 -#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 -msgid "Tags" -msgstr "Labels" - -#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 -#: apps/import_app/models.py:14 apps/rules/models.py:9 -#: apps/transactions/models.py:67 apps/transactions/models.py:87 -#: apps/transactions/models.py:106 -#: templates/account_groups/fragments/list.html:25 -#: templates/accounts/fragments/list.html:25 -#: templates/categories/fragments/table.html:16 -#: templates/currencies/fragments/list.html:26 -#: templates/entities/fragments/table.html:16 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:36 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 -#: templates/rules/fragments/list.html:26 -#: templates/tags/fragments/table.html:16 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25 -msgid "Account Group" -msgstr "Accountgroep" - -#: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5 -#: templates/account_groups/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:108 -msgid "Account Groups" -msgstr "Accountgroepen" - -#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 -#: templates/accounts/fragments/list.html:27 -msgid "Currency" -msgstr "Munteenheid" - -#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 -#: templates/accounts/fragments/list.html:28 -msgid "Exchange Currency" -msgstr "Eenheid Wisselgeld" - -#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 -#, fuzzy -msgid "Default currency for exchange calculations" -msgstr "Standaard munteenheid voor wisselberekeningen" - -#: apps/accounts/models.py:47 -msgid "Asset account" -msgstr "Vermogensrekening" - -#: apps/accounts/models.py:49 -msgid "" -"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." -msgstr "" -"Vermogensrekeningen tellen mee voor je 'Netto Waarde', maar niet voor je " -"maand." - -#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 -#: templates/categories/fragments/list.html:24 -#: templates/entities/fragments/list.html:24 -#: templates/tags/fragments/list.html:24 -msgid "Archived" -msgstr "Gearchiveerd" - -#: apps/accounts/models.py:55 -msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" -msgstr "" -"Gearchiveerde rekeningen worden niet weergegeven en tellen niet mee voor je " -"\"Netto Waarde\"." - -#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 -#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:463 -#: apps/transactions/forms.py:710 apps/transactions/models.py:132 -#: apps/transactions/models.py:271 apps/transactions/models.py:473 -msgid "Account" -msgstr "Rekening" - -#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 -#: templates/accounts/fragments/list.html:5 -#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:104 -#: templates/includes/navbar.html:106 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:9 -msgid "Accounts" -msgstr "Rekeningen" - -#: apps/accounts/models.py:71 -msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." -msgstr "" -"Eenheid wisselgeld kan niet dezelfde zijn als de munteenheid van de rekening." - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:42 -msgid "Account Group added successfully" -msgstr "Rekeninggroep succesvol toegevoegd" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:70 -msgid "Account Group updated successfully" -msgstr "Rekeninggroep succesvol bijgewerkt" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:96 -msgid "Account Group deleted successfully" -msgstr "Rekeninggroep succesvol verwijderd" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:42 -msgid "Account added successfully" -msgstr "Rekening succesvol toegevoegd" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:70 -msgid "Account updated successfully" -msgstr "Rekening succesvol bijgewerkt" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:96 -msgid "Account deleted successfully" -msgstr "Rekening succesvol verwijderd" - -#: apps/accounts/views/balance.py:77 -#, fuzzy -msgid "Balance reconciliation" -msgstr "Saldi afstemming" - -#: apps/accounts/views/balance.py:85 -#, fuzzy -msgid "Account balances have been reconciled successfully" -msgstr "Rekeningsaldi zijn succesvol afgestemd" - -#: apps/api/fields/transactions.py:29 -msgid "Category with this ID does not exist." -msgstr "De categorie met deze ID bestaat niet." - -#: apps/api/fields/transactions.py:35 -msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." -msgstr "Ongeldige categoriegegevens. Geef een ID of naam op." - -#: apps/api/fields/transactions.py:65 -msgid "Tag with this ID does not exist." -msgstr "Label met dit ID bestaat niet." - -#: apps/api/fields/transactions.py:71 -msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." -msgstr "Ongeldige labelgegevens. Geef een ID of naam op." - -#: apps/api/fields/transactions.py:89 -msgid "Entity with this ID does not exist." -msgstr "Bedrijf met dit ID bestaat niet." - -#: apps/api/fields/transactions.py:95 -msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." -msgstr "Ongeldige bedrijfsgegevens. Geef een ID of naam op." - -#: apps/api/serializers/transactions.py:168 -msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." -msgstr "'datum' of 'referentiedatum' moet worden opgegeven." - -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 -msgid "Error creating new instance" -msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe instantie" - -#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 -#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 -msgid "Ungrouped" -msgstr "Niet gegroepeerd" - -#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 -msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." -msgstr "Ongeldige datumnotatie. Gebruik JJJJ-MM." - -#: apps/common/templatetags/natural.py:20 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 -msgid "today" -msgstr "vandaag" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:22 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:24 -msgid "yesterday" -msgstr "gisteren" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:26 -msgid "last 7 days" -msgstr "afgelopen 7 dagen" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:28 -msgid "in the next 7 days" -msgstr "in de komende 7 dagen" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:31 -#, python-format -msgid "%(years)s year ago" -msgid_plural "%(years)s years ago" -msgstr[0] "%(years)s jaar geleden" -msgstr[1] "%(years)s jaren geleden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:37 -#, python-format -msgid "%(months)s month ago" -msgid_plural "%(months)s months ago" -msgstr[0] "%(months)s maand geleden" -msgstr[1] "%(months)s maanden geleden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:41 -#, python-format -msgid "%(weeks)s week ago" -msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" -msgstr[0] "%(weeks)s week geleden" -msgstr[1] "%(weeks)s weken geleden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:46 -#, python-format -msgid "in %(years)s year" -msgid_plural "in %(years)s years" -msgstr[0] "over %(years)s jaar" -msgstr[1] "over %(years)s jaren" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:51 -#, python-format -msgid "in %(months)s month" -msgid_plural "in %(months)s months" -msgstr[0] "over %(months)s maand" -msgstr[1] "over %(months)s maanden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:56 -#, python-format -msgid "in %(weeks)s week" -msgid_plural "in %(weeks)s weeks" -msgstr[0] "over %(weeks)s week" -msgstr[1] "over %(weeks)s weken" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 -msgid "Success" -msgstr "Succes" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -#: apps/common/widgets/datepicker.py:139 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:10 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijder" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:14 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:132 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:17 -msgid "Clear" -msgstr "Leegmaken" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:15 -msgid "No results..." -msgstr "Geen resultaten..." - -#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 -#, fuzzy -msgid "Prefix" -msgstr "Voorvoegsel" - -#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 -#, fuzzy -msgid "Suffix" -msgstr "Achtervoegsel" - -#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 -#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:319 -#: apps/transactions/models.py:142 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: apps/currencies/models.py:8 -#, fuzzy -msgid "Currency Code" -msgstr "Munteenheids Code" - -#: apps/currencies/models.py:9 -#, fuzzy -msgid "Currency Name" -msgstr "Munteenheids Naam" - -#: apps/currencies/models.py:13 -msgid "Decimal Places" -msgstr "Cijfers na de komma" - -#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 -#: templates/currencies/fragments/list.html:5 -#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 -#: templates/includes/navbar.html:114 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:6 -msgid "Currencies" -msgstr "Munteenheden" - -#: apps/currencies/models.py:41 -msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." -msgstr "Munteenheid kan zichzelf niet als ruilmiddel hebben." - -#: apps/currencies/models.py:52 -msgid "From Currency" -msgstr "Van Munteenheid" - -#: apps/currencies/models.py:58 -msgid "To Currency" -msgstr "Naar Munteenheid" - -#: apps/currencies/models.py:61 apps/currencies/models.py:66 -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Wisselkoers" - -#: apps/currencies/models.py:63 -msgid "Date and Time" -msgstr "Datum en Tijd" - -#: apps/currencies/models.py:67 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 -#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:116 -msgid "Exchange Rates" -msgstr "Wisselkoersen" - -#: apps/currencies/models.py:77 -msgid "From and To currencies cannot be the same." -msgstr "Van en Naar munteenheid kunnen niet dezelfde zijn." - -#: apps/currencies/views/currencies.py:42 -msgid "Currency added successfully" -msgstr "Munteenheid succesvol toegevoegd" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:70 -msgid "Currency updated successfully" -msgstr "Munteenheid succesvol bijgewerkt" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:96 -msgid "Currency deleted successfully" -msgstr "Munteenheid succesvol verwijderd" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89 -msgid "Exchange rate added successfully" -msgstr "Wisselkoers succesvol toegevoegd" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117 -msgid "Exchange rate updated successfully" -msgstr "Wisselkoers succesvol bijgewerkt" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143 -msgid "Exchange rate deleted successfully" -msgstr "Wisselkoers succesvol verwijderd" - -#: apps/dca/models.py:17 -msgid "Target Currency" -msgstr "Doel Munteenheid" - -#: apps/dca/models.py:23 -msgid "Payment Currency" -msgstr "Betaal Munteenheid" - -#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 -#: apps/transactions/forms.py:333 apps/transactions/models.py:155 -#: apps/transactions/models.py:320 apps/transactions/models.py:501 -msgid "Notes" -msgstr "Opmerkingen" - -#: apps/dca/models.py:32 -msgid "DCA Strategy" -msgstr "DCA Strategie" - -#: apps/dca/models.py:33 -msgid "DCA Strategies" -msgstr "DCA Strategieën" - -#: apps/dca/models.py:154 -msgid "Strategy" -msgstr "Strategie" - -#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 -msgid "Amount Paid" -msgstr "Betaald bedrag" - -#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 -msgid "Amount Received" -msgstr "Ontvangen bedrag" - -#: apps/dca/models.py:169 -msgid "Expense Transaction" -msgstr "Uitgave Transactie" - -#: apps/dca/models.py:177 -msgid "Income Transaction" -msgstr "Ontvangsten Transactie" - -#: apps/dca/models.py:184 -msgid "DCA Entry" -msgstr "DCA Instap" - -#: apps/dca/models.py:185 -msgid "DCA Entries" -msgstr "DCA Idems" - -#: apps/dca/views.py:37 -msgid "DCA Strategy added successfully" -msgstr "Strategie voor DCA succesvol toegevoegd" - -#: apps/dca/views.py:64 -msgid "DCA Strategy updated successfully" -msgstr "Strategie voor DCA succesvol bijgewerkt" - -#: apps/dca/views.py:90 -msgid "DCA strategy deleted successfully" -msgstr "Strategie voor DCA succesvol verwijderd" - -#: apps/dca/views.py:163 -msgid "Entry added successfully" -msgstr "Item succesvol toegevoegd" - -#: apps/dca/views.py:190 -msgid "Entry updated successfully" -msgstr "Item succesvol bijgewerkt" - -#: apps/dca/views.py:216 -msgid "Entry deleted successfully" -msgstr "Item succesvol verwijderd" - -#: apps/import_app/forms.py:49 -msgid "Select a file" -msgstr "" - -#: apps/import_app/forms.py:61 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:62 -#: templates/includes/navbar.html:124 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:15 -msgid "YAML Configuration" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:19 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:37 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:30 -#, python-brace-format -msgid "Version {number}" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:39 -msgid "Invalid YAML Configuration: " -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:45 -msgid "Queued" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:46 -msgid "Processing" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:47 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:48 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:54 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:62 -msgid "File name" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:75 -msgid "Import Profile added successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:110 -msgid "Import Profile update successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:136 -msgid "Import Profile deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:194 -msgid "Import Run queued successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:220 -msgid "Run deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:20 -msgid "Run on creation" -msgstr "Uitvoeren na het aanmaken" - -#: apps/rules/forms.py:21 -msgid "Run on update" -msgstr "Uitvoeren na het bijwerken" - -#: apps/rules/forms.py:22 -msgid "If..." -msgstr "Als..." - -#: apps/rules/forms.py:64 -msgid "Set field" -msgstr "Veld instellen" - -#: apps/rules/forms.py:65 -msgid "To" -msgstr "Naar" - -#: apps/rules/forms.py:115 -msgid "A value for this field already exists in the rule." -msgstr "Een waarde voor dit veld bestaat al in de regel." - -#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 -#: apps/transactions/forms.py:325 apps/transactions/models.py:153 -#: apps/transactions/models.py:278 apps/transactions/models.py:487 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: apps/rules/models.py:11 -msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" - -#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:139 -#: apps/transactions/models.py:276 apps/transactions/models.py:479 -msgid "Type" -msgstr "Soort" - -#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 -#: apps/transactions/models.py:141 -#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:12 -#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:16 -msgid "Paid" -msgstr "Betaald" - -#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 -#: apps/transactions/forms.py:322 apps/transactions/forms.py:492 -#: apps/transactions/models.py:143 apps/transactions/models.py:294 -#: apps/transactions/models.py:503 -msgid "Reference Date" -msgstr "Referentiedatum" - -#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:148 -#: apps/transactions/models.py:484 -msgid "Amount" -msgstr "Bedrag" - -#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 -#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:486 -#: apps/transactions/forms.py:733 apps/transactions/models.py:117 -#: apps/transactions/models.py:170 apps/transactions/models.py:316 -#: apps/transactions/models.py:498 templates/entities/fragments/list.html:5 -#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 -msgid "Entities" -msgstr "Bedrijven" - -#: apps/rules/models.py:35 -msgid "Rule" -msgstr "Regel" - -#: apps/rules/models.py:40 -msgid "Field" -msgstr "Veld" - -#: apps/rules/models.py:42 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: apps/rules/views.py:44 -msgid "Rule deactivated successfully" -msgstr "Regel succesvol uitgeschakeld" - -#: apps/rules/views.py:46 -msgid "Rule activated successfully" -msgstr "Regel succesvol ingeschakeld" - -#: apps/rules/views.py:64 -msgid "Rule added successfully" -msgstr "Regel succesvol toegevoegd" - -#: apps/rules/views.py:87 -msgid "Rule updated successfully" -msgstr "Regel succesvol bijgewerkt" - -#: apps/rules/views.py:126 -msgid "Rule deleted successfully" -msgstr "Regel succesvol verwijderd" - -#: apps/rules/views.py:180 -msgid "Action updated successfully" -msgstr "Actie succesvol bijgewerkt" - -#: apps/rules/views.py:210 -msgid "Action deleted successfully" -msgstr "Actie succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 -#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:8 -#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:12 -msgid "Projected" -msgstr "Ingepland" - -#: apps/transactions/filters.py:41 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" - -#: apps/transactions/filters.py:47 -msgid "Transaction Type" -msgstr "Soort transactie" - -#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 -#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: apps/transactions/filters.py:91 -msgid "Date from" -msgstr "Datum vanaf" - -#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 -msgid "Until" -msgstr "Tot" - -#: apps/transactions/filters.py:101 -msgid "Reference date from" -msgstr "Referentiedatum vanaf" - -#: apps/transactions/filters.py:111 -msgid "Amount min" -msgstr "Minimum bedrag" - -#: apps/transactions/filters.py:116 -msgid "Amount max" -msgstr "Maximaal bedrag" - -#: apps/transactions/forms.py:158 -msgid "More" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:266 -msgid "From Account" -msgstr "Van rekening" - -#: apps/transactions/forms.py:271 -msgid "To Account" -msgstr "Naar rekening" - -#: apps/transactions/forms.py:278 -msgid "From Amount" -msgstr "Van Bedrag" - -#: apps/transactions/forms.py:283 -msgid "To Amount" -msgstr "Naar Bedrag" - -#: apps/transactions/forms.py:398 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81 -msgid "Transfer" -msgstr "Overschrijving" - -#: apps/transactions/forms.py:413 -msgid "From and To accounts must be different." -msgstr "Van en Naar rekening moeten verschillend zijn." - -#: apps/transactions/forms.py:612 -msgid "Tag name" -msgstr "Labelnaam" - -#: apps/transactions/forms.py:644 -msgid "Entity name" -msgstr "Naam van bedrijf" - -#: apps/transactions/forms.py:676 -msgid "Category name" -msgstr "Naam van categorie" - -#: apps/transactions/forms.py:678 -msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" -msgstr "Gedempte categorieën tellen niet mee voor je maandtotaal" - -#: apps/transactions/forms.py:850 -msgid "End date should be after the start date" -msgstr "De einddatum moet na de begindatum vallen" - -#: apps/transactions/models.py:68 -msgid "Mute" -msgstr "Gedempt" - -#: apps/transactions/models.py:71 apps/transactions/models.py:90 -#: apps/transactions/models.py:109 templates/categories/fragments/list.html:21 -#: templates/entities/fragments/list.html:21 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 -#: templates/tags/fragments/list.html:21 -msgid "Active" -msgstr "Actief" - -#: apps/transactions/models.py:73 -msgid "" -"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " -"transactions" -msgstr "" -"Gedeactiveerde categorieën kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " -"nieuwe transacties" - -#: apps/transactions/models.py:78 -msgid "Transaction Category" -msgstr "Transactie categorie" - -#: apps/transactions/models.py:79 -msgid "Transaction Categories" -msgstr "Transactie categorieën" - -#: apps/transactions/models.py:92 -msgid "" -"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" -msgstr "" -"Gedeactiveerde labels kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " -"nieuwe verrichtingen" - -#: apps/transactions/models.py:97 apps/transactions/models.py:98 -msgid "Transaction Tags" -msgstr "Verrichting Labels" - -#: apps/transactions/models.py:111 -msgid "" -"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " -"transactions" -msgstr "" -"Gedeactiveerde bedrijven kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " -"nieuwe verrichtingen" - -#: apps/transactions/models.py:116 -msgid "Entity" -msgstr "Bedrijf" - -#: apps/transactions/models.py:126 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:17 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 -msgid "Income" -msgstr "Ontvangsten Transactie" - -#: apps/transactions/models.py:127 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59 -msgid "Expense" -msgstr "Uitgave Transactie" - -#: apps/transactions/models.py:181 apps/transactions/models.py:323 -msgid "Installment Plan" -msgstr "Afbetalingsplan" - -#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:524 -msgid "Recurring Transaction" -msgstr "Terugkerende verrichting" - -#: apps/transactions/models.py:192 -msgid "Internal Note" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:194 -msgid "Internal ID" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:198 -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:203 -msgid "Deleted At" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:211 -msgid "Transaction" -msgstr "Verrichting" - -#: apps/transactions/models.py:212 templates/includes/navbar.html:53 -#: templates/includes/navbar.html:94 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:5 -msgid "Transactions" -msgstr "Verrichtingen" - -#: apps/transactions/models.py:265 -msgid "Yearly" -msgstr "Jaarlijks" - -#: apps/transactions/models.py:266 apps/users/models.py:26 -#: templates/includes/navbar.html:25 -msgid "Monthly" -msgstr "Maandelijks" - -#: apps/transactions/models.py:267 -msgid "Weekly" -msgstr "Wekelijks" - -#: apps/transactions/models.py:268 -msgid "Daily" -msgstr "Dagelijks" - -#: apps/transactions/models.py:281 -msgid "Number of Installments" -msgstr "Aantal aflossingen" - -#: apps/transactions/models.py:286 -msgid "Installment Start" -msgstr "Begin afbetaling" - -#: apps/transactions/models.py:287 -msgid "The installment number to start counting from" -msgstr "Het nummer van de aflevering om mee te beginnen" - -#: apps/transactions/models.py:292 apps/transactions/models.py:507 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" - -#: apps/transactions/models.py:296 apps/transactions/models.py:508 -msgid "End Date" -msgstr "Einddatum" - -#: apps/transactions/models.py:301 -msgid "Recurrence" -msgstr "Terugkeerpatroon" - -#: apps/transactions/models.py:304 -msgid "Installment Amount" -msgstr "Termijnbedrag" - -#: apps/transactions/models.py:324 templates/includes/navbar.html:62 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 -#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 -msgid "Installment Plans" -msgstr "Afbetalingsplannen" - -#: apps/transactions/models.py:466 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(en)" - -#: apps/transactions/models.py:467 -msgid "week(s)" -msgstr "we(e)k(en)" - -#: apps/transactions/models.py:468 -msgid "month(s)" -msgstr "maand(en)" - -#: apps/transactions/models.py:469 -msgid "year(s)" -msgstr "ja(a)r(en)" - -#: apps/transactions/models.py:471 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: apps/transactions/models.py:510 -msgid "Recurrence Type" -msgstr "Type Terugkeerpatroon" - -#: apps/transactions/models.py:513 -msgid "Recurrence Interval" -msgstr "Terugkeer Interval" - -#: apps/transactions/models.py:517 -msgid "Last Generated Date" -msgstr "Laatste Gegenereerde Datum" - -#: apps/transactions/models.py:520 -msgid "Last Generated Reference Date" -msgstr "Laatste Gegenereerde Referentiedatum" - -#: apps/transactions/models.py:525 templates/includes/navbar.html:64 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 -#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 -msgid "Recurring Transactions" -msgstr "Terugkerende Verrichtingen" - -#: apps/transactions/validators.py:8 -#, python-format -msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." -msgstr "%(value)s heeft te veel decimalen. Het maximum is 30." - -#: apps/transactions/validators.py:16 -#, python-format -msgid "%(value)s is not a non-negative number" -msgstr "%(value)s is geen niet-negatief getal" - -#: apps/transactions/views/actions.py:23 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction marked as paid" -msgid_plural "%(count)s transactions marked as paid" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/actions.py:47 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction marked as not paid" -msgid_plural "%(count)s transactions marked as not paid" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/actions.py:71 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction deleted successfully" -msgid_plural "%(count)s transactions deleted successfully" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/actions.py:106 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction duplicated successfully" -msgid_plural "%(count)s transactions duplicated successfully" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/categories.py:64 -msgid "Category added successfully" -msgstr "Categorie succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/categories.py:92 -msgid "Category updated successfully" -msgstr "Categorie succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/categories.py:118 -msgid "Category deleted successfully" -msgstr "Categorie succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/entities.py:64 -msgid "Entity added successfully" -msgstr "Bedrijf succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/entities.py:92 -msgid "Entity updated successfully" -msgstr "Bedrijf succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/entities.py:118 -msgid "Entity deleted successfully" -msgstr "Bedrijf succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:87 -msgid "Installment Plan added successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:117 -msgid "Installment Plan updated successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:142 -msgid "Installment Plan refreshed successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol vernieuwd" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160 -msgid "Installment Plan deleted successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:112 -msgid "Recurring Transaction added successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:144 -msgid "Recurring Transaction updated successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:190 -msgid "Recurring transaction unpaused successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol hervat" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:193 -msgid "Recurring transaction paused successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol onderbroken" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:219 -msgid "Recurring transaction finished successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol voltooid" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:239 -msgid "Recurring Transaction deleted successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/tags.py:64 -msgid "Tag added successfully" -msgstr "Label succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/tags.py:92 -msgid "Tag updated successfully" -msgstr "Label succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/tags.py:118 -msgid "Tag deleted successfully" -msgstr "Label succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:50 -#: apps/transactions/views/transactions.py:90 -msgid "Transaction added successfully" -msgstr "Verrichting succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:126 -msgid "Transaction updated successfully" -msgstr "Verrichting succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:176 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction updated successfully" -msgid_plural "%(count)s transactions updated successfully" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:214 -msgid "Transaction duplicated successfully" -msgstr "Verrichting succesvol gedupliceerd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:256 -msgid "Transaction deleted successfully" -msgstr "Verrichting succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:282 -msgid "Transfer added successfully" -msgstr "Transactie succesvol toegevoegd" - -#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 -msgid "User Settings" -msgstr "Gebruikersinstellingen" - -#: apps/users/admin.py:23 -msgid "User Setting" -msgstr "Gebruikersinstelling" - -#: apps/users/admin.py:48 -msgid "Personal info" -msgstr "Persoonlijke gegevens" - -#: apps/users/admin.py:50 -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: apps/users/admin.py:61 -msgid "Important dates" -msgstr "Belangrijke datums" - -#: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mailadres" - -#: apps/users/forms.py:25 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: apps/users/forms.py:33 -msgid "Invalid e-mail or password" -msgstr "Ongeldig e-mailadres of wachtwoord" - -#: apps/users/forms.py:34 -msgid "This account is deactivated" -msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd" - -#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:35 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40 -msgid "Date Format" -msgstr "Datumnotatie" - -#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45 -msgid "Datetime Format" -msgstr "Tijdsnotatie" - -#: apps/users/forms.py:117 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27 -msgid "Yearly by currency" -msgstr "Jaarlijks per munteenheid" - -#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29 -msgid "Yearly by account" -msgstr "Jaarlijks per rekening" - -#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:39 -msgid "Net Worth" -msgstr "Netto Waarde" - -#: apps/users/models.py:30 -msgid "All Transactions" -msgstr "Alle Verrichtingen" - -#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: apps/users/models.py:52 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: apps/users/models.py:58 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tijdszone" - -#: apps/users/models.py:64 -msgid "Start page" -msgstr "Startpagina" - -#: apps/users/views.py:58 -msgid "Transaction amounts are now hidden" -msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu verborgen" - -#: apps/users/views.py:61 -msgid "Transaction amounts are now displayed" -msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu weergegeven" - -#: apps/users/views.py:79 -msgid "Sounds are now muted" -msgstr "De Geluiden zijn nu gedempt" - -#: apps/users/views.py:82 -msgid "Sounds will now play" -msgstr "De geluiden worden nu afgespeeld" - -#: apps/users/views.py:98 -msgid "Your settings have been updated" -msgstr "Jouw instellingen zijn bijgewerkt" - -#: templates/account_groups/fragments/add.html:5 -msgid "Add account group" -msgstr "Rekeningsgroep toevoegen" - -#: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit account group" -msgstr "Rekeningsgroep bewerken" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:32 -#: templates/accounts/fragments/list.html:37 -#: templates/categories/fragments/table.html:24 -#: templates/currencies/fragments/list.html:33 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64 -#: templates/entities/fragments/table.html:23 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:44 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 -#: templates/rules/fragments/list.html:33 -#: templates/tags/fragments/table.html:23 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:36 -#: templates/accounts/fragments/list.html:41 -#: templates/categories/fragments/table.html:29 -#: templates/cotton/transaction/item.html:110 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:43 -#: templates/currencies/fragments/list.html:37 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 -#: templates/entities/fragments/table.html:28 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:48 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 -#: templates/tags/fragments/table.html:28 -msgid "Edit" -msgstr "Bijwerken" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 -#: templates/accounts/fragments/list.html:48 -#: templates/categories/fragments/table.html:36 -#: templates/cotton/transaction/item.html:125 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:80 -#: templates/currencies/fragments/list.html:44 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 -#: templates/entities/fragments/table.html:36 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:69 -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:102 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 -#: templates/rules/fragments/list.html:44 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 -#: templates/tags/fragments/table.html:36 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 -#: templates/accounts/fragments/list.html:52 -#: templates/categories/fragments/table.html:41 -#: templates/cotton/transaction/item.html:129 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82 -#: templates/currencies/fragments/list.html:48 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 -#: templates/entities/fragments/table.html:40 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:73 -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:106 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96 -#: templates/rules/fragments/list.html:48 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 -#: templates/tags/fragments/table.html:40 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Weet je het zeker?" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:48 -#: templates/accounts/fragments/list.html:53 -#: templates/categories/fragments/table.html:42 -#: templates/cotton/transaction/item.html:130 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:83 -#: templates/currencies/fragments/list.html:49 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 -#: templates/entities/fragments/table.html:41 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:74 -#: templates/rules/fragments/list.html:49 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 -#: templates/tags/fragments/table.html:41 -msgid "You won't be able to revert this!" -msgstr "Je kunt dit niet meer terugdraaien!" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:49 -#: templates/accounts/fragments/list.html:54 -#: templates/categories/fragments/table.html:43 -#: templates/cotton/transaction/item.html:131 -#: templates/currencies/fragments/list.html:50 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 -#: templates/entities/fragments/table.html:42 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:75 -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:108 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 -#: templates/rules/fragments/list.html:50 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 -#: templates/tags/fragments/table.html:42 -msgid "Yes, delete it!" -msgstr "Ja, verwijder het!" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:59 -msgid "No account groups" -msgstr "Geen Rekeningsgroepen" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 -msgid "Account Reconciliation" -msgstr "Rekeningen Gelijkstellen" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 -msgid "Current balance" -msgstr "Huidige saldo" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 -msgid "Difference" -msgstr "Verschil" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 -msgid "Reconcile balances" -msgstr "Correcte saldo" - -#: templates/accounts/fragments/add.html:5 -msgid "Add account" -msgstr "Rekening toevoegen" - -#: templates/accounts/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit account" -msgstr "Rekening bewerken" - -#: templates/accounts/fragments/list.html:29 -msgid "Is Asset" -msgstr "Is Vermogen" - -#: templates/accounts/fragments/list.html:70 -msgid "No accounts" -msgstr "Geen rekeningen" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 -msgid "MON" -msgstr "MA" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 -msgid "TUE" -msgstr "DI" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 -msgid "WED" -msgstr "WOE" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 -msgid "THU" -msgstr "DO" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 -msgid "FRI" -msgstr "VR" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 -msgid "SAT" -msgstr "ZAT" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 -msgid "SUN" -msgstr "ZON" - -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 -msgid "Transactions on" -msgstr "Verrichtingen op" - -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 -msgid "No transactions on this date" -msgstr "Geen verrichtingen op deze datum" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 -msgid "Monthly Overview" -msgstr "Overzicht per maand" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:64 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66 -msgid "Installment" -msgstr "Afbetaling" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:71 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73 -msgid "Recurring" -msgstr "Terugkerende" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88 -#, fuzzy -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - -#: templates/categories/fragments/add.html:5 -msgid "Add category" -msgstr "Categorie toevoegen" - -#: templates/categories/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit category" -msgstr "Categorie bewerken" - -#: templates/categories/fragments/table.html:17 -msgid "Muted" -msgstr "Gedempt" - -#: templates/categories/fragments/table.html:57 -msgid "No categories" -msgstr "Geen categorieën" - -#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 -msgid "Pick a month" -msgstr "Kies een maand" - -#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: templates/cotton/config/search.html:6 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:13 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: templates/cotton/transaction/item.html:6 -msgid "Select" -msgstr "Selecteer" - -#: templates/cotton/transaction/item.html:117 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:72 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 -msgid "Projected Income" -msgstr "Verwachte inkomsten" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 -msgid "Current Income" -msgstr "Huidige inkomsten" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 -msgid "Projected Expenses" -msgstr "Verwachte uitgaven" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 -msgid "Current Expenses" -msgstr "Huidige uitgaven" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:25 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:31 -msgid "Unselect All" -msgstr "Alles deselecteren" - -<<<<<<< HEAD -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:34 -msgid "Mark as paid" -msgstr "Markeren als betaald" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:41 -msgid "Mark as unpaid" -msgstr "Markeren als niet betaald" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:54 -msgid "Yes, delete them!" -msgstr "Ja, verwijder ze!" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:101 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:125 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:145 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:165 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:185 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:205 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225 -msgid "copied!" -msgstr "gekopieerd!" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110 -======= -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:48 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:139 ->>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d -msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "In- Uitklapbaar" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:56 -msgid "Mark as unpaid" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:63 -msgid "Mark as paid" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:84 -msgid "Yes, delete them!" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:130 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:154 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:174 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:194 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:214 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:234 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:254 -msgid "copied!" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:147 -msgid "Flat Total" -msgstr "Vast Totaal" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:167 -msgid "Real Total" -msgstr "Werkelijk Totaal" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:187 -msgid "Mean" -msgstr "Gemiddelde" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:207 -msgid "Max" -msgstr "Maximaal" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:227 -msgid "Min" -msgstr "Minimaal" - -<<<<<<< HEAD -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218 -#, fuzzy -======= -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:247 ->>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d -msgid "Count" -msgstr "Rekenen" - -#: templates/currencies/fragments/add.html:5 -msgid "Add currency" -msgstr "Munteenheid toevoegen" - -#: templates/currencies/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit currency" -msgstr "Munteenheid bewerken" - -#: templates/currencies/fragments/list.html:25 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: templates/currencies/fragments/list.html:61 -msgid "No currencies" -msgstr "Geen munteenheden" - -#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 -msgid "Add DCA entry" -msgstr "DCA-item toevoegen" - -#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5 -msgid "Edit DCA entry" -msgstr "DCA-item bewerken" - -#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5 -msgid "Add DCA strategy" -msgstr "DCA-strategie toevoegen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 -msgid "No exchange rate available" -msgstr "Geen wisselkoers beschikbaar" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 -msgid "Entries" -msgstr "Idems" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 -msgid "Current Value" -msgstr "Actuele waarde" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 -msgid "P/L" -msgstr "W&V" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 -msgid "No entries for this DCA" -msgstr "Geen idems in deze DCA" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 -msgid "Try adding one" -msgstr "Probeer er een toe te voegen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 -msgid "Total Invested" -msgstr "Totaal Geïnvesteerd" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 -msgid "Total Received" -msgstr "Totaal Ontvangen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 -msgid "Current Total Value" -msgstr "Huidige Totaalwaarde" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 -msgid "Average Entry Price" -msgstr "Gemiddelde Instapprijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 -msgid "Total P/L" -msgstr "Totaal W&V" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 -#, python-format -msgid "Total %% P/L" -msgstr "Totaal %% W&V" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 -#, python-format -msgid "P/L %%" -msgstr "W&V %%" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 -msgid "Performance Over Time" -msgstr "Prestaties Na Verloop Van Tijd" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 -msgid "Entry Price" -msgstr "Ingangsprijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 -msgid "Current Price" -msgstr "Actuele Prijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 -msgid "Amount Bought" -msgstr "Gekocht Bedrag" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 -msgid "Entry Price vs Current Price" -msgstr "Instapprijs vs Huidige Prijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 -msgid "Days Between Investments" -msgstr "Dagen Tussen Investeringen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 -msgid "Investment Frequency" -msgstr "Investeringsfrequentie" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 -msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." -msgstr "Hoe rechter de blauwe lijn, hoe consistenter je DCA-strategie is." - -#: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5 -msgid "Edit DCA strategy" -msgstr "DCA strategie bewerken" - -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 -#: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 -msgid "Dollar Cost Average Strategies" -msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategieën" - -#: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 -msgid "Dollar Cost Average Strategy" -msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategie" - -#: templates/entities/fragments/add.html:5 -msgid "Add entity" -msgstr "Bedrijf tevoegen" - -#: templates/entities/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit entity" -msgstr "Bewerk bedrijf" - -#: templates/entities/fragments/table.html:53 -msgid "No entities" -msgstr "Geen bedrijven" - -#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 -msgid "Add exchange rate" -msgstr "Wisselkoers toevoegen" - -#: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit exchange rate" -msgstr "Wisselkoers bewerken" - -#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 -#: templates/includes/navbar.html:57 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137 -msgid "All" -msgstr "Allemaal" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 -msgid "Pairing" -msgstr "Koppelen" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 -#, fuzzy -msgid "Rate" -msgstr "Tarief" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 -msgid "No exchange rates" -msgstr "Geen wisselkoersen" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 -msgid "Page navigation" -msgstr "Paginanavigatie" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:6 -msgid "Add new import profile" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:11 -msgid "A message from the author" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/edit.html:5 -msgid "Edit import profile" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5 -#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4 -msgid "Import Profiles" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:17 -msgid "New" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:21 -msgid "From preset" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:55 -msgid "Runs" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:86 -msgid "No import profiles" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:5 -msgid "Import Presets" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:33 -msgid "By" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:40 -msgid "No presets yet" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/add.html:5 -msgid "Import file with profile" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:5 -msgid "Runs for" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:29 -msgid "Total Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:42 -msgid "Processed Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:55 -msgid "Skipped Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:68 -msgid "Failed Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:81 -msgid "Successful Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:96 -msgid "Logs" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:107 -msgid "You won't be able to revert this! All imported items will be kept." -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:116 -msgid "No runs yet" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 -msgid "Logs for" -msgstr "Logboek voor" - -#: templates/includes/navbar.html:10 -msgid "Toggle navigation" -msgstr "Navigatie Knop" - -#: templates/includes/navbar.html:21 -msgid "Overview" -msgstr "Overzicht" - -#: templates/includes/navbar.html:43 -msgid "Current" -msgstr "Huidige" - -#: templates/includes/navbar.html:72 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" - -#: templates/includes/navbar.html:76 -msgid "Dollar Cost Average Tracker" -msgstr "Dollar Kostgemiddelde Tracker" - -#: templates/includes/navbar.html:79 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:5 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:10 -msgid "Unit Price Calculator" -msgstr "Eenheidsprijs berekenen" - -#: templates/includes/navbar.html:82 -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 -msgid "Currency Converter" -msgstr "Valuta omrekenen" - -#: templates/includes/navbar.html:91 -msgid "Management" -msgstr "Beheer" - -#: templates/includes/navbar.html:120 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisatie" - -#: templates/includes/navbar.html:122 templates/rules/fragments/list.html:5 -#: templates/rules/pages/index.html:4 -msgid "Rules" -msgstr "Regels" - -#: templates/includes/navbar.html:134 -msgid "Only use this if you know what you're doing" -msgstr "Gebruik dit alleen als je weet wat je doet" - -#: templates/includes/navbar.html:135 -msgid "Django Admin" -msgstr "Django Beheerder" - -#: templates/includes/navbar.html:144 -msgid "Calculator" -msgstr "Rekenmachine" - -#: templates/includes/navbar/user_menu.html:11 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: templates/includes/navbar/user_menu.html:37 -msgid "Logout" -msgstr "Uitloggen" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:5 -msgid "Something went wrong loading your data" -msgstr "Er is iets misgegaan bij het laden van uw gegevens" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:6 -msgid "Try reloading the page or check the console for more information." -msgstr "" -"Probeer de pagina opnieuw te laden of controleer de console voor meer " -"informatie." - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14 -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestig" - -#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 -msgid "Add installment plan" -msgstr "Afbetalingsplan toevoegen" - -#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit installment plan" -msgstr "Afbetalingsplan bewerken" - -<<<<<<< HEAD -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 -msgid "Finished" -msgstr "Voltooid" - -======= ->>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d -#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 -msgid "Installments" -msgstr "Aflossingen" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:43 -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuw" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:49 -msgid "" -"This will update all transactions associated with this plan and recreate " -"missing ones" -msgstr "" -"Hiermee worden alle verrichtingen bijgewerkt die aan dit plan zijn gekoppeld " -"en worden ontbrekende verrichtingen opnieuw aangemaakt" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 -msgid "Yes, refresh it!" -msgstr "Ja, vernieuw het!" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 -msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" -msgstr "Hiermee worden het plan en alle bijbehorende verrichtingen verwijderd" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 -msgid "No installment plans" -msgstr "Geen afbetalingsplannen" - -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 -msgid "Invert" -msgstr "Omdraaien" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 -msgid "Item price" -msgstr "Artikelprijs" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 -msgid "Item amount" -msgstr "Artikelaantal" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136 -msgid "Unit price" -msgstr "Eenheidsprijs" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 -msgid "Item" -msgstr "Artikel" - -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 -msgid "No transactions this month" -msgstr "Geen verrichtingen deze maand" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 -msgid "Daily Spending Allowance" -msgstr "Dagelijks Toegestane Besteding" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 -msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" -msgstr "Dit is het eindtotaal gedeeld door de resterende dagen in de maand" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:20 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:84 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:148 -msgid "current" -msgstr "actueel" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:50 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:114 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:177 -msgid "projected" -msgstr "verwacht" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:81 -msgid "Expenses" -msgstr "Uitgaven" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:145 -msgid "Total" -msgstr "Totaal" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:234 -msgid "Distribution" -msgstr "Verdeling" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 -msgid "Filter transactions" -msgstr "Filter verrichtingen" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:33 -msgid "Order by" -msgstr "Sorteer op" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 -msgid "Oldest first" -msgstr "Oudste eerst" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 -msgid "Newest first" -msgstr "Nieuwste eerst" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:9 -msgid "Current Net Worth" -msgstr "Huidige Nettowaarde" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:9 -msgid "Projected Net Worth" -msgstr "Verwachte Nettowaarde" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:17 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 -msgid "By currency" -msgstr "Op munteenheid" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:65 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 -msgid "By account" -msgstr "Op rekening" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:172 -msgid "Evolution by currency" -msgstr "Evolutie per munteenheid" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:236 -msgid "Evolution by account" -msgstr "Evolutie per rekening" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 -msgid "Add recurring transaction" -msgstr "Voeg terugkerende verrichtingen toe" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit recurring transaction" -msgstr "Bewerk terugkerende verrichtingen" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 -msgid "Unpause" -msgstr "Hervatten" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 -msgid "This will start creating new transactions until you pause it" -msgstr "" -"Dit zal beginnen met het maken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak " -"onderbreekt" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 -msgid "Yes, unpause it!" -msgstr "Ja, hervat het!" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:61 -msgid "Pause" -msgstr "Onderbreken" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 -msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" -msgstr "" -"Dit stopt het aanmaken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak hervat" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 -msgid "Yes, pause it!" -msgstr "Ja, onderbreek het!" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:76 -msgid "Finish" -msgstr "Voltooi" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 -msgid "" -"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " -"transactions after today" -msgstr "" -"Hierdoor wordt het aanmaken van nieuwe verrichtingen gestopt en worden alle " -"onbetaalde verrichtingen na vandaag verwijderd" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 -msgid "Yes, finish it!" -msgstr "Ja, Voltooi het!" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 -msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" -msgstr "" -"Dit verwijdert de herhaling en alle verrichtingen die ermee verbonden zijn" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:114 -msgid "No recurring transactions" -msgstr "Geen terugkerende verrichtingen" - -#: templates/rules/fragments/list.html:37 -msgid "View" -msgstr "Toon" - -#: templates/rules/fragments/list.html:58 -msgid "Deactivate" -msgstr "Uitschakelen" - -#: templates/rules/fragments/list.html:58 -msgid "Activate" -msgstr "Inschakelen" - -#: templates/rules/fragments/list.html:72 -msgid "No rules" -msgstr "Geen regels" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 -msgid "Add transaction rule" -msgstr "Verrichtingsregel toevoegen" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 -msgid "Edit transaction rule" -msgstr "Verrichtingsregel bewerken" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 -msgid "Add action to transaction rule" -msgstr "Actie toevoegen aan verrichtingsregel" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 -msgid "Edit transaction rule action" -msgstr "Bewerk verrichtingsregel actie" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 -msgid "Transaction Rule" -msgstr "Verrichtingsregel" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:13 -msgid "If transaction..." -msgstr "Als verrichting..." - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 -msgid "Then..." -msgstr "Dan..." - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:36 -msgid "Set" -msgstr "Stel" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:40 -msgid "to" -msgstr "naar" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71 -msgid "This rule has no actions" -msgstr "Deze regel heeft geen acties" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 -msgid "Add new" -msgstr "Nieuwe toevoegen" - -#: templates/tags/fragments/add.html:5 -msgid "Add tag" -msgstr "Label toevoegen" - -#: templates/tags/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit tag" -msgstr "Label bewerken" - -#: templates/tags/fragments/table.html:53 -msgid "No tags" -msgstr "Geen labels" - -#: templates/transactions/fragments/add.html:5 -#: templates/transactions/pages/add.html:5 -msgid "New transaction" -msgstr "Nieuwe verrichting" - -#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 -msgid "Add Installment Plan" -msgstr "Afbetalingsplan Toevoegen" - -#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5 -msgid "Bulk Editing" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 -msgid "transactions" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/edit.html:5 -#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 -msgid "Edit transaction" -msgstr "Bewerk verrichting" - -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:39 -msgid "No transactions found" -msgstr "Geen Verrichtingen gevonden" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:255 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 -msgid "projected income" -msgstr "verwachte inkomsten" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:277 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 -msgid "projected expenses" -msgstr "verwachte uitgaven" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:301 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 -msgid "projected total" -msgstr "verwachte totaal" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:326 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 -msgid "current income" -msgstr "huidige inkomsten" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:348 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 -msgid "current expenses" -msgstr "huidige uitgaven" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:370 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 -msgid "current total" -msgstr "huidige totaal" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:396 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 -msgid "final total" -msgstr "eindtotaal" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:426 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:185 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 -msgid "No information to display" -msgstr "Geen informatie om weer te geven" - -#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 -msgid "New transfer" -msgstr "Nieuwe overschrijving" - -#: templates/transactions/pages/transactions.html:15 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: templates/transactions/widgets/unselectable_income_expense_toggle_buttons.html:14 -#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:8 -msgid "Unchanged" -msgstr "" - -#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 -msgid "Hide amounts" -msgstr "Bedragen verbergen" - -#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 -msgid "Mute sounds" -msgstr "Geluiden dempen" - -#: templates/users/generic/play_sounds.html:2 -msgid "Play sounds" -msgstr "Geluiden afspelen" - -#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 -msgid "Show amounts" -msgstr "Bedragen tonen" - -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 -msgid "Yearly Overview" -msgstr "Jaaroverzicht" - -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:104 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:106 -msgid "Year" -msgstr "Jaar" diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BACKUP_1584.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BACKUP_1584.po deleted file mode 100644 index 1d6ca49..0000000 --- a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BACKUP_1584.po +++ /dev/null @@ -1,2377 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -<<<<<<< HEAD -"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-25 18:43+0100\n" -"Last-Translator: Dimitri Decrock \n" -"Language-Team: \n" -"Language: nl\n" -======= -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 16:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" ->>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" - -#: apps/accounts/forms.py:24 -msgid "Group name" -msgstr "Groepsnaam" - -#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 -#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 -#: apps/dca/forms.py:93 apps/import_app/forms.py:34 apps/rules/forms.py:45 -#: apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:190 -#: apps/transactions/forms.py:257 apps/transactions/forms.py:583 -#: apps/transactions/forms.py:626 apps/transactions/forms.py:658 -#: apps/transactions/forms.py:693 apps/transactions/forms.py:831 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 -#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 -#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102 -#: apps/import_app/forms.py:42 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 -#: apps/transactions/forms.py:174 apps/transactions/forms.py:199 -#: apps/transactions/forms.py:591 apps/transactions/forms.py:634 -#: apps/transactions/forms.py:666 apps/transactions/forms.py:701 -#: apps/transactions/forms.py:839 -#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 -#: templates/accounts/fragments/list.html:9 -#: templates/categories/fragments/list.html:9 -#: templates/currencies/fragments/list.html:9 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 -#: templates/entities/fragments/list.html:9 -#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:7 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:10 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 -#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#: apps/accounts/forms.py:113 -msgid "New balance" -msgstr "Nieuw saldo" - -#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 -#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:291 -#: apps/transactions/forms.py:298 apps/transactions/forms.py:478 -#: apps/transactions/forms.py:725 apps/transactions/models.py:159 -#: apps/transactions/models.py:311 apps/transactions/models.py:491 -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 -#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 -#: apps/transactions/forms.py:307 apps/transactions/forms.py:315 -#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:718 -#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:313 -#: apps/transactions/models.py:495 templates/includes/navbar.html:98 -#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 -msgid "Tags" -msgstr "Labels" - -#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 -#: apps/import_app/models.py:14 apps/rules/models.py:9 -#: apps/transactions/models.py:67 apps/transactions/models.py:87 -#: apps/transactions/models.py:106 -#: templates/account_groups/fragments/list.html:25 -#: templates/accounts/fragments/list.html:25 -#: templates/categories/fragments/table.html:16 -#: templates/currencies/fragments/list.html:26 -#: templates/entities/fragments/table.html:16 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:36 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 -#: templates/rules/fragments/list.html:26 -#: templates/tags/fragments/table.html:16 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25 -msgid "Account Group" -msgstr "Accountgroep" - -#: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5 -#: templates/account_groups/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:108 -msgid "Account Groups" -msgstr "Accountgroepen" - -#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 -#: templates/accounts/fragments/list.html:27 -msgid "Currency" -msgstr "Munteenheid" - -#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 -#: templates/accounts/fragments/list.html:28 -msgid "Exchange Currency" -msgstr "Eenheid Wisselgeld" - -#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 -#, fuzzy -msgid "Default currency for exchange calculations" -msgstr "Standaard munteenheid voor wisselberekeningen" - -#: apps/accounts/models.py:47 -msgid "Asset account" -msgstr "Vermogensrekening" - -#: apps/accounts/models.py:49 -msgid "" -"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." -msgstr "" -"Vermogensrekeningen tellen mee voor je 'Netto Waarde', maar niet voor je " -"maand." - -#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 -#: templates/categories/fragments/list.html:24 -#: templates/entities/fragments/list.html:24 -#: templates/tags/fragments/list.html:24 -msgid "Archived" -msgstr "Gearchiveerd" - -#: apps/accounts/models.py:55 -msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" -msgstr "" -"Gearchiveerde rekeningen worden niet weergegeven en tellen niet mee voor je " -"\"Netto Waarde\"." - -#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 -#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:463 -#: apps/transactions/forms.py:710 apps/transactions/models.py:132 -#: apps/transactions/models.py:271 apps/transactions/models.py:473 -msgid "Account" -msgstr "Rekening" - -#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 -#: templates/accounts/fragments/list.html:5 -#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:104 -#: templates/includes/navbar.html:106 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:9 -msgid "Accounts" -msgstr "Rekeningen" - -#: apps/accounts/models.py:71 -msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." -msgstr "" -"Eenheid wisselgeld kan niet dezelfde zijn als de munteenheid van de rekening." - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:42 -msgid "Account Group added successfully" -msgstr "Rekeninggroep succesvol toegevoegd" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:70 -msgid "Account Group updated successfully" -msgstr "Rekeninggroep succesvol bijgewerkt" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:96 -msgid "Account Group deleted successfully" -msgstr "Rekeninggroep succesvol verwijderd" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:42 -msgid "Account added successfully" -msgstr "Rekening succesvol toegevoegd" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:70 -msgid "Account updated successfully" -msgstr "Rekening succesvol bijgewerkt" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:96 -msgid "Account deleted successfully" -msgstr "Rekening succesvol verwijderd" - -#: apps/accounts/views/balance.py:77 -#, fuzzy -msgid "Balance reconciliation" -msgstr "Saldi afstemming" - -#: apps/accounts/views/balance.py:85 -#, fuzzy -msgid "Account balances have been reconciled successfully" -msgstr "Rekeningsaldi zijn succesvol afgestemd" - -#: apps/api/fields/transactions.py:29 -msgid "Category with this ID does not exist." -msgstr "De categorie met deze ID bestaat niet." - -#: apps/api/fields/transactions.py:35 -msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." -msgstr "Ongeldige categoriegegevens. Geef een ID of naam op." - -#: apps/api/fields/transactions.py:65 -msgid "Tag with this ID does not exist." -msgstr "Label met dit ID bestaat niet." - -#: apps/api/fields/transactions.py:71 -msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." -msgstr "Ongeldige labelgegevens. Geef een ID of naam op." - -#: apps/api/fields/transactions.py:89 -msgid "Entity with this ID does not exist." -msgstr "Bedrijf met dit ID bestaat niet." - -#: apps/api/fields/transactions.py:95 -msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." -msgstr "Ongeldige bedrijfsgegevens. Geef een ID of naam op." - -#: apps/api/serializers/transactions.py:168 -msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." -msgstr "'datum' of 'referentiedatum' moet worden opgegeven." - -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 -msgid "Error creating new instance" -msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe instantie" - -#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 -#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 -msgid "Ungrouped" -msgstr "Niet gegroepeerd" - -#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 -msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." -msgstr "Ongeldige datumnotatie. Gebruik JJJJ-MM." - -#: apps/common/templatetags/natural.py:20 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 -msgid "today" -msgstr "vandaag" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:22 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:24 -msgid "yesterday" -msgstr "gisteren" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:26 -msgid "last 7 days" -msgstr "afgelopen 7 dagen" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:28 -msgid "in the next 7 days" -msgstr "in de komende 7 dagen" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:31 -#, python-format -msgid "%(years)s year ago" -msgid_plural "%(years)s years ago" -msgstr[0] "%(years)s jaar geleden" -msgstr[1] "%(years)s jaren geleden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:37 -#, python-format -msgid "%(months)s month ago" -msgid_plural "%(months)s months ago" -msgstr[0] "%(months)s maand geleden" -msgstr[1] "%(months)s maanden geleden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:41 -#, python-format -msgid "%(weeks)s week ago" -msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" -msgstr[0] "%(weeks)s week geleden" -msgstr[1] "%(weeks)s weken geleden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:46 -#, python-format -msgid "in %(years)s year" -msgid_plural "in %(years)s years" -msgstr[0] "over %(years)s jaar" -msgstr[1] "over %(years)s jaren" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:51 -#, python-format -msgid "in %(months)s month" -msgid_plural "in %(months)s months" -msgstr[0] "over %(months)s maand" -msgstr[1] "over %(months)s maanden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:56 -#, python-format -msgid "in %(weeks)s week" -msgid_plural "in %(weeks)s weeks" -msgstr[0] "over %(weeks)s week" -msgstr[1] "over %(weeks)s weken" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 -msgid "Success" -msgstr "Succes" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -#: apps/common/widgets/datepicker.py:139 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:10 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijder" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:14 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:132 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:17 -msgid "Clear" -msgstr "Leegmaken" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:15 -msgid "No results..." -msgstr "Geen resultaten..." - -#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 -#, fuzzy -msgid "Prefix" -msgstr "Voorvoegsel" - -#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 -#, fuzzy -msgid "Suffix" -msgstr "Achtervoegsel" - -#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 -#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:319 -#: apps/transactions/models.py:142 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: apps/currencies/models.py:8 -#, fuzzy -msgid "Currency Code" -msgstr "Munteenheids Code" - -#: apps/currencies/models.py:9 -#, fuzzy -msgid "Currency Name" -msgstr "Munteenheids Naam" - -#: apps/currencies/models.py:13 -msgid "Decimal Places" -msgstr "Cijfers na de komma" - -#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 -#: templates/currencies/fragments/list.html:5 -#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 -#: templates/includes/navbar.html:114 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:6 -msgid "Currencies" -msgstr "Munteenheden" - -#: apps/currencies/models.py:41 -msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." -msgstr "Munteenheid kan zichzelf niet als ruilmiddel hebben." - -#: apps/currencies/models.py:52 -msgid "From Currency" -msgstr "Van Munteenheid" - -#: apps/currencies/models.py:58 -msgid "To Currency" -msgstr "Naar Munteenheid" - -#: apps/currencies/models.py:61 apps/currencies/models.py:66 -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Wisselkoers" - -#: apps/currencies/models.py:63 -msgid "Date and Time" -msgstr "Datum en Tijd" - -#: apps/currencies/models.py:67 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 -#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:116 -msgid "Exchange Rates" -msgstr "Wisselkoersen" - -#: apps/currencies/models.py:77 -msgid "From and To currencies cannot be the same." -msgstr "Van en Naar munteenheid kunnen niet dezelfde zijn." - -#: apps/currencies/views/currencies.py:42 -msgid "Currency added successfully" -msgstr "Munteenheid succesvol toegevoegd" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:70 -msgid "Currency updated successfully" -msgstr "Munteenheid succesvol bijgewerkt" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:96 -msgid "Currency deleted successfully" -msgstr "Munteenheid succesvol verwijderd" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89 -msgid "Exchange rate added successfully" -msgstr "Wisselkoers succesvol toegevoegd" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117 -msgid "Exchange rate updated successfully" -msgstr "Wisselkoers succesvol bijgewerkt" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143 -msgid "Exchange rate deleted successfully" -msgstr "Wisselkoers succesvol verwijderd" - -#: apps/dca/models.py:17 -msgid "Target Currency" -msgstr "Doel Munteenheid" - -#: apps/dca/models.py:23 -msgid "Payment Currency" -msgstr "Betaal Munteenheid" - -#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 -#: apps/transactions/forms.py:333 apps/transactions/models.py:155 -#: apps/transactions/models.py:320 apps/transactions/models.py:501 -msgid "Notes" -msgstr "Opmerkingen" - -#: apps/dca/models.py:32 -msgid "DCA Strategy" -msgstr "DCA Strategie" - -#: apps/dca/models.py:33 -msgid "DCA Strategies" -msgstr "DCA Strategieën" - -#: apps/dca/models.py:154 -msgid "Strategy" -msgstr "Strategie" - -#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 -msgid "Amount Paid" -msgstr "Betaald bedrag" - -#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 -msgid "Amount Received" -msgstr "Ontvangen bedrag" - -#: apps/dca/models.py:169 -msgid "Expense Transaction" -msgstr "Uitgave Transactie" - -#: apps/dca/models.py:177 -msgid "Income Transaction" -msgstr "Ontvangsten Transactie" - -#: apps/dca/models.py:184 -msgid "DCA Entry" -msgstr "DCA Instap" - -#: apps/dca/models.py:185 -msgid "DCA Entries" -msgstr "DCA Idems" - -#: apps/dca/views.py:37 -msgid "DCA Strategy added successfully" -msgstr "Strategie voor DCA succesvol toegevoegd" - -#: apps/dca/views.py:64 -msgid "DCA Strategy updated successfully" -msgstr "Strategie voor DCA succesvol bijgewerkt" - -#: apps/dca/views.py:90 -msgid "DCA strategy deleted successfully" -msgstr "Strategie voor DCA succesvol verwijderd" - -#: apps/dca/views.py:163 -msgid "Entry added successfully" -msgstr "Item succesvol toegevoegd" - -#: apps/dca/views.py:190 -msgid "Entry updated successfully" -msgstr "Item succesvol bijgewerkt" - -#: apps/dca/views.py:216 -msgid "Entry deleted successfully" -msgstr "Item succesvol verwijderd" - -#: apps/import_app/forms.py:49 -msgid "Select a file" -msgstr "" - -#: apps/import_app/forms.py:61 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:62 -#: templates/includes/navbar.html:124 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:15 -msgid "YAML Configuration" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:19 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:37 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:30 -#, python-brace-format -msgid "Version {number}" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:39 -msgid "Invalid YAML Configuration: " -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:45 -msgid "Queued" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:46 -msgid "Processing" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:47 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:48 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:54 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:62 -msgid "File name" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:75 -msgid "Import Profile added successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:110 -msgid "Import Profile update successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:136 -msgid "Import Profile deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:194 -msgid "Import Run queued successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:220 -msgid "Run deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:20 -msgid "Run on creation" -msgstr "Uitvoeren na het aanmaken" - -#: apps/rules/forms.py:21 -msgid "Run on update" -msgstr "Uitvoeren na het bijwerken" - -#: apps/rules/forms.py:22 -msgid "If..." -msgstr "Als..." - -#: apps/rules/forms.py:64 -msgid "Set field" -msgstr "Veld instellen" - -#: apps/rules/forms.py:65 -msgid "To" -msgstr "Naar" - -#: apps/rules/forms.py:115 -msgid "A value for this field already exists in the rule." -msgstr "Een waarde voor dit veld bestaat al in de regel." - -#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 -#: apps/transactions/forms.py:325 apps/transactions/models.py:153 -#: apps/transactions/models.py:278 apps/transactions/models.py:487 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: apps/rules/models.py:11 -msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" - -#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:139 -#: apps/transactions/models.py:276 apps/transactions/models.py:479 -msgid "Type" -msgstr "Soort" - -#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 -#: apps/transactions/models.py:141 -#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:12 -#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:16 -msgid "Paid" -msgstr "Betaald" - -#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 -#: apps/transactions/forms.py:322 apps/transactions/forms.py:492 -#: apps/transactions/models.py:143 apps/transactions/models.py:294 -#: apps/transactions/models.py:503 -msgid "Reference Date" -msgstr "Referentiedatum" - -#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:148 -#: apps/transactions/models.py:484 -msgid "Amount" -msgstr "Bedrag" - -#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 -#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:486 -#: apps/transactions/forms.py:733 apps/transactions/models.py:117 -#: apps/transactions/models.py:170 apps/transactions/models.py:316 -#: apps/transactions/models.py:498 templates/entities/fragments/list.html:5 -#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 -msgid "Entities" -msgstr "Bedrijven" - -#: apps/rules/models.py:35 -msgid "Rule" -msgstr "Regel" - -#: apps/rules/models.py:40 -msgid "Field" -msgstr "Veld" - -#: apps/rules/models.py:42 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: apps/rules/views.py:44 -msgid "Rule deactivated successfully" -msgstr "Regel succesvol uitgeschakeld" - -#: apps/rules/views.py:46 -msgid "Rule activated successfully" -msgstr "Regel succesvol ingeschakeld" - -#: apps/rules/views.py:64 -msgid "Rule added successfully" -msgstr "Regel succesvol toegevoegd" - -#: apps/rules/views.py:87 -msgid "Rule updated successfully" -msgstr "Regel succesvol bijgewerkt" - -#: apps/rules/views.py:126 -msgid "Rule deleted successfully" -msgstr "Regel succesvol verwijderd" - -#: apps/rules/views.py:180 -msgid "Action updated successfully" -msgstr "Actie succesvol bijgewerkt" - -#: apps/rules/views.py:210 -msgid "Action deleted successfully" -msgstr "Actie succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 -#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:8 -#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:12 -msgid "Projected" -msgstr "Ingepland" - -#: apps/transactions/filters.py:41 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" - -#: apps/transactions/filters.py:47 -msgid "Transaction Type" -msgstr "Soort transactie" - -#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 -#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: apps/transactions/filters.py:91 -msgid "Date from" -msgstr "Datum vanaf" - -#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 -msgid "Until" -msgstr "Tot" - -#: apps/transactions/filters.py:101 -msgid "Reference date from" -msgstr "Referentiedatum vanaf" - -#: apps/transactions/filters.py:111 -msgid "Amount min" -msgstr "Minimum bedrag" - -#: apps/transactions/filters.py:116 -msgid "Amount max" -msgstr "Maximaal bedrag" - -#: apps/transactions/forms.py:158 -msgid "More" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:266 -msgid "From Account" -msgstr "Van rekening" - -#: apps/transactions/forms.py:271 -msgid "To Account" -msgstr "Naar rekening" - -#: apps/transactions/forms.py:278 -msgid "From Amount" -msgstr "Van Bedrag" - -#: apps/transactions/forms.py:283 -msgid "To Amount" -msgstr "Naar Bedrag" - -#: apps/transactions/forms.py:398 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81 -msgid "Transfer" -msgstr "Overschrijving" - -#: apps/transactions/forms.py:413 -msgid "From and To accounts must be different." -msgstr "Van en Naar rekening moeten verschillend zijn." - -#: apps/transactions/forms.py:612 -msgid "Tag name" -msgstr "Labelnaam" - -#: apps/transactions/forms.py:644 -msgid "Entity name" -msgstr "Naam van bedrijf" - -#: apps/transactions/forms.py:676 -msgid "Category name" -msgstr "Naam van categorie" - -#: apps/transactions/forms.py:678 -msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" -msgstr "Gedempte categorieën tellen niet mee voor je maandtotaal" - -#: apps/transactions/forms.py:850 -msgid "End date should be after the start date" -msgstr "De einddatum moet na de begindatum vallen" - -#: apps/transactions/models.py:68 -msgid "Mute" -msgstr "Gedempt" - -#: apps/transactions/models.py:71 apps/transactions/models.py:90 -#: apps/transactions/models.py:109 templates/categories/fragments/list.html:21 -#: templates/entities/fragments/list.html:21 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 -#: templates/tags/fragments/list.html:21 -msgid "Active" -msgstr "Actief" - -#: apps/transactions/models.py:73 -msgid "" -"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " -"transactions" -msgstr "" -"Gedeactiveerde categorieën kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " -"nieuwe transacties" - -#: apps/transactions/models.py:78 -msgid "Transaction Category" -msgstr "Transactie categorie" - -#: apps/transactions/models.py:79 -msgid "Transaction Categories" -msgstr "Transactie categorieën" - -#: apps/transactions/models.py:92 -msgid "" -"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" -msgstr "" -"Gedeactiveerde labels kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " -"nieuwe verrichtingen" - -#: apps/transactions/models.py:97 apps/transactions/models.py:98 -msgid "Transaction Tags" -msgstr "Verrichting Labels" - -#: apps/transactions/models.py:111 -msgid "" -"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " -"transactions" -msgstr "" -"Gedeactiveerde bedrijven kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " -"nieuwe verrichtingen" - -#: apps/transactions/models.py:116 -msgid "Entity" -msgstr "Bedrijf" - -#: apps/transactions/models.py:126 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:17 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 -msgid "Income" -msgstr "Ontvangsten Transactie" - -#: apps/transactions/models.py:127 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59 -msgid "Expense" -msgstr "Uitgave Transactie" - -#: apps/transactions/models.py:181 apps/transactions/models.py:323 -msgid "Installment Plan" -msgstr "Afbetalingsplan" - -#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:524 -msgid "Recurring Transaction" -msgstr "Terugkerende verrichting" - -#: apps/transactions/models.py:192 -msgid "Internal Note" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:194 -msgid "Internal ID" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:198 -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:203 -msgid "Deleted At" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:211 -msgid "Transaction" -msgstr "Verrichting" - -#: apps/transactions/models.py:212 templates/includes/navbar.html:53 -#: templates/includes/navbar.html:94 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:5 -msgid "Transactions" -msgstr "Verrichtingen" - -#: apps/transactions/models.py:265 -msgid "Yearly" -msgstr "Jaarlijks" - -#: apps/transactions/models.py:266 apps/users/models.py:26 -#: templates/includes/navbar.html:25 -msgid "Monthly" -msgstr "Maandelijks" - -#: apps/transactions/models.py:267 -msgid "Weekly" -msgstr "Wekelijks" - -#: apps/transactions/models.py:268 -msgid "Daily" -msgstr "Dagelijks" - -#: apps/transactions/models.py:281 -msgid "Number of Installments" -msgstr "Aantal aflossingen" - -#: apps/transactions/models.py:286 -msgid "Installment Start" -msgstr "Begin afbetaling" - -#: apps/transactions/models.py:287 -msgid "The installment number to start counting from" -msgstr "Het nummer van de aflevering om mee te beginnen" - -#: apps/transactions/models.py:292 apps/transactions/models.py:507 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" - -#: apps/transactions/models.py:296 apps/transactions/models.py:508 -msgid "End Date" -msgstr "Einddatum" - -#: apps/transactions/models.py:301 -msgid "Recurrence" -msgstr "Terugkeerpatroon" - -#: apps/transactions/models.py:304 -msgid "Installment Amount" -msgstr "Termijnbedrag" - -#: apps/transactions/models.py:324 templates/includes/navbar.html:62 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 -#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 -msgid "Installment Plans" -msgstr "Afbetalingsplannen" - -#: apps/transactions/models.py:466 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(en)" - -#: apps/transactions/models.py:467 -msgid "week(s)" -msgstr "we(e)k(en)" - -#: apps/transactions/models.py:468 -msgid "month(s)" -msgstr "maand(en)" - -#: apps/transactions/models.py:469 -msgid "year(s)" -msgstr "ja(a)r(en)" - -#: apps/transactions/models.py:471 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: apps/transactions/models.py:510 -msgid "Recurrence Type" -msgstr "Type Terugkeerpatroon" - -#: apps/transactions/models.py:513 -msgid "Recurrence Interval" -msgstr "Terugkeer Interval" - -#: apps/transactions/models.py:517 -msgid "Last Generated Date" -msgstr "Laatste Gegenereerde Datum" - -#: apps/transactions/models.py:520 -msgid "Last Generated Reference Date" -msgstr "Laatste Gegenereerde Referentiedatum" - -#: apps/transactions/models.py:525 templates/includes/navbar.html:64 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 -#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 -msgid "Recurring Transactions" -msgstr "Terugkerende Verrichtingen" - -#: apps/transactions/validators.py:8 -#, python-format -msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." -msgstr "%(value)s heeft te veel decimalen. Het maximum is 30." - -#: apps/transactions/validators.py:16 -#, python-format -msgid "%(value)s is not a non-negative number" -msgstr "%(value)s is geen niet-negatief getal" - -#: apps/transactions/views/actions.py:23 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction marked as paid" -msgid_plural "%(count)s transactions marked as paid" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/actions.py:47 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction marked as not paid" -msgid_plural "%(count)s transactions marked as not paid" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/actions.py:71 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction deleted successfully" -msgid_plural "%(count)s transactions deleted successfully" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/actions.py:106 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction duplicated successfully" -msgid_plural "%(count)s transactions duplicated successfully" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/categories.py:64 -msgid "Category added successfully" -msgstr "Categorie succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/categories.py:92 -msgid "Category updated successfully" -msgstr "Categorie succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/categories.py:118 -msgid "Category deleted successfully" -msgstr "Categorie succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/entities.py:64 -msgid "Entity added successfully" -msgstr "Bedrijf succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/entities.py:92 -msgid "Entity updated successfully" -msgstr "Bedrijf succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/entities.py:118 -msgid "Entity deleted successfully" -msgstr "Bedrijf succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:87 -msgid "Installment Plan added successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:117 -msgid "Installment Plan updated successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:142 -msgid "Installment Plan refreshed successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol vernieuwd" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160 -msgid "Installment Plan deleted successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:112 -msgid "Recurring Transaction added successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:144 -msgid "Recurring Transaction updated successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:190 -msgid "Recurring transaction unpaused successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol hervat" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:193 -msgid "Recurring transaction paused successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol onderbroken" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:219 -msgid "Recurring transaction finished successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol voltooid" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:239 -msgid "Recurring Transaction deleted successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/tags.py:64 -msgid "Tag added successfully" -msgstr "Label succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/tags.py:92 -msgid "Tag updated successfully" -msgstr "Label succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/tags.py:118 -msgid "Tag deleted successfully" -msgstr "Label succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:50 -#: apps/transactions/views/transactions.py:90 -msgid "Transaction added successfully" -msgstr "Verrichting succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:126 -msgid "Transaction updated successfully" -msgstr "Verrichting succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:176 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction updated successfully" -msgid_plural "%(count)s transactions updated successfully" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:214 -msgid "Transaction duplicated successfully" -msgstr "Verrichting succesvol gedupliceerd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:256 -msgid "Transaction deleted successfully" -msgstr "Verrichting succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:282 -msgid "Transfer added successfully" -msgstr "Transactie succesvol toegevoegd" - -#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 -msgid "User Settings" -msgstr "Gebruikersinstellingen" - -#: apps/users/admin.py:23 -msgid "User Setting" -msgstr "Gebruikersinstelling" - -#: apps/users/admin.py:48 -msgid "Personal info" -msgstr "Persoonlijke gegevens" - -#: apps/users/admin.py:50 -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: apps/users/admin.py:61 -msgid "Important dates" -msgstr "Belangrijke datums" - -#: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mailadres" - -#: apps/users/forms.py:25 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: apps/users/forms.py:33 -msgid "Invalid e-mail or password" -msgstr "Ongeldig e-mailadres of wachtwoord" - -#: apps/users/forms.py:34 -msgid "This account is deactivated" -msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd" - -#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:35 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40 -msgid "Date Format" -msgstr "Datumnotatie" - -#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45 -msgid "Datetime Format" -msgstr "Tijdsnotatie" - -#: apps/users/forms.py:117 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27 -msgid "Yearly by currency" -msgstr "Jaarlijks per munteenheid" - -#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29 -msgid "Yearly by account" -msgstr "Jaarlijks per rekening" - -#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:39 -msgid "Net Worth" -msgstr "Netto Waarde" - -#: apps/users/models.py:30 -msgid "All Transactions" -msgstr "Alle Verrichtingen" - -#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: apps/users/models.py:52 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: apps/users/models.py:58 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tijdszone" - -#: apps/users/models.py:64 -msgid "Start page" -msgstr "Startpagina" - -#: apps/users/views.py:58 -msgid "Transaction amounts are now hidden" -msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu verborgen" - -#: apps/users/views.py:61 -msgid "Transaction amounts are now displayed" -msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu weergegeven" - -#: apps/users/views.py:79 -msgid "Sounds are now muted" -msgstr "De Geluiden zijn nu gedempt" - -#: apps/users/views.py:82 -msgid "Sounds will now play" -msgstr "De geluiden worden nu afgespeeld" - -#: apps/users/views.py:98 -msgid "Your settings have been updated" -msgstr "Jouw instellingen zijn bijgewerkt" - -#: templates/account_groups/fragments/add.html:5 -msgid "Add account group" -msgstr "Rekeningsgroep toevoegen" - -#: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit account group" -msgstr "Rekeningsgroep bewerken" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:32 -#: templates/accounts/fragments/list.html:37 -#: templates/categories/fragments/table.html:24 -#: templates/currencies/fragments/list.html:33 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64 -#: templates/entities/fragments/table.html:23 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:44 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 -#: templates/rules/fragments/list.html:33 -#: templates/tags/fragments/table.html:23 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:36 -#: templates/accounts/fragments/list.html:41 -#: templates/categories/fragments/table.html:29 -#: templates/cotton/transaction/item.html:110 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:43 -#: templates/currencies/fragments/list.html:37 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 -#: templates/entities/fragments/table.html:28 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:48 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 -#: templates/tags/fragments/table.html:28 -msgid "Edit" -msgstr "Bijwerken" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 -#: templates/accounts/fragments/list.html:48 -#: templates/categories/fragments/table.html:36 -#: templates/cotton/transaction/item.html:125 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:80 -#: templates/currencies/fragments/list.html:44 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 -#: templates/entities/fragments/table.html:36 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:69 -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:102 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 -#: templates/rules/fragments/list.html:44 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 -#: templates/tags/fragments/table.html:36 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 -#: templates/accounts/fragments/list.html:52 -#: templates/categories/fragments/table.html:41 -#: templates/cotton/transaction/item.html:129 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82 -#: templates/currencies/fragments/list.html:48 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 -#: templates/entities/fragments/table.html:40 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:73 -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:106 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96 -#: templates/rules/fragments/list.html:48 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 -#: templates/tags/fragments/table.html:40 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Weet je het zeker?" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:48 -#: templates/accounts/fragments/list.html:53 -#: templates/categories/fragments/table.html:42 -#: templates/cotton/transaction/item.html:130 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:83 -#: templates/currencies/fragments/list.html:49 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 -#: templates/entities/fragments/table.html:41 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:74 -#: templates/rules/fragments/list.html:49 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 -#: templates/tags/fragments/table.html:41 -msgid "You won't be able to revert this!" -msgstr "Je kunt dit niet meer terugdraaien!" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:49 -#: templates/accounts/fragments/list.html:54 -#: templates/categories/fragments/table.html:43 -#: templates/cotton/transaction/item.html:131 -#: templates/currencies/fragments/list.html:50 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 -#: templates/entities/fragments/table.html:42 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:75 -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:108 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 -#: templates/rules/fragments/list.html:50 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 -#: templates/tags/fragments/table.html:42 -msgid "Yes, delete it!" -msgstr "Ja, verwijder het!" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:59 -msgid "No account groups" -msgstr "Geen Rekeningsgroepen" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 -msgid "Account Reconciliation" -msgstr "Rekeningen Gelijkstellen" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 -msgid "Current balance" -msgstr "Huidige saldo" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 -msgid "Difference" -msgstr "Verschil" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 -msgid "Reconcile balances" -msgstr "Correcte saldo" - -#: templates/accounts/fragments/add.html:5 -msgid "Add account" -msgstr "Rekening toevoegen" - -#: templates/accounts/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit account" -msgstr "Rekening bewerken" - -#: templates/accounts/fragments/list.html:29 -msgid "Is Asset" -msgstr "Is Vermogen" - -#: templates/accounts/fragments/list.html:70 -msgid "No accounts" -msgstr "Geen rekeningen" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 -msgid "MON" -msgstr "MA" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 -msgid "TUE" -msgstr "DI" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 -msgid "WED" -msgstr "WOE" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 -msgid "THU" -msgstr "DO" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 -msgid "FRI" -msgstr "VR" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 -msgid "SAT" -msgstr "ZAT" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 -msgid "SUN" -msgstr "ZON" - -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 -msgid "Transactions on" -msgstr "Verrichtingen op" - -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 -msgid "No transactions on this date" -msgstr "Geen verrichtingen op deze datum" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 -msgid "Monthly Overview" -msgstr "Overzicht per maand" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:64 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66 -msgid "Installment" -msgstr "Afbetaling" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:71 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73 -msgid "Recurring" -msgstr "Terugkerende" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88 -#, fuzzy -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - -#: templates/categories/fragments/add.html:5 -msgid "Add category" -msgstr "Categorie toevoegen" - -#: templates/categories/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit category" -msgstr "Categorie bewerken" - -#: templates/categories/fragments/table.html:17 -msgid "Muted" -msgstr "Gedempt" - -#: templates/categories/fragments/table.html:57 -msgid "No categories" -msgstr "Geen categorieën" - -#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 -msgid "Pick a month" -msgstr "Kies een maand" - -#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: templates/cotton/config/search.html:6 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:13 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: templates/cotton/transaction/item.html:6 -msgid "Select" -msgstr "Selecteer" - -#: templates/cotton/transaction/item.html:117 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:72 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 -msgid "Projected Income" -msgstr "Verwachte inkomsten" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 -msgid "Current Income" -msgstr "Huidige inkomsten" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 -msgid "Projected Expenses" -msgstr "Verwachte uitgaven" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 -msgid "Current Expenses" -msgstr "Huidige uitgaven" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:25 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:31 -msgid "Unselect All" -msgstr "Alles deselecteren" - -<<<<<<< HEAD -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:34 -msgid "Mark as paid" -msgstr "Markeren als betaald" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:41 -msgid "Mark as unpaid" -msgstr "Markeren als niet betaald" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:54 -msgid "Yes, delete them!" -msgstr "Ja, verwijder ze!" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:101 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:125 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:145 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:165 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:185 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:205 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225 -msgid "copied!" -msgstr "gekopieerd!" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110 -======= -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:48 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:139 ->>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d -msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "In- Uitklapbaar" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:56 -msgid "Mark as unpaid" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:63 -msgid "Mark as paid" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:84 -msgid "Yes, delete them!" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:130 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:154 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:174 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:194 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:214 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:234 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:254 -msgid "copied!" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:147 -msgid "Flat Total" -msgstr "Vast Totaal" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:167 -msgid "Real Total" -msgstr "Werkelijk Totaal" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:187 -msgid "Mean" -msgstr "Gemiddelde" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:207 -msgid "Max" -msgstr "Maximaal" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:227 -msgid "Min" -msgstr "Minimaal" - -<<<<<<< HEAD -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218 -#, fuzzy -======= -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:247 ->>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d -msgid "Count" -msgstr "Rekenen" - -#: templates/currencies/fragments/add.html:5 -msgid "Add currency" -msgstr "Munteenheid toevoegen" - -#: templates/currencies/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit currency" -msgstr "Munteenheid bewerken" - -#: templates/currencies/fragments/list.html:25 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: templates/currencies/fragments/list.html:61 -msgid "No currencies" -msgstr "Geen munteenheden" - -#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 -msgid "Add DCA entry" -msgstr "DCA-item toevoegen" - -#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5 -msgid "Edit DCA entry" -msgstr "DCA-item bewerken" - -#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5 -msgid "Add DCA strategy" -msgstr "DCA-strategie toevoegen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 -msgid "No exchange rate available" -msgstr "Geen wisselkoers beschikbaar" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 -msgid "Entries" -msgstr "Idems" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 -msgid "Current Value" -msgstr "Actuele waarde" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 -msgid "P/L" -msgstr "W&V" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 -msgid "No entries for this DCA" -msgstr "Geen idems in deze DCA" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 -msgid "Try adding one" -msgstr "Probeer er een toe te voegen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 -msgid "Total Invested" -msgstr "Totaal Geïnvesteerd" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 -msgid "Total Received" -msgstr "Totaal Ontvangen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 -msgid "Current Total Value" -msgstr "Huidige Totaalwaarde" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 -msgid "Average Entry Price" -msgstr "Gemiddelde Instapprijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 -msgid "Total P/L" -msgstr "Totaal W&V" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 -#, python-format -msgid "Total %% P/L" -msgstr "Totaal %% W&V" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 -#, python-format -msgid "P/L %%" -msgstr "W&V %%" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 -msgid "Performance Over Time" -msgstr "Prestaties Na Verloop Van Tijd" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 -msgid "Entry Price" -msgstr "Ingangsprijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 -msgid "Current Price" -msgstr "Actuele Prijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 -msgid "Amount Bought" -msgstr "Gekocht Bedrag" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 -msgid "Entry Price vs Current Price" -msgstr "Instapprijs vs Huidige Prijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 -msgid "Days Between Investments" -msgstr "Dagen Tussen Investeringen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 -msgid "Investment Frequency" -msgstr "Investeringsfrequentie" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 -msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." -msgstr "Hoe rechter de blauwe lijn, hoe consistenter je DCA-strategie is." - -#: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5 -msgid "Edit DCA strategy" -msgstr "DCA strategie bewerken" - -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 -#: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 -msgid "Dollar Cost Average Strategies" -msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategieën" - -#: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 -msgid "Dollar Cost Average Strategy" -msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategie" - -#: templates/entities/fragments/add.html:5 -msgid "Add entity" -msgstr "Bedrijf tevoegen" - -#: templates/entities/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit entity" -msgstr "Bewerk bedrijf" - -#: templates/entities/fragments/table.html:53 -msgid "No entities" -msgstr "Geen bedrijven" - -#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 -msgid "Add exchange rate" -msgstr "Wisselkoers toevoegen" - -#: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit exchange rate" -msgstr "Wisselkoers bewerken" - -#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 -#: templates/includes/navbar.html:57 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137 -msgid "All" -msgstr "Allemaal" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 -msgid "Pairing" -msgstr "Koppelen" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 -#, fuzzy -msgid "Rate" -msgstr "Tarief" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 -msgid "No exchange rates" -msgstr "Geen wisselkoersen" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 -msgid "Page navigation" -msgstr "Paginanavigatie" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:6 -msgid "Add new import profile" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:11 -msgid "A message from the author" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/edit.html:5 -msgid "Edit import profile" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5 -#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4 -msgid "Import Profiles" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:17 -msgid "New" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:21 -msgid "From preset" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:55 -msgid "Runs" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:86 -msgid "No import profiles" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:5 -msgid "Import Presets" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:33 -msgid "By" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:40 -msgid "No presets yet" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/add.html:5 -msgid "Import file with profile" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:5 -msgid "Runs for" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:29 -msgid "Total Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:42 -msgid "Processed Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:55 -msgid "Skipped Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:68 -msgid "Failed Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:81 -msgid "Successful Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:96 -msgid "Logs" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:107 -msgid "You won't be able to revert this! All imported items will be kept." -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:116 -msgid "No runs yet" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 -msgid "Logs for" -msgstr "Logboek voor" - -#: templates/includes/navbar.html:10 -msgid "Toggle navigation" -msgstr "Navigatie Knop" - -#: templates/includes/navbar.html:21 -msgid "Overview" -msgstr "Overzicht" - -#: templates/includes/navbar.html:43 -msgid "Current" -msgstr "Huidige" - -#: templates/includes/navbar.html:72 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" - -#: templates/includes/navbar.html:76 -msgid "Dollar Cost Average Tracker" -msgstr "Dollar Kostgemiddelde Tracker" - -#: templates/includes/navbar.html:79 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:5 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:10 -msgid "Unit Price Calculator" -msgstr "Eenheidsprijs berekenen" - -#: templates/includes/navbar.html:82 -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 -msgid "Currency Converter" -msgstr "Valuta omrekenen" - -#: templates/includes/navbar.html:91 -msgid "Management" -msgstr "Beheer" - -#: templates/includes/navbar.html:120 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisatie" - -#: templates/includes/navbar.html:122 templates/rules/fragments/list.html:5 -#: templates/rules/pages/index.html:4 -msgid "Rules" -msgstr "Regels" - -#: templates/includes/navbar.html:134 -msgid "Only use this if you know what you're doing" -msgstr "Gebruik dit alleen als je weet wat je doet" - -#: templates/includes/navbar.html:135 -msgid "Django Admin" -msgstr "Django Beheerder" - -#: templates/includes/navbar.html:144 -msgid "Calculator" -msgstr "Rekenmachine" - -#: templates/includes/navbar/user_menu.html:11 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: templates/includes/navbar/user_menu.html:37 -msgid "Logout" -msgstr "Uitloggen" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:5 -msgid "Something went wrong loading your data" -msgstr "Er is iets misgegaan bij het laden van uw gegevens" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:6 -msgid "Try reloading the page or check the console for more information." -msgstr "" -"Probeer de pagina opnieuw te laden of controleer de console voor meer " -"informatie." - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14 -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestig" - -#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 -msgid "Add installment plan" -msgstr "Afbetalingsplan toevoegen" - -#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit installment plan" -msgstr "Afbetalingsplan bewerken" - -<<<<<<< HEAD -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 -msgid "Finished" -msgstr "Voltooid" - -======= ->>>>>>> c9d1b5b5f39ec7c11a75a90d37c0a99ad6976b1d -#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 -msgid "Installments" -msgstr "Aflossingen" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:43 -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuw" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:49 -msgid "" -"This will update all transactions associated with this plan and recreate " -"missing ones" -msgstr "" -"Hiermee worden alle verrichtingen bijgewerkt die aan dit plan zijn gekoppeld " -"en worden ontbrekende verrichtingen opnieuw aangemaakt" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 -msgid "Yes, refresh it!" -msgstr "Ja, vernieuw het!" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 -msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" -msgstr "Hiermee worden het plan en alle bijbehorende verrichtingen verwijderd" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 -msgid "No installment plans" -msgstr "Geen afbetalingsplannen" - -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 -msgid "Invert" -msgstr "Omdraaien" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 -msgid "Item price" -msgstr "Artikelprijs" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 -msgid "Item amount" -msgstr "Artikelaantal" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136 -msgid "Unit price" -msgstr "Eenheidsprijs" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 -msgid "Item" -msgstr "Artikel" - -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 -msgid "No transactions this month" -msgstr "Geen verrichtingen deze maand" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 -msgid "Daily Spending Allowance" -msgstr "Dagelijks Toegestane Besteding" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 -msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" -msgstr "Dit is het eindtotaal gedeeld door de resterende dagen in de maand" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:20 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:84 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:148 -msgid "current" -msgstr "actueel" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:50 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:114 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:177 -msgid "projected" -msgstr "verwacht" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:81 -msgid "Expenses" -msgstr "Uitgaven" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:145 -msgid "Total" -msgstr "Totaal" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:234 -msgid "Distribution" -msgstr "Verdeling" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 -msgid "Filter transactions" -msgstr "Filter verrichtingen" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:33 -msgid "Order by" -msgstr "Sorteer op" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 -msgid "Oldest first" -msgstr "Oudste eerst" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 -msgid "Newest first" -msgstr "Nieuwste eerst" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:9 -msgid "Current Net Worth" -msgstr "Huidige Nettowaarde" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:9 -msgid "Projected Net Worth" -msgstr "Verwachte Nettowaarde" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:17 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 -msgid "By currency" -msgstr "Op munteenheid" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:65 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 -msgid "By account" -msgstr "Op rekening" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:172 -msgid "Evolution by currency" -msgstr "Evolutie per munteenheid" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:236 -msgid "Evolution by account" -msgstr "Evolutie per rekening" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 -msgid "Add recurring transaction" -msgstr "Voeg terugkerende verrichtingen toe" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit recurring transaction" -msgstr "Bewerk terugkerende verrichtingen" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 -msgid "Unpause" -msgstr "Hervatten" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 -msgid "This will start creating new transactions until you pause it" -msgstr "" -"Dit zal beginnen met het maken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak " -"onderbreekt" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 -msgid "Yes, unpause it!" -msgstr "Ja, hervat het!" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:61 -msgid "Pause" -msgstr "Onderbreken" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 -msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" -msgstr "" -"Dit stopt het aanmaken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak hervat" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 -msgid "Yes, pause it!" -msgstr "Ja, onderbreek het!" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:76 -msgid "Finish" -msgstr "Voltooi" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 -msgid "" -"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " -"transactions after today" -msgstr "" -"Hierdoor wordt het aanmaken van nieuwe verrichtingen gestopt en worden alle " -"onbetaalde verrichtingen na vandaag verwijderd" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 -msgid "Yes, finish it!" -msgstr "Ja, Voltooi het!" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 -msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" -msgstr "" -"Dit verwijdert de herhaling en alle verrichtingen die ermee verbonden zijn" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:114 -msgid "No recurring transactions" -msgstr "Geen terugkerende verrichtingen" - -#: templates/rules/fragments/list.html:37 -msgid "View" -msgstr "Toon" - -#: templates/rules/fragments/list.html:58 -msgid "Deactivate" -msgstr "Uitschakelen" - -#: templates/rules/fragments/list.html:58 -msgid "Activate" -msgstr "Inschakelen" - -#: templates/rules/fragments/list.html:72 -msgid "No rules" -msgstr "Geen regels" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 -msgid "Add transaction rule" -msgstr "Verrichtingsregel toevoegen" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 -msgid "Edit transaction rule" -msgstr "Verrichtingsregel bewerken" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 -msgid "Add action to transaction rule" -msgstr "Actie toevoegen aan verrichtingsregel" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 -msgid "Edit transaction rule action" -msgstr "Bewerk verrichtingsregel actie" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 -msgid "Transaction Rule" -msgstr "Verrichtingsregel" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:13 -msgid "If transaction..." -msgstr "Als verrichting..." - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 -msgid "Then..." -msgstr "Dan..." - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:36 -msgid "Set" -msgstr "Stel" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:40 -msgid "to" -msgstr "naar" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71 -msgid "This rule has no actions" -msgstr "Deze regel heeft geen acties" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 -msgid "Add new" -msgstr "Nieuwe toevoegen" - -#: templates/tags/fragments/add.html:5 -msgid "Add tag" -msgstr "Label toevoegen" - -#: templates/tags/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit tag" -msgstr "Label bewerken" - -#: templates/tags/fragments/table.html:53 -msgid "No tags" -msgstr "Geen labels" - -#: templates/transactions/fragments/add.html:5 -#: templates/transactions/pages/add.html:5 -msgid "New transaction" -msgstr "Nieuwe verrichting" - -#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 -msgid "Add Installment Plan" -msgstr "Afbetalingsplan Toevoegen" - -#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5 -msgid "Bulk Editing" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 -msgid "transactions" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/edit.html:5 -#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 -msgid "Edit transaction" -msgstr "Bewerk verrichting" - -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:39 -msgid "No transactions found" -msgstr "Geen Verrichtingen gevonden" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:255 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 -msgid "projected income" -msgstr "verwachte inkomsten" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:277 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 -msgid "projected expenses" -msgstr "verwachte uitgaven" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:301 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 -msgid "projected total" -msgstr "verwachte totaal" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:326 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 -msgid "current income" -msgstr "huidige inkomsten" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:348 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 -msgid "current expenses" -msgstr "huidige uitgaven" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:370 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 -msgid "current total" -msgstr "huidige totaal" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:396 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 -msgid "final total" -msgstr "eindtotaal" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:426 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:185 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 -msgid "No information to display" -msgstr "Geen informatie om weer te geven" - -#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 -msgid "New transfer" -msgstr "Nieuwe overschrijving" - -#: templates/transactions/pages/transactions.html:15 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: templates/transactions/widgets/unselectable_income_expense_toggle_buttons.html:14 -#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:8 -msgid "Unchanged" -msgstr "" - -#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 -msgid "Hide amounts" -msgstr "Bedragen verbergen" - -#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 -msgid "Mute sounds" -msgstr "Geluiden dempen" - -#: templates/users/generic/play_sounds.html:2 -msgid "Play sounds" -msgstr "Geluiden afspelen" - -#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 -msgid "Show amounts" -msgstr "Bedragen tonen" - -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 -msgid "Yearly Overview" -msgstr "Jaaroverzicht" - -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:104 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:106 -msgid "Year" -msgstr "Jaar" diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BASE_1584.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BASE_1584.po deleted file mode 100644 index 20689bd..0000000 --- a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_BASE_1584.po +++ /dev/null @@ -1,2062 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: apps/accounts/forms.py:24 -msgid "Group name" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 -#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 -#: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 -#: apps/transactions/forms.py:150 apps/transactions/forms.py:506 -#: apps/transactions/forms.py:549 apps/transactions/forms.py:581 -#: apps/transactions/forms.py:616 apps/transactions/forms.py:754 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 -#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 -#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102 -#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:159 -#: apps/transactions/forms.py:514 apps/transactions/forms.py:557 -#: apps/transactions/forms.py:589 apps/transactions/forms.py:624 -#: apps/transactions/forms.py:762 -#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 -#: templates/accounts/fragments/list.html:9 -#: templates/categories/fragments/list.html:9 -#: templates/currencies/fragments/list.html:9 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 -#: templates/entities/fragments/list.html:9 -#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 -#: templates/import_app/fragments/list.html:9 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 -#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 -#: templates/import_app/fragments/list.html:26 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:113 -msgid "New balance" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 -#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:214 -#: apps/transactions/forms.py:221 apps/transactions/forms.py:401 -#: apps/transactions/forms.py:648 apps/transactions/models.py:111 -#: apps/transactions/models.py:230 apps/transactions/models.py:410 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 -#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 -#: apps/transactions/forms.py:230 apps/transactions/forms.py:238 -#: apps/transactions/forms.py:394 apps/transactions/forms.py:641 -#: apps/transactions/models.py:117 apps/transactions/models.py:232 -#: apps/transactions/models.py:414 templates/includes/navbar.html:98 -#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 -#: apps/rules/models.py:9 apps/transactions/models.py:19 -#: apps/transactions/models.py:39 apps/transactions/models.py:58 -#: templates/account_groups/fragments/list.html:25 -#: templates/accounts/fragments/list.html:25 -#: templates/categories/fragments/table.html:16 -#: templates/currencies/fragments/list.html:26 -#: templates/entities/fragments/table.html:16 -#: templates/import_app/fragments/list.html:25 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 -#: templates/rules/fragments/list.html:26 -#: templates/tags/fragments/table.html:16 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25 -msgid "Account Group" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5 -#: templates/account_groups/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:108 -msgid "Account Groups" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 -#: templates/accounts/fragments/list.html:27 -#: templates/import_app/fragments/list.html:27 -msgid "Currency" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 -#: templates/accounts/fragments/list.html:28 -#: templates/import_app/fragments/list.html:28 -msgid "Exchange Currency" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 -msgid "Default currency for exchange calculations" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:47 -msgid "Asset account" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:49 -msgid "" -"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 -#: templates/categories/fragments/list.html:24 -#: templates/entities/fragments/list.html:24 -#: templates/import_app/fragments/list.html:30 -#: templates/tags/fragments/list.html:24 -msgid "Archived" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:55 -msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 -#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:386 -#: apps/transactions/forms.py:633 apps/transactions/models.py:84 -#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:392 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 -#: templates/accounts/fragments/list.html:5 -#: templates/accounts/pages/index.html:4 -#: templates/import_app/fragments/list.html:5 -#: templates/includes/navbar.html:104 templates/includes/navbar.html:106 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:9 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:71 -msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:44 -msgid "Account Group added successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:72 -msgid "Account Group updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:99 -msgid "Account Group deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:44 -msgid "Account added successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:72 -msgid "Account updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:99 -msgid "Account deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/balance.py:77 -msgid "Balance reconciliation" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/balance.py:85 -msgid "Account balances have been reconciled successfully" -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:29 -msgid "Category with this ID does not exist." -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:35 -msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:65 -msgid "Tag with this ID does not exist." -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:71 -msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:89 -msgid "Entity with this ID does not exist." -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:95 -msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." -msgstr "" - -#: apps/api/serializers/transactions.py:168 -msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." -msgstr "" - -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 -msgid "Error creating new instance" -msgstr "" - -#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 -#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 -msgid "Ungrouped" -msgstr "" - -#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 -msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:20 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 -msgid "today" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:22 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:24 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:26 -msgid "last 7 days" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:28 -msgid "in the next 7 days" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:31 -#, python-format -msgid "%(years)s year ago" -msgid_plural "%(years)s years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:37 -#, python-format -msgid "%(months)s month ago" -msgid_plural "%(months)s months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:41 -#, python-format -msgid "%(weeks)s week ago" -msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:46 -#, python-format -msgid "in %(years)s year" -msgid_plural "in %(years)s years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:51 -#, python-format -msgid "in %(months)s month" -msgid_plural "in %(months)s months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:56 -#, python-format -msgid "in %(weeks)s week" -msgid_plural "in %(weeks)s weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: apps/common/widgets/datepicker.py:139 -msgid "Now" -msgstr "" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:10 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:14 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:18 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:15 -msgid "No results..." -msgstr "" - -#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 -msgid "Prefix" -msgstr "" - -#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 -msgid "Suffix" -msgstr "" - -#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 -#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:242 -#: apps/transactions/models.py:94 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:8 -msgid "Currency Code" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:9 -msgid "Currency Name" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:13 -msgid "Decimal Places" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 -#: templates/currencies/fragments/list.html:5 -#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 -#: templates/includes/navbar.html:114 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:6 -msgid "Currencies" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:41 -msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:52 -msgid "From Currency" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:58 -msgid "To Currency" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:61 apps/currencies/models.py:66 -msgid "Exchange Rate" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:63 -msgid "Date and Time" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:67 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 -#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:116 -msgid "Exchange Rates" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:77 -msgid "From and To currencies cannot be the same." -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:44 -msgid "Currency added successfully" -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:72 -msgid "Currency updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:99 -msgid "Currency deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:90 -msgid "Exchange rate added successfully" -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:118 -msgid "Exchange rate updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:145 -msgid "Exchange rate deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:17 -msgid "Target Currency" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:23 -msgid "Payment Currency" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 -#: apps/transactions/forms.py:256 apps/transactions/models.py:107 -#: apps/transactions/models.py:239 apps/transactions/models.py:420 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:32 -msgid "DCA Strategy" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:33 -msgid "DCA Strategies" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:154 -msgid "Strategy" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 -msgid "Amount Paid" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 -msgid "Amount Received" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:169 -msgid "Expense Transaction" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:177 -msgid "Income Transaction" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:184 -msgid "DCA Entry" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:185 -msgid "DCA Entries" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:38 -msgid "DCA Strategy added successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:65 -msgid "DCA Strategy updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:92 -msgid "DCA strategy deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:165 -msgid "Entry added successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:192 -msgid "Entry updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:219 -msgid "Entry deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:20 -msgid "Run on creation" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:21 -msgid "Run on update" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:22 -msgid "If..." -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:64 -msgid "Set field" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:65 -msgid "To" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:115 -msgid "A value for this field already exists in the rule." -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 -#: apps/transactions/forms.py:248 apps/transactions/models.py:105 -#: apps/transactions/models.py:197 apps/transactions/models.py:406 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:11 -msgid "Trigger" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91 -#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:398 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 -#: apps/transactions/models.py:93 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 -#: apps/transactions/forms.py:245 apps/transactions/forms.py:415 -#: apps/transactions/models.py:95 apps/transactions/models.py:213 -#: apps/transactions/models.py:422 -msgid "Reference Date" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100 -#: apps/transactions/models.py:403 -msgid "Amount" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 -#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:409 -#: apps/transactions/forms.py:656 apps/transactions/models.py:69 -#: apps/transactions/models.py:122 apps/transactions/models.py:235 -#: apps/transactions/models.py:417 templates/entities/fragments/list.html:5 -#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 -msgid "Entities" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:35 -msgid "Rule" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:40 -msgid "Field" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:42 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:45 -msgid "Rule deactivated successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:47 -msgid "Rule activated successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:65 -msgid "Rule added successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:88 -msgid "Rule updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:128 -msgid "Rule deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:182 -msgid "Action updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:213 -msgid "Action deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 -msgid "Projected" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:41 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:47 -msgid "Transaction Type" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 -#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:91 -msgid "Date from" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 -msgid "Until" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:101 -msgid "Reference date from" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:111 -msgid "Amount min" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:116 -msgid "Amount max" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:189 -msgid "From Account" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:194 -msgid "To Account" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:201 -msgid "From Amount" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:206 -msgid "To Amount" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:321 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81 -msgid "Transfer" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:336 -msgid "From and To accounts must be different." -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:535 -msgid "Tag name" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:567 -msgid "Entity name" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:599 -msgid "Category name" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:601 -msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:773 -msgid "End date should be after the start date" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:20 -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:23 apps/transactions/models.py:42 -#: apps/transactions/models.py:61 templates/categories/fragments/list.html:21 -#: templates/entities/fragments/list.html:21 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 -#: templates/tags/fragments/list.html:21 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:25 -msgid "" -"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " -"transactions" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:30 -msgid "Transaction Category" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:31 -msgid "Transaction Categories" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:44 -msgid "" -"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:49 apps/transactions/models.py:50 -msgid "Transaction Tags" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:63 -msgid "" -"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " -"transactions" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:68 -msgid "Entity" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:78 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:17 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 -msgid "Income" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:79 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59 -msgid "Expense" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:133 apps/transactions/models.py:242 -msgid "Installment Plan" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:443 -msgid "Recurring Transaction" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:146 -msgid "Transaction" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:53 -#: templates/includes/navbar.html:94 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:5 -msgid "Transactions" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:184 -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:185 apps/users/models.py:26 -#: templates/includes/navbar.html:25 -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:186 -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:187 -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:200 -msgid "Number of Installments" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:205 -msgid "Installment Start" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:206 -msgid "The installment number to start counting from" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:426 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:215 apps/transactions/models.py:427 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:220 -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:223 -msgid "Installment Amount" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:243 templates/includes/navbar.html:62 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 -#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 -msgid "Installment Plans" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:385 -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:386 -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:387 -msgid "month(s)" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:388 -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:390 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:429 -msgid "Recurrence Type" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:432 -msgid "Recurrence Interval" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:436 -msgid "Last Generated Date" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:439 -msgid "Last Generated Reference Date" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:444 templates/includes/navbar.html:64 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 -#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 -msgid "Recurring Transactions" -msgstr "" - -#: apps/transactions/validators.py:8 -#, python-format -msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." -msgstr "" - -#: apps/transactions/validators.py:16 -#, python-format -msgid "%(value)s is not a non-negative number" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/categories.py:66 -msgid "Category added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/categories.py:94 -msgid "Category updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/categories.py:121 -msgid "Category deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/entities.py:65 -msgid "Entity added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/entities.py:93 -msgid "Entity updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/entities.py:120 -msgid "Entity deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:88 -msgid "Installment Plan added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:118 -msgid "Installment Plan updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:143 -msgid "Installment Plan refreshed successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:162 -msgid "Installment Plan deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:114 -msgid "Recurring Transaction added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:146 -msgid "Recurring Transaction updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:192 -msgid "Recurring transaction unpaused successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:195 -msgid "Recurring transaction paused successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:221 -msgid "Recurring transaction finished successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:242 -msgid "Recurring Transaction deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/tags.py:65 -msgid "Tag added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/tags.py:93 -msgid "Tag updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/tags.py:120 -msgid "Tag deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:47 -msgid "Transaction added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:79 -msgid "Transaction updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:110 -msgid "Transaction duplicated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:153 -msgid "Transaction deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:179 -msgid "Transfer added successfully" -msgstr "" - -#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 -msgid "User Settings" -msgstr "" - -#: apps/users/admin.py:23 -msgid "User Setting" -msgstr "" - -#: apps/users/admin.py:48 -msgid "Personal info" -msgstr "" - -#: apps/users/admin.py:50 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: apps/users/admin.py:61 -msgid "Important dates" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 -msgid "E-mail" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:25 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:33 -msgid "Invalid e-mail or password" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:34 -msgid "This account is deactivated" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40 -msgid "Date Format" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45 -msgid "Datetime Format" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:117 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27 -msgid "Yearly by currency" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29 -msgid "Yearly by account" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:39 -msgid "Net Worth" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:30 -msgid "All Transactions" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:52 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:58 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:64 -msgid "Start page" -msgstr "" - -#: apps/users/views.py:58 -msgid "Transaction amounts are now hidden" -msgstr "" - -#: apps/users/views.py:61 -msgid "Transaction amounts are now displayed" -msgstr "" - -#: apps/users/views.py:79 -msgid "Sounds are now muted" -msgstr "" - -#: apps/users/views.py:82 -msgid "Sounds will now play" -msgstr "" - -#: apps/users/views.py:98 -msgid "Your settings have been updated" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/add.html:5 -msgid "Add account group" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit account group" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:32 -#: templates/accounts/fragments/list.html:37 -#: templates/categories/fragments/table.html:24 -#: templates/currencies/fragments/list.html:33 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64 -#: templates/entities/fragments/table.html:23 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20 -#: templates/import_app/fragments/list.html:37 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 -#: templates/rules/fragments/list.html:33 -#: templates/tags/fragments/table.html:23 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:36 -#: templates/accounts/fragments/list.html:41 -#: templates/categories/fragments/table.html:29 -#: templates/cotton/transaction/item.html:110 -#: templates/currencies/fragments/list.html:37 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 -#: templates/entities/fragments/table.html:28 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24 -#: templates/import_app/fragments/list.html:41 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 -#: templates/tags/fragments/table.html:28 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 -#: templates/accounts/fragments/list.html:48 -#: templates/categories/fragments/table.html:36 -#: templates/cotton/transaction/item.html:125 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50 -#: templates/currencies/fragments/list.html:44 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 -#: templates/entities/fragments/table.html:36 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 -#: templates/rules/fragments/list.html:44 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 -#: templates/tags/fragments/table.html:36 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 -#: templates/accounts/fragments/list.html:52 -#: templates/categories/fragments/table.html:41 -#: templates/cotton/transaction/item.html:129 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52 -#: templates/currencies/fragments/list.html:48 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 -#: templates/entities/fragments/table.html:40 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96 -#: templates/rules/fragments/list.html:48 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 -#: templates/tags/fragments/table.html:40 -msgid "Are you sure?" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:48 -#: templates/accounts/fragments/list.html:53 -#: templates/categories/fragments/table.html:42 -#: templates/cotton/transaction/item.html:130 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53 -#: templates/currencies/fragments/list.html:49 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 -#: templates/entities/fragments/table.html:41 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 -#: templates/rules/fragments/list.html:49 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 -#: templates/tags/fragments/table.html:41 -msgid "You won't be able to revert this!" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:49 -#: templates/accounts/fragments/list.html:54 -#: templates/categories/fragments/table.html:43 -#: templates/cotton/transaction/item.html:131 -#: templates/currencies/fragments/list.html:50 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 -#: templates/entities/fragments/table.html:42 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 -#: templates/rules/fragments/list.html:50 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 -#: templates/tags/fragments/table.html:42 -msgid "Yes, delete it!" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:59 -msgid "No account groups" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 -#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:6 -msgid "Account Reconciliation" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 -#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:26 -msgid "Current balance" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 -#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:39 -msgid "Difference" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 -#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:70 -msgid "Reconcile balances" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/add.html:5 -msgid "Add account" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit account" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/list.html:29 -#: templates/import_app/fragments/list.html:29 -msgid "Is Asset" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/list.html:70 -#: templates/import_app/fragments/list.html:70 -msgid "No accounts" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 -msgid "MON" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 -msgid "TUE" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 -msgid "WED" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 -msgid "THU" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 -msgid "FRI" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 -msgid "SAT" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 -msgid "SUN" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 -msgid "Transactions on" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 -msgid "No transactions on this date" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 -msgid "Monthly Overview" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:64 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66 -msgid "Installment" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:71 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73 -msgid "Recurring" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88 -msgid "Balance" -msgstr "" - -#: templates/categories/fragments/add.html:5 -msgid "Add category" -msgstr "" - -#: templates/categories/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit category" -msgstr "" - -#: templates/categories/fragments/table.html:17 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: templates/categories/fragments/table.html:57 -msgid "No categories" -msgstr "" - -#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 -msgid "Pick a month" -msgstr "" - -#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: templates/cotton/config/search.html:6 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: templates/cotton/transaction/item.html:6 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: templates/cotton/transaction/item.html:117 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 -msgid "Projected Income" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 -msgid "Current Income" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 -msgid "Projected Expenses" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 -msgid "Current Expenses" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:17 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:23 -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:34 -msgid "Mark as paid" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:41 -msgid "Mark as unpaid" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:54 -msgid "Yes, delete them!" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:101 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:125 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:145 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:165 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:185 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:205 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225 -msgid "copied!" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110 -msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:118 -msgid "Flat Total" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:138 -msgid "Real Total" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:158 -msgid "Mean" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:178 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:198 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218 -msgid "Count" -msgstr "" - -#: templates/currencies/fragments/add.html:5 -msgid "Add currency" -msgstr "" - -#: templates/currencies/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit currency" -msgstr "" - -#: templates/currencies/fragments/list.html:25 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: templates/currencies/fragments/list.html:61 -msgid "No currencies" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 -msgid "Add DCA entry" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5 -msgid "Edit DCA entry" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5 -msgid "Add DCA strategy" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 -msgid "No exchange rate available" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 -msgid "Entries" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 -msgid "Current Value" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 -msgid "P/L" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 -msgid "No entries for this DCA" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 -msgid "Try adding one" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 -msgid "Total Invested" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 -msgid "Total Received" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 -msgid "Current Total Value" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 -msgid "Average Entry Price" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 -msgid "Total P/L" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 -#, python-format -msgid "Total %% P/L" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 -#, python-format -msgid "P/L %%" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 -msgid "Performance Over Time" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 -msgid "Entry Price" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 -msgid "Current Price" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 -msgid "Amount Bought" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 -msgid "Entry Price vs Current Price" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 -msgid "Days Between Investments" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 -msgid "Investment Frequency" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 -msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5 -msgid "Edit DCA strategy" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 -#: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 -msgid "Dollar Cost Average Strategies" -msgstr "" - -#: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 -msgid "Dollar Cost Average Strategy" -msgstr "" - -#: templates/entities/fragments/add.html:5 -msgid "Add entity" -msgstr "" - -#: templates/entities/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit entity" -msgstr "" - -#: templates/entities/fragments/table.html:53 -msgid "No entities" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 -msgid "Add exchange rate" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit exchange rate" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 -#: templates/includes/navbar.html:57 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137 -msgid "All" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 -msgid "Pairing" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 -msgid "Rate" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 -msgid "No exchange rates" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 -msgid "Page navigation" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 -msgid "Logs for" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:10 -msgid "Toggle navigation" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:21 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:43 -msgid "Current" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:72 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:76 -msgid "Dollar Cost Average Tracker" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:79 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:5 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:10 -msgid "Unit Price Calculator" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:82 -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 -msgid "Currency Converter" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:91 -msgid "Management" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:120 -msgid "Automation" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:122 templates/rules/fragments/list.html:5 -#: templates/rules/pages/index.html:4 -msgid "Rules" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:132 -msgid "Only use this if you know what you're doing" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:133 -msgid "Django Admin" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:142 -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar/user_menu.html:11 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar/user_menu.html:37 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:5 -msgid "Something went wrong loading your data" -msgstr "" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:6 -msgid "Try reloading the page or check the console for more information." -msgstr "" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 -msgid "Add installment plan" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit installment plan" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 -msgid "Installments" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:43 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:49 -msgid "" -"This will update all transactions associated with this plan and recreate " -"missing ones" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 -msgid "Yes, refresh it!" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 -msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 -msgid "No installment plans" -msgstr "" - -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 -msgid "Invert" -msgstr "" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 -msgid "Item price" -msgstr "" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 -msgid "Item amount" -msgstr "" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136 -msgid "Unit price" -msgstr "" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 -msgid "Item" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 -msgid "No transactions this month" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 -msgid "Daily Spending Allowance" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 -msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:20 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:84 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:148 -msgid "current" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:50 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:114 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:177 -msgid "projected" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:81 -msgid "Expenses" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:145 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:234 -msgid "Distribution" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 -msgid "Filter transactions" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:34 -msgid "Order by" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 -msgid "Oldest first" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:38 -msgid "Newest first" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:9 -msgid "Current Net Worth" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:9 -msgid "Projected Net Worth" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:17 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 -msgid "By currency" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:65 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 -msgid "By account" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:172 -msgid "Evolution by currency" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:236 -msgid "Evolution by account" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 -msgid "Add recurring transaction" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit recurring transaction" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 -msgid "This will start creating new transactions until you pause it" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 -msgid "Yes, unpause it!" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:61 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 -msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 -msgid "Yes, pause it!" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:76 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 -msgid "" -"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " -"transactions after today" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 -msgid "Yes, finish it!" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 -msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:114 -msgid "No recurring transactions" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/list.html:37 -msgid "View" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/list.html:58 -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/list.html:58 -msgid "Activate" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/list.html:72 -msgid "No rules" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 -msgid "Add transaction rule" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 -msgid "Edit transaction rule" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 -msgid "Add action to transaction rule" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 -msgid "Edit transaction rule action" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 -msgid "Transaction Rule" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:13 -msgid "If transaction..." -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 -msgid "Then..." -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:36 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:40 -msgid "to" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71 -msgid "This rule has no actions" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 -msgid "Add new" -msgstr "" - -#: templates/tags/fragments/add.html:5 -msgid "Add tag" -msgstr "" - -#: templates/tags/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit tag" -msgstr "" - -#: templates/tags/fragments/table.html:53 -msgid "No tags" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/add.html:5 -msgid "New transaction" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 -msgid "Add Installment Plan" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/edit.html:5 -#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 -msgid "Edit transaction" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:39 -msgid "No transactions found" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:255 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 -msgid "projected income" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:277 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 -msgid "projected expenses" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:301 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 -msgid "projected total" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:326 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 -msgid "current income" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:348 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 -msgid "current expenses" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:370 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 -msgid "current total" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:396 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 -msgid "final total" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:426 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:185 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 -msgid "No information to display" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 -msgid "New transfer" -msgstr "" - -#: templates/transactions/pages/transactions.html:15 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 -msgid "Hide amounts" -msgstr "" - -#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 -msgid "Mute sounds" -msgstr "" - -#: templates/users/generic/play_sounds.html:2 -msgid "Play sounds" -msgstr "" - -#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 -msgid "Show amounts" -msgstr "" - -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 -msgid "Yearly Overview" -msgstr "" - -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:104 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:106 -msgid "Year" -msgstr "" diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_LOCAL_1584.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_LOCAL_1584.po deleted file mode 100644 index 8ea6fcd..0000000 --- a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_LOCAL_1584.po +++ /dev/null @@ -1,2094 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-25 18:43+0100\n" -"Last-Translator: Dimitri Decrock \n" -"Language-Team: \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" - -#: apps/accounts/forms.py:24 -msgid "Group name" -msgstr "Groepsnaam" - -#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 -#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 -#: apps/dca/forms.py:93 apps/rules/forms.py:45 apps/rules/forms.py:87 -#: apps/transactions/forms.py:150 apps/transactions/forms.py:506 -#: apps/transactions/forms.py:549 apps/transactions/forms.py:581 -#: apps/transactions/forms.py:616 apps/transactions/forms.py:754 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 -#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 -#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102 -#: apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 apps/transactions/forms.py:159 -#: apps/transactions/forms.py:514 apps/transactions/forms.py:557 -#: apps/transactions/forms.py:589 apps/transactions/forms.py:624 -#: apps/transactions/forms.py:762 -#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 -#: templates/accounts/fragments/list.html:9 -#: templates/categories/fragments/list.html:9 -#: templates/currencies/fragments/list.html:9 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 -#: templates/entities/fragments/list.html:9 -#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 -#: templates/import_app/fragments/list.html:9 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 -#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 -#: templates/import_app/fragments/list.html:26 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#: apps/accounts/forms.py:113 -msgid "New balance" -msgstr "Nieuw saldo" - -#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 -#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:214 -#: apps/transactions/forms.py:221 apps/transactions/forms.py:401 -#: apps/transactions/forms.py:648 apps/transactions/models.py:111 -#: apps/transactions/models.py:230 apps/transactions/models.py:410 -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 -#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 -#: apps/transactions/forms.py:230 apps/transactions/forms.py:238 -#: apps/transactions/forms.py:394 apps/transactions/forms.py:641 -#: apps/transactions/models.py:117 apps/transactions/models.py:232 -#: apps/transactions/models.py:414 templates/includes/navbar.html:98 -#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 -msgid "Tags" -msgstr "Labels" - -#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 -#: apps/rules/models.py:9 apps/transactions/models.py:19 -#: apps/transactions/models.py:39 apps/transactions/models.py:58 -#: templates/account_groups/fragments/list.html:25 -#: templates/accounts/fragments/list.html:25 -#: templates/categories/fragments/table.html:16 -#: templates/currencies/fragments/list.html:26 -#: templates/entities/fragments/table.html:16 -#: templates/import_app/fragments/list.html:25 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 -#: templates/rules/fragments/list.html:26 -#: templates/tags/fragments/table.html:16 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25 -msgid "Account Group" -msgstr "Accountgroep" - -#: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5 -#: templates/account_groups/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:108 -msgid "Account Groups" -msgstr "Accountgroepen" - -#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 -#: templates/accounts/fragments/list.html:27 -#: templates/import_app/fragments/list.html:27 -msgid "Currency" -msgstr "Munteenheid" - -#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 -#: templates/accounts/fragments/list.html:28 -#: templates/import_app/fragments/list.html:28 -msgid "Exchange Currency" -msgstr "Eenheid Wisselgeld" - -#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 -#, fuzzy -msgid "Default currency for exchange calculations" -msgstr "Standaard munteenheid voor wisselberekeningen" - -#: apps/accounts/models.py:47 -msgid "Asset account" -msgstr "Vermogensrekening" - -#: apps/accounts/models.py:49 -msgid "" -"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." -msgstr "" -"Vermogensrekeningen tellen mee voor je 'Netto Waarde', maar niet voor je " -"maand." - -#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 -#: templates/categories/fragments/list.html:24 -#: templates/entities/fragments/list.html:24 -#: templates/import_app/fragments/list.html:30 -#: templates/tags/fragments/list.html:24 -msgid "Archived" -msgstr "Gearchiveerd" - -#: apps/accounts/models.py:55 -msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" -msgstr "" -"Gearchiveerde rekeningen worden niet weergegeven en tellen niet mee voor je " -"\"Netto Waarde\"." - -#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 -#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:386 -#: apps/transactions/forms.py:633 apps/transactions/models.py:84 -#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:392 -msgid "Account" -msgstr "Rekening" - -#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 -#: templates/accounts/fragments/list.html:5 -#: templates/accounts/pages/index.html:4 -#: templates/import_app/fragments/list.html:5 -#: templates/includes/navbar.html:104 templates/includes/navbar.html:106 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:9 -msgid "Accounts" -msgstr "Rekeningen" - -#: apps/accounts/models.py:71 -msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." -msgstr "" -"Eenheid wisselgeld kan niet dezelfde zijn als de munteenheid van de rekening." - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:44 -msgid "Account Group added successfully" -msgstr "Rekeninggroep succesvol toegevoegd" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:72 -msgid "Account Group updated successfully" -msgstr "Rekeninggroep succesvol bijgewerkt" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:99 -msgid "Account Group deleted successfully" -msgstr "Rekeninggroep succesvol verwijderd" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:44 -msgid "Account added successfully" -msgstr "Rekening succesvol toegevoegd" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:72 -msgid "Account updated successfully" -msgstr "Rekening succesvol bijgewerkt" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:99 -msgid "Account deleted successfully" -msgstr "Rekening succesvol verwijderd" - -#: apps/accounts/views/balance.py:77 -#, fuzzy -msgid "Balance reconciliation" -msgstr "Saldi afstemming" - -#: apps/accounts/views/balance.py:85 -#, fuzzy -msgid "Account balances have been reconciled successfully" -msgstr "Rekeningsaldi zijn succesvol afgestemd" - -#: apps/api/fields/transactions.py:29 -msgid "Category with this ID does not exist." -msgstr "De categorie met deze ID bestaat niet." - -#: apps/api/fields/transactions.py:35 -msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." -msgstr "Ongeldige categoriegegevens. Geef een ID of naam op." - -#: apps/api/fields/transactions.py:65 -msgid "Tag with this ID does not exist." -msgstr "Label met dit ID bestaat niet." - -#: apps/api/fields/transactions.py:71 -msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." -msgstr "Ongeldige labelgegevens. Geef een ID of naam op." - -#: apps/api/fields/transactions.py:89 -msgid "Entity with this ID does not exist." -msgstr "Bedrijf met dit ID bestaat niet." - -#: apps/api/fields/transactions.py:95 -msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." -msgstr "Ongeldige bedrijfsgegevens. Geef een ID of naam op." - -#: apps/api/serializers/transactions.py:168 -msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." -msgstr "'datum' of 'referentiedatum' moet worden opgegeven." - -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 -msgid "Error creating new instance" -msgstr "Fout bij het aanmaken van een nieuwe instantie" - -#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 -#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 -msgid "Ungrouped" -msgstr "Niet gegroepeerd" - -#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 -msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." -msgstr "Ongeldige datumnotatie. Gebruik JJJJ-MM." - -#: apps/common/templatetags/natural.py:20 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 -msgid "today" -msgstr "vandaag" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:22 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:24 -msgid "yesterday" -msgstr "gisteren" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:26 -msgid "last 7 days" -msgstr "afgelopen 7 dagen" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:28 -msgid "in the next 7 days" -msgstr "in de komende 7 dagen" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:31 -#, python-format -msgid "%(years)s year ago" -msgid_plural "%(years)s years ago" -msgstr[0] "%(years)s jaar geleden" -msgstr[1] "%(years)s jaren geleden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:37 -#, python-format -msgid "%(months)s month ago" -msgid_plural "%(months)s months ago" -msgstr[0] "%(months)s maand geleden" -msgstr[1] "%(months)s maanden geleden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:41 -#, python-format -msgid "%(weeks)s week ago" -msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" -msgstr[0] "%(weeks)s week geleden" -msgstr[1] "%(weeks)s weken geleden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:46 -#, python-format -msgid "in %(years)s year" -msgid_plural "in %(years)s years" -msgstr[0] "over %(years)s jaar" -msgstr[1] "over %(years)s jaren" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:51 -#, python-format -msgid "in %(months)s month" -msgid_plural "in %(months)s months" -msgstr[0] "over %(months)s maand" -msgstr[1] "over %(months)s maanden" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:56 -#, python-format -msgid "in %(weeks)s week" -msgid_plural "in %(weeks)s weeks" -msgstr[0] "over %(weeks)s week" -msgstr[1] "over %(weeks)s weken" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 -msgid "Success" -msgstr "Succes" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -#: apps/common/widgets/datepicker.py:139 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:10 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijder" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:14 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:18 -msgid "Clear" -msgstr "Leegmaken" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:15 -msgid "No results..." -msgstr "Geen resultaten..." - -#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 -#, fuzzy -msgid "Prefix" -msgstr "Voorvoegsel" - -#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 -#, fuzzy -msgid "Suffix" -msgstr "Achtervoegsel" - -#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 -#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:242 -#: apps/transactions/models.py:94 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: apps/currencies/models.py:8 -#, fuzzy -msgid "Currency Code" -msgstr "Munteenheids Code" - -#: apps/currencies/models.py:9 -#, fuzzy -msgid "Currency Name" -msgstr "Munteenheids Naam" - -#: apps/currencies/models.py:13 -msgid "Decimal Places" -msgstr "Cijfers na de komma" - -#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 -#: templates/currencies/fragments/list.html:5 -#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 -#: templates/includes/navbar.html:114 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:6 -msgid "Currencies" -msgstr "Munteenheden" - -#: apps/currencies/models.py:41 -msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." -msgstr "Munteenheid kan zichzelf niet als ruilmiddel hebben." - -#: apps/currencies/models.py:52 -msgid "From Currency" -msgstr "Van Munteenheid" - -#: apps/currencies/models.py:58 -msgid "To Currency" -msgstr "Naar Munteenheid" - -#: apps/currencies/models.py:61 apps/currencies/models.py:66 -msgid "Exchange Rate" -msgstr "Wisselkoers" - -#: apps/currencies/models.py:63 -msgid "Date and Time" -msgstr "Datum en Tijd" - -#: apps/currencies/models.py:67 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 -#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:116 -msgid "Exchange Rates" -msgstr "Wisselkoersen" - -#: apps/currencies/models.py:77 -msgid "From and To currencies cannot be the same." -msgstr "Van en Naar munteenheid kunnen niet dezelfde zijn." - -#: apps/currencies/views/currencies.py:44 -msgid "Currency added successfully" -msgstr "Munteenheid succesvol toegevoegd" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:72 -msgid "Currency updated successfully" -msgstr "Munteenheid succesvol bijgewerkt" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:99 -msgid "Currency deleted successfully" -msgstr "Munteenheid succesvol verwijderd" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:90 -msgid "Exchange rate added successfully" -msgstr "Wisselkoers succesvol toegevoegd" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:118 -msgid "Exchange rate updated successfully" -msgstr "Wisselkoers succesvol bijgewerkt" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:145 -msgid "Exchange rate deleted successfully" -msgstr "Wisselkoers succesvol verwijderd" - -#: apps/dca/models.py:17 -msgid "Target Currency" -msgstr "Doel Munteenheid" - -#: apps/dca/models.py:23 -msgid "Payment Currency" -msgstr "Betaal Munteenheid" - -#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 -#: apps/transactions/forms.py:256 apps/transactions/models.py:107 -#: apps/transactions/models.py:239 apps/transactions/models.py:420 -msgid "Notes" -msgstr "Opmerkingen" - -#: apps/dca/models.py:32 -msgid "DCA Strategy" -msgstr "DCA Strategie" - -#: apps/dca/models.py:33 -msgid "DCA Strategies" -msgstr "DCA Strategieën" - -#: apps/dca/models.py:154 -msgid "Strategy" -msgstr "Strategie" - -#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 -msgid "Amount Paid" -msgstr "Betaald bedrag" - -#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 -msgid "Amount Received" -msgstr "Ontvangen bedrag" - -#: apps/dca/models.py:169 -msgid "Expense Transaction" -msgstr "Uitgave Transactie" - -#: apps/dca/models.py:177 -msgid "Income Transaction" -msgstr "Ontvangsten Transactie" - -#: apps/dca/models.py:184 -msgid "DCA Entry" -msgstr "DCA Instap" - -#: apps/dca/models.py:185 -msgid "DCA Entries" -msgstr "DCA Idems" - -#: apps/dca/views.py:38 -msgid "DCA Strategy added successfully" -msgstr "Strategie voor DCA succesvol toegevoegd" - -#: apps/dca/views.py:65 -msgid "DCA Strategy updated successfully" -msgstr "Strategie voor DCA succesvol bijgewerkt" - -#: apps/dca/views.py:92 -msgid "DCA strategy deleted successfully" -msgstr "Strategie voor DCA succesvol verwijderd" - -#: apps/dca/views.py:165 -msgid "Entry added successfully" -msgstr "Item succesvol toegevoegd" - -#: apps/dca/views.py:192 -msgid "Entry updated successfully" -msgstr "Item succesvol bijgewerkt" - -#: apps/dca/views.py:219 -msgid "Entry deleted successfully" -msgstr "Item succesvol verwijderd" - -#: apps/rules/forms.py:20 -msgid "Run on creation" -msgstr "Uitvoeren na het aanmaken" - -#: apps/rules/forms.py:21 -msgid "Run on update" -msgstr "Uitvoeren na het bijwerken" - -#: apps/rules/forms.py:22 -msgid "If..." -msgstr "Als..." - -#: apps/rules/forms.py:64 -msgid "Set field" -msgstr "Veld instellen" - -#: apps/rules/forms.py:65 -msgid "To" -msgstr "Naar" - -#: apps/rules/forms.py:115 -msgid "A value for this field already exists in the rule." -msgstr "Een waarde voor dit veld bestaat al in de regel." - -#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 -#: apps/transactions/forms.py:248 apps/transactions/models.py:105 -#: apps/transactions/models.py:197 apps/transactions/models.py:406 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: apps/rules/models.py:11 -msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" - -#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:91 -#: apps/transactions/models.py:195 apps/transactions/models.py:398 -msgid "Type" -msgstr "Soort" - -#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 -#: apps/transactions/models.py:93 -msgid "Paid" -msgstr "Betaald" - -#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 -#: apps/transactions/forms.py:245 apps/transactions/forms.py:415 -#: apps/transactions/models.py:95 apps/transactions/models.py:213 -#: apps/transactions/models.py:422 -msgid "Reference Date" -msgstr "Referentiedatum" - -#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:100 -#: apps/transactions/models.py:403 -msgid "Amount" -msgstr "Bedrag" - -#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 -#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:409 -#: apps/transactions/forms.py:656 apps/transactions/models.py:69 -#: apps/transactions/models.py:122 apps/transactions/models.py:235 -#: apps/transactions/models.py:417 templates/entities/fragments/list.html:5 -#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 -msgid "Entities" -msgstr "Bedrijven" - -#: apps/rules/models.py:35 -msgid "Rule" -msgstr "Regel" - -#: apps/rules/models.py:40 -msgid "Field" -msgstr "Veld" - -#: apps/rules/models.py:42 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: apps/rules/views.py:45 -msgid "Rule deactivated successfully" -msgstr "Regel succesvol uitgeschakeld" - -#: apps/rules/views.py:47 -msgid "Rule activated successfully" -msgstr "Regel succesvol ingeschakeld" - -#: apps/rules/views.py:65 -msgid "Rule added successfully" -msgstr "Regel succesvol toegevoegd" - -#: apps/rules/views.py:88 -msgid "Rule updated successfully" -msgstr "Regel succesvol bijgewerkt" - -#: apps/rules/views.py:128 -msgid "Rule deleted successfully" -msgstr "Regel succesvol verwijderd" - -#: apps/rules/views.py:182 -msgid "Action updated successfully" -msgstr "Actie succesvol bijgewerkt" - -#: apps/rules/views.py:213 -msgid "Action deleted successfully" -msgstr "Actie succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 -msgid "Projected" -msgstr "Ingepland" - -#: apps/transactions/filters.py:41 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" - -#: apps/transactions/filters.py:47 -msgid "Transaction Type" -msgstr "Soort transactie" - -#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 -#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: apps/transactions/filters.py:91 -msgid "Date from" -msgstr "Datum vanaf" - -#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 -msgid "Until" -msgstr "Tot" - -#: apps/transactions/filters.py:101 -msgid "Reference date from" -msgstr "Referentiedatum vanaf" - -#: apps/transactions/filters.py:111 -msgid "Amount min" -msgstr "Minimum bedrag" - -#: apps/transactions/filters.py:116 -msgid "Amount max" -msgstr "Maximaal bedrag" - -#: apps/transactions/forms.py:189 -msgid "From Account" -msgstr "Van rekening" - -#: apps/transactions/forms.py:194 -msgid "To Account" -msgstr "Naar rekening" - -#: apps/transactions/forms.py:201 -msgid "From Amount" -msgstr "Van Bedrag" - -#: apps/transactions/forms.py:206 -msgid "To Amount" -msgstr "Naar Bedrag" - -#: apps/transactions/forms.py:321 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81 -msgid "Transfer" -msgstr "Overschrijving" - -#: apps/transactions/forms.py:336 -msgid "From and To accounts must be different." -msgstr "Van en Naar rekening moeten verschillend zijn." - -#: apps/transactions/forms.py:535 -msgid "Tag name" -msgstr "Labelnaam" - -#: apps/transactions/forms.py:567 -msgid "Entity name" -msgstr "Naam van bedrijf" - -#: apps/transactions/forms.py:599 -msgid "Category name" -msgstr "Naam van categorie" - -#: apps/transactions/forms.py:601 -msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" -msgstr "Gedempte categorieën tellen niet mee voor je maandtotaal" - -#: apps/transactions/forms.py:773 -msgid "End date should be after the start date" -msgstr "De einddatum moet na de begindatum vallen" - -#: apps/transactions/models.py:20 -msgid "Mute" -msgstr "Gedempt" - -#: apps/transactions/models.py:23 apps/transactions/models.py:42 -#: apps/transactions/models.py:61 templates/categories/fragments/list.html:21 -#: templates/entities/fragments/list.html:21 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 -#: templates/tags/fragments/list.html:21 -msgid "Active" -msgstr "Actief" - -#: apps/transactions/models.py:25 -msgid "" -"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " -"transactions" -msgstr "" -"Gedeactiveerde categorieën kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " -"nieuwe transacties" - -#: apps/transactions/models.py:30 -msgid "Transaction Category" -msgstr "Transactie categorie" - -#: apps/transactions/models.py:31 -msgid "Transaction Categories" -msgstr "Transactie categorieën" - -#: apps/transactions/models.py:44 -msgid "" -"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" -msgstr "" -"Gedeactiveerde labels kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " -"nieuwe verrichtingen" - -#: apps/transactions/models.py:49 apps/transactions/models.py:50 -msgid "Transaction Tags" -msgstr "Verrichting Labels" - -#: apps/transactions/models.py:63 -msgid "" -"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " -"transactions" -msgstr "" -"Gedeactiveerde bedrijven kunnen niet worden geselecteerd bij het maken van " -"nieuwe verrichtingen" - -#: apps/transactions/models.py:68 -msgid "Entity" -msgstr "Bedrijf" - -#: apps/transactions/models.py:78 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:17 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 -msgid "Income" -msgstr "Ontvangsten Transactie" - -#: apps/transactions/models.py:79 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59 -msgid "Expense" -msgstr "Uitgave Transactie" - -#: apps/transactions/models.py:133 apps/transactions/models.py:242 -msgid "Installment Plan" -msgstr "Afbetalingsplan" - -#: apps/transactions/models.py:142 apps/transactions/models.py:443 -msgid "Recurring Transaction" -msgstr "Terugkerende verrichting" - -#: apps/transactions/models.py:146 -msgid "Transaction" -msgstr "Verrichting" - -#: apps/transactions/models.py:147 templates/includes/navbar.html:53 -#: templates/includes/navbar.html:94 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:5 -msgid "Transactions" -msgstr "Verrichtingen" - -#: apps/transactions/models.py:184 -msgid "Yearly" -msgstr "Jaarlijks" - -#: apps/transactions/models.py:185 apps/users/models.py:26 -#: templates/includes/navbar.html:25 -msgid "Monthly" -msgstr "Maandelijks" - -#: apps/transactions/models.py:186 -msgid "Weekly" -msgstr "Wekelijks" - -#: apps/transactions/models.py:187 -msgid "Daily" -msgstr "Dagelijks" - -#: apps/transactions/models.py:200 -msgid "Number of Installments" -msgstr "Aantal aflossingen" - -#: apps/transactions/models.py:205 -msgid "Installment Start" -msgstr "Begin afbetaling" - -#: apps/transactions/models.py:206 -msgid "The installment number to start counting from" -msgstr "Het nummer van de aflevering om mee te beginnen" - -#: apps/transactions/models.py:211 apps/transactions/models.py:426 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" - -#: apps/transactions/models.py:215 apps/transactions/models.py:427 -msgid "End Date" -msgstr "Einddatum" - -#: apps/transactions/models.py:220 -msgid "Recurrence" -msgstr "Terugkeerpatroon" - -#: apps/transactions/models.py:223 -msgid "Installment Amount" -msgstr "Termijnbedrag" - -#: apps/transactions/models.py:243 templates/includes/navbar.html:62 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 -#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 -msgid "Installment Plans" -msgstr "Afbetalingsplannen" - -#: apps/transactions/models.py:385 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(en)" - -#: apps/transactions/models.py:386 -msgid "week(s)" -msgstr "we(e)k(en)" - -#: apps/transactions/models.py:387 -msgid "month(s)" -msgstr "maand(en)" - -#: apps/transactions/models.py:388 -msgid "year(s)" -msgstr "ja(a)r(en)" - -#: apps/transactions/models.py:390 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: apps/transactions/models.py:429 -msgid "Recurrence Type" -msgstr "Type Terugkeerpatroon" - -#: apps/transactions/models.py:432 -msgid "Recurrence Interval" -msgstr "Terugkeer Interval" - -#: apps/transactions/models.py:436 -msgid "Last Generated Date" -msgstr "Laatste Gegenereerde Datum" - -#: apps/transactions/models.py:439 -msgid "Last Generated Reference Date" -msgstr "Laatste Gegenereerde Referentiedatum" - -#: apps/transactions/models.py:444 templates/includes/navbar.html:64 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 -#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 -msgid "Recurring Transactions" -msgstr "Terugkerende Verrichtingen" - -#: apps/transactions/validators.py:8 -#, python-format -msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." -msgstr "%(value)s heeft te veel decimalen. Het maximum is 30." - -#: apps/transactions/validators.py:16 -#, python-format -msgid "%(value)s is not a non-negative number" -msgstr "%(value)s is geen niet-negatief getal" - -#: apps/transactions/views/categories.py:66 -msgid "Category added successfully" -msgstr "Categorie succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/categories.py:94 -msgid "Category updated successfully" -msgstr "Categorie succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/categories.py:121 -msgid "Category deleted successfully" -msgstr "Categorie succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/entities.py:65 -msgid "Entity added successfully" -msgstr "Bedrijf succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/entities.py:93 -msgid "Entity updated successfully" -msgstr "Bedrijf succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/entities.py:120 -msgid "Entity deleted successfully" -msgstr "Bedrijf succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:88 -msgid "Installment Plan added successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:118 -msgid "Installment Plan updated successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:143 -msgid "Installment Plan refreshed successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol vernieuwd" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:162 -msgid "Installment Plan deleted successfully" -msgstr "Afbetalingsplan succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:114 -msgid "Recurring Transaction added successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:146 -msgid "Recurring Transaction updated successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:192 -msgid "Recurring transaction unpaused successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol hervat" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:195 -msgid "Recurring transaction paused successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol onderbroken" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:221 -msgid "Recurring transaction finished successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol voltooid" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:242 -msgid "Recurring Transaction deleted successfully" -msgstr "Terugkerende Verrichting succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/tags.py:65 -msgid "Tag added successfully" -msgstr "Label succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/tags.py:93 -msgid "Tag updated successfully" -msgstr "Label succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/tags.py:120 -msgid "Tag deleted successfully" -msgstr "Label succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:47 -msgid "Transaction added successfully" -msgstr "Verrichting succesvol toegevoegd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:79 -msgid "Transaction updated successfully" -msgstr "Verrichting succesvol bijgewerkt" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:110 -msgid "Transaction duplicated successfully" -msgstr "Verrichting succesvol gedupliceerd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:153 -msgid "Transaction deleted successfully" -msgstr "Verrichting succesvol verwijderd" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:179 -msgid "Transfer added successfully" -msgstr "Transactie succesvol toegevoegd" - -#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 -msgid "User Settings" -msgstr "Gebruikersinstellingen" - -#: apps/users/admin.py:23 -msgid "User Setting" -msgstr "Gebruikersinstelling" - -#: apps/users/admin.py:48 -msgid "Personal info" -msgstr "Persoonlijke gegevens" - -#: apps/users/admin.py:50 -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: apps/users/admin.py:61 -msgid "Important dates" -msgstr "Belangrijke datums" - -#: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mailadres" - -#: apps/users/forms.py:25 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: apps/users/forms.py:33 -msgid "Invalid e-mail or password" -msgstr "Ongeldig e-mailadres of wachtwoord" - -#: apps/users/forms.py:34 -msgid "This account is deactivated" -msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd" - -#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40 -msgid "Date Format" -msgstr "Datumnotatie" - -#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45 -msgid "Datetime Format" -msgstr "Tijdsnotatie" - -#: apps/users/forms.py:117 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27 -msgid "Yearly by currency" -msgstr "Jaarlijks per munteenheid" - -#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29 -msgid "Yearly by account" -msgstr "Jaarlijks per rekening" - -#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:39 -msgid "Net Worth" -msgstr "Netto Waarde" - -#: apps/users/models.py:30 -msgid "All Transactions" -msgstr "Alle Verrichtingen" - -#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: apps/users/models.py:52 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: apps/users/models.py:58 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tijdszone" - -#: apps/users/models.py:64 -msgid "Start page" -msgstr "Startpagina" - -#: apps/users/views.py:58 -msgid "Transaction amounts are now hidden" -msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu verborgen" - -#: apps/users/views.py:61 -msgid "Transaction amounts are now displayed" -msgstr "Verrichtingsbedragen worden nu weergegeven" - -#: apps/users/views.py:79 -msgid "Sounds are now muted" -msgstr "De Geluiden zijn nu gedempt" - -#: apps/users/views.py:82 -msgid "Sounds will now play" -msgstr "De geluiden worden nu afgespeeld" - -#: apps/users/views.py:98 -msgid "Your settings have been updated" -msgstr "Jouw instellingen zijn bijgewerkt" - -#: templates/account_groups/fragments/add.html:5 -msgid "Add account group" -msgstr "Rekeningsgroep toevoegen" - -#: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit account group" -msgstr "Rekeningsgroep bewerken" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:32 -#: templates/accounts/fragments/list.html:37 -#: templates/categories/fragments/table.html:24 -#: templates/currencies/fragments/list.html:33 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64 -#: templates/entities/fragments/table.html:23 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20 -#: templates/import_app/fragments/list.html:37 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 -#: templates/rules/fragments/list.html:33 -#: templates/tags/fragments/table.html:23 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:36 -#: templates/accounts/fragments/list.html:41 -#: templates/categories/fragments/table.html:29 -#: templates/cotton/transaction/item.html:110 -#: templates/currencies/fragments/list.html:37 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 -#: templates/entities/fragments/table.html:28 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24 -#: templates/import_app/fragments/list.html:41 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 -#: templates/tags/fragments/table.html:28 -msgid "Edit" -msgstr "Bijwerken" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 -#: templates/accounts/fragments/list.html:48 -#: templates/categories/fragments/table.html:36 -#: templates/cotton/transaction/item.html:125 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:50 -#: templates/currencies/fragments/list.html:44 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 -#: templates/entities/fragments/table.html:36 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 -#: templates/rules/fragments/list.html:44 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 -#: templates/tags/fragments/table.html:36 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 -#: templates/accounts/fragments/list.html:52 -#: templates/categories/fragments/table.html:41 -#: templates/cotton/transaction/item.html:129 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:52 -#: templates/currencies/fragments/list.html:48 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 -#: templates/entities/fragments/table.html:40 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96 -#: templates/rules/fragments/list.html:48 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 -#: templates/tags/fragments/table.html:40 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Weet je het zeker?" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:48 -#: templates/accounts/fragments/list.html:53 -#: templates/categories/fragments/table.html:42 -#: templates/cotton/transaction/item.html:130 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:53 -#: templates/currencies/fragments/list.html:49 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 -#: templates/entities/fragments/table.html:41 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 -#: templates/rules/fragments/list.html:49 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 -#: templates/tags/fragments/table.html:41 -msgid "You won't be able to revert this!" -msgstr "Je kunt dit niet meer terugdraaien!" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:49 -#: templates/accounts/fragments/list.html:54 -#: templates/categories/fragments/table.html:43 -#: templates/cotton/transaction/item.html:131 -#: templates/currencies/fragments/list.html:50 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 -#: templates/entities/fragments/table.html:42 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 -#: templates/rules/fragments/list.html:50 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 -#: templates/tags/fragments/table.html:42 -msgid "Yes, delete it!" -msgstr "Ja, verwijder het!" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:59 -msgid "No account groups" -msgstr "Geen Rekeningsgroepen" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 -#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:6 -msgid "Account Reconciliation" -msgstr "Rekeningen Gelijkstellen" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 -#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:26 -msgid "Current balance" -msgstr "Huidige saldo" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 -#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:39 -msgid "Difference" -msgstr "Verschil" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 -#: templates/import_app/fragments/account_reconciliation.html:70 -msgid "Reconcile balances" -msgstr "Correcte saldo" - -#: templates/accounts/fragments/add.html:5 -msgid "Add account" -msgstr "Rekening toevoegen" - -#: templates/accounts/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit account" -msgstr "Rekening bewerken" - -#: templates/accounts/fragments/list.html:29 -#: templates/import_app/fragments/list.html:29 -msgid "Is Asset" -msgstr "Is Vermogen" - -#: templates/accounts/fragments/list.html:70 -#: templates/import_app/fragments/list.html:70 -msgid "No accounts" -msgstr "Geen rekeningen" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 -msgid "MON" -msgstr "MA" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 -msgid "TUE" -msgstr "DI" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 -msgid "WED" -msgstr "WOE" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 -msgid "THU" -msgstr "DO" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 -msgid "FRI" -msgstr "VR" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 -msgid "SAT" -msgstr "ZAT" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 -msgid "SUN" -msgstr "ZON" - -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 -msgid "Transactions on" -msgstr "Verrichtingen op" - -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 -msgid "No transactions on this date" -msgstr "Geen verrichtingen op deze datum" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 -msgid "Monthly Overview" -msgstr "Overzicht per maand" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:64 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66 -msgid "Installment" -msgstr "Afbetaling" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:71 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73 -msgid "Recurring" -msgstr "Terugkerende" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88 -#, fuzzy -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - -#: templates/categories/fragments/add.html:5 -msgid "Add category" -msgstr "Categorie toevoegen" - -#: templates/categories/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit category" -msgstr "Categorie bewerken" - -#: templates/categories/fragments/table.html:17 -msgid "Muted" -msgstr "Gedempt" - -#: templates/categories/fragments/table.html:57 -msgid "No categories" -msgstr "Geen categorieën" - -#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 -msgid "Pick a month" -msgstr "Kies een maand" - -#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: templates/cotton/config/search.html:6 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: templates/cotton/transaction/item.html:6 -msgid "Select" -msgstr "Selecteer" - -#: templates/cotton/transaction/item.html:117 -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliceren" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 -msgid "Projected Income" -msgstr "Verwachte inkomsten" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 -msgid "Current Income" -msgstr "Huidige inkomsten" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 -msgid "Projected Expenses" -msgstr "Verwachte uitgaven" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 -msgid "Current Expenses" -msgstr "Huidige uitgaven" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:17 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:23 -msgid "Unselect All" -msgstr "Alles deselecteren" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:34 -msgid "Mark as paid" -msgstr "Markeren als betaald" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:41 -msgid "Mark as unpaid" -msgstr "Markeren als niet betaald" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:54 -msgid "Yes, delete them!" -msgstr "Ja, verwijder ze!" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:101 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:125 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:145 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:165 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:185 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:205 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:225 -msgid "copied!" -msgstr "gekopieerd!" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:110 -msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "In- Uitklapbaar" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:118 -msgid "Flat Total" -msgstr "Vast Totaal" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:138 -msgid "Real Total" -msgstr "Werkelijk Totaal" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:158 -msgid "Mean" -msgstr "Gemiddelde" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:178 -msgid "Max" -msgstr "Maximaal" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:198 -msgid "Min" -msgstr "Minimaal" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:218 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Rekenen" - -#: templates/currencies/fragments/add.html:5 -msgid "Add currency" -msgstr "Munteenheid toevoegen" - -#: templates/currencies/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit currency" -msgstr "Munteenheid bewerken" - -#: templates/currencies/fragments/list.html:25 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: templates/currencies/fragments/list.html:61 -msgid "No currencies" -msgstr "Geen munteenheden" - -#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 -msgid "Add DCA entry" -msgstr "DCA-item toevoegen" - -#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5 -msgid "Edit DCA entry" -msgstr "DCA-item bewerken" - -#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5 -msgid "Add DCA strategy" -msgstr "DCA-strategie toevoegen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 -msgid "No exchange rate available" -msgstr "Geen wisselkoers beschikbaar" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 -msgid "Entries" -msgstr "Idems" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 -msgid "Current Value" -msgstr "Actuele waarde" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 -msgid "P/L" -msgstr "W&V" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 -msgid "No entries for this DCA" -msgstr "Geen idems in deze DCA" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 -msgid "Try adding one" -msgstr "Probeer er een toe te voegen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 -msgid "Total Invested" -msgstr "Totaal Geïnvesteerd" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 -msgid "Total Received" -msgstr "Totaal Ontvangen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 -msgid "Current Total Value" -msgstr "Huidige Totaalwaarde" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 -msgid "Average Entry Price" -msgstr "Gemiddelde Instapprijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 -msgid "Total P/L" -msgstr "Totaal W&V" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 -#, python-format -msgid "Total %% P/L" -msgstr "Totaal %% W&V" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 -#, python-format -msgid "P/L %%" -msgstr "W&V %%" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 -msgid "Performance Over Time" -msgstr "Prestaties Na Verloop Van Tijd" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 -msgid "Entry Price" -msgstr "Ingangsprijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 -msgid "Current Price" -msgstr "Actuele Prijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 -msgid "Amount Bought" -msgstr "Gekocht Bedrag" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 -msgid "Entry Price vs Current Price" -msgstr "Instapprijs vs Huidige Prijs" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 -msgid "Days Between Investments" -msgstr "Dagen Tussen Investeringen" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 -msgid "Investment Frequency" -msgstr "Investeringsfrequentie" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 -msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." -msgstr "Hoe rechter de blauwe lijn, hoe consistenter je DCA-strategie is." - -#: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5 -msgid "Edit DCA strategy" -msgstr "DCA strategie bewerken" - -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 -#: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 -msgid "Dollar Cost Average Strategies" -msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategieën" - -#: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 -msgid "Dollar Cost Average Strategy" -msgstr "Dollar Kosten Gemiddelde Strategie" - -#: templates/entities/fragments/add.html:5 -msgid "Add entity" -msgstr "Bedrijf tevoegen" - -#: templates/entities/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit entity" -msgstr "Bewerk bedrijf" - -#: templates/entities/fragments/table.html:53 -msgid "No entities" -msgstr "Geen bedrijven" - -#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 -msgid "Add exchange rate" -msgstr "Wisselkoers toevoegen" - -#: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit exchange rate" -msgstr "Wisselkoers bewerken" - -#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 -#: templates/includes/navbar.html:57 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137 -msgid "All" -msgstr "Allemaal" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 -msgid "Pairing" -msgstr "Koppelen" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 -#, fuzzy -msgid "Rate" -msgstr "Tarief" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 -msgid "No exchange rates" -msgstr "Geen wisselkoersen" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 -msgid "Page navigation" -msgstr "Paginanavigatie" - -#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 -msgid "Logs for" -msgstr "Logboek voor" - -#: templates/includes/navbar.html:10 -msgid "Toggle navigation" -msgstr "Navigatie Knop" - -#: templates/includes/navbar.html:21 -msgid "Overview" -msgstr "Overzicht" - -#: templates/includes/navbar.html:43 -msgid "Current" -msgstr "Huidige" - -#: templates/includes/navbar.html:72 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" - -#: templates/includes/navbar.html:76 -msgid "Dollar Cost Average Tracker" -msgstr "Dollar Kostgemiddelde Tracker" - -#: templates/includes/navbar.html:79 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:5 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:10 -msgid "Unit Price Calculator" -msgstr "Eenheidsprijs berekenen" - -#: templates/includes/navbar.html:82 -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 -msgid "Currency Converter" -msgstr "Valuta omrekenen" - -#: templates/includes/navbar.html:91 -msgid "Management" -msgstr "Beheer" - -#: templates/includes/navbar.html:120 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisatie" - -#: templates/includes/navbar.html:122 templates/rules/fragments/list.html:5 -#: templates/rules/pages/index.html:4 -msgid "Rules" -msgstr "Regels" - -#: templates/includes/navbar.html:132 -msgid "Only use this if you know what you're doing" -msgstr "Gebruik dit alleen als je weet wat je doet" - -#: templates/includes/navbar.html:133 -msgid "Django Admin" -msgstr "Django Beheerder" - -#: templates/includes/navbar.html:142 -msgid "Calculator" -msgstr "Rekenmachine" - -#: templates/includes/navbar/user_menu.html:11 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: templates/includes/navbar/user_menu.html:37 -msgid "Logout" -msgstr "Uitloggen" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:5 -msgid "Something went wrong loading your data" -msgstr "Er is iets misgegaan bij het laden van uw gegevens" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:6 -msgid "Try reloading the page or check the console for more information." -msgstr "" -"Probeer de pagina opnieuw te laden of controleer de console voor meer " -"informatie." - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14 -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestig" - -#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 -msgid "Add installment plan" -msgstr "Afbetalingsplan toevoegen" - -#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit installment plan" -msgstr "Afbetalingsplan bewerken" - -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 -msgid "Finished" -msgstr "Voltooid" - -#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 -msgid "Installments" -msgstr "Aflossingen" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:43 -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuw" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:49 -msgid "" -"This will update all transactions associated with this plan and recreate " -"missing ones" -msgstr "" -"Hiermee worden alle verrichtingen bijgewerkt die aan dit plan zijn gekoppeld " -"en worden ontbrekende verrichtingen opnieuw aangemaakt" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 -msgid "Yes, refresh it!" -msgstr "Ja, vernieuw het!" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 -msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" -msgstr "Hiermee worden het plan en alle bijbehorende verrichtingen verwijderd" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 -msgid "No installment plans" -msgstr "Geen afbetalingsplannen" - -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 -msgid "Invert" -msgstr "Omdraaien" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 -msgid "Item price" -msgstr "Artikelprijs" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 -msgid "Item amount" -msgstr "Artikelaantal" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136 -msgid "Unit price" -msgstr "Eenheidsprijs" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 -msgid "Item" -msgstr "Artikel" - -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 -msgid "No transactions this month" -msgstr "Geen verrichtingen deze maand" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 -msgid "Daily Spending Allowance" -msgstr "Dagelijks Toegestane Besteding" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 -msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" -msgstr "Dit is het eindtotaal gedeeld door de resterende dagen in de maand" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:20 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:84 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:148 -msgid "current" -msgstr "actueel" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:50 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:114 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:177 -msgid "projected" -msgstr "verwacht" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:81 -msgid "Expenses" -msgstr "Uitgaven" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:145 -msgid "Total" -msgstr "Totaal" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:234 -msgid "Distribution" -msgstr "Verdeling" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 -msgid "Filter transactions" -msgstr "Filter verrichtingen" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:34 -msgid "Order by" -msgstr "Sorteer op" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 -msgid "Oldest first" -msgstr "Oudste eerst" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:38 -msgid "Newest first" -msgstr "Nieuwste eerst" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:9 -msgid "Current Net Worth" -msgstr "Huidige Nettowaarde" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:9 -msgid "Projected Net Worth" -msgstr "Verwachte Nettowaarde" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:17 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 -msgid "By currency" -msgstr "Op munteenheid" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:65 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 -msgid "By account" -msgstr "Op rekening" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:172 -msgid "Evolution by currency" -msgstr "Evolutie per munteenheid" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:236 -msgid "Evolution by account" -msgstr "Evolutie per rekening" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 -msgid "Add recurring transaction" -msgstr "Voeg terugkerende verrichtingen toe" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit recurring transaction" -msgstr "Bewerk terugkerende verrichtingen" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 -msgid "Unpause" -msgstr "Hervatten" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 -msgid "This will start creating new transactions until you pause it" -msgstr "" -"Dit zal beginnen met het maken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak " -"onderbreekt" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 -msgid "Yes, unpause it!" -msgstr "Ja, hervat het!" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:61 -msgid "Pause" -msgstr "Onderbreken" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 -msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" -msgstr "" -"Dit stopt het aanmaken van nieuwe verrichtingen totdat je de taak hervat" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 -msgid "Yes, pause it!" -msgstr "Ja, onderbreek het!" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:76 -msgid "Finish" -msgstr "Voltooi" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 -msgid "" -"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " -"transactions after today" -msgstr "" -"Hierdoor wordt het aanmaken van nieuwe verrichtingen gestopt en worden alle " -"onbetaalde verrichtingen na vandaag verwijderd" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 -msgid "Yes, finish it!" -msgstr "Ja, Voltooi het!" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 -msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" -msgstr "" -"Dit verwijdert de herhaling en alle verrichtingen die ermee verbonden zijn" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:114 -msgid "No recurring transactions" -msgstr "Geen terugkerende verrichtingen" - -#: templates/rules/fragments/list.html:37 -msgid "View" -msgstr "Toon" - -#: templates/rules/fragments/list.html:58 -msgid "Deactivate" -msgstr "Uitschakelen" - -#: templates/rules/fragments/list.html:58 -msgid "Activate" -msgstr "Inschakelen" - -#: templates/rules/fragments/list.html:72 -msgid "No rules" -msgstr "Geen regels" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 -msgid "Add transaction rule" -msgstr "Verrichtingsregel toevoegen" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 -msgid "Edit transaction rule" -msgstr "Verrichtingsregel bewerken" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 -msgid "Add action to transaction rule" -msgstr "Actie toevoegen aan verrichtingsregel" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 -msgid "Edit transaction rule action" -msgstr "Bewerk verrichtingsregel actie" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 -msgid "Transaction Rule" -msgstr "Verrichtingsregel" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:13 -msgid "If transaction..." -msgstr "Als verrichting..." - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 -msgid "Then..." -msgstr "Dan..." - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:36 -msgid "Set" -msgstr "Stel" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:40 -msgid "to" -msgstr "naar" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71 -msgid "This rule has no actions" -msgstr "Deze regel heeft geen acties" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 -msgid "Add new" -msgstr "Nieuwe toevoegen" - -#: templates/tags/fragments/add.html:5 -msgid "Add tag" -msgstr "Label toevoegen" - -#: templates/tags/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit tag" -msgstr "Label bewerken" - -#: templates/tags/fragments/table.html:53 -msgid "No tags" -msgstr "Geen labels" - -#: templates/transactions/fragments/add.html:5 -msgid "New transaction" -msgstr "Nieuwe verrichting" - -#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 -msgid "Add Installment Plan" -msgstr "Afbetalingsplan Toevoegen" - -#: templates/transactions/fragments/edit.html:5 -#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 -msgid "Edit transaction" -msgstr "Bewerk verrichting" - -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:39 -msgid "No transactions found" -msgstr "Geen Verrichtingen gevonden" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:255 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 -msgid "projected income" -msgstr "verwachte inkomsten" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:277 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 -msgid "projected expenses" -msgstr "verwachte uitgaven" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:301 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 -msgid "projected total" -msgstr "verwachte totaal" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:326 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 -msgid "current income" -msgstr "huidige inkomsten" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:348 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 -msgid "current expenses" -msgstr "huidige uitgaven" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:370 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 -msgid "current total" -msgstr "huidige totaal" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:396 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 -msgid "final total" -msgstr "eindtotaal" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:426 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:185 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 -msgid "No information to display" -msgstr "Geen informatie om weer te geven" - -#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 -msgid "New transfer" -msgstr "Nieuwe overschrijving" - -#: templates/transactions/pages/transactions.html:15 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 -msgid "Hide amounts" -msgstr "Bedragen verbergen" - -#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 -msgid "Mute sounds" -msgstr "Geluiden dempen" - -#: templates/users/generic/play_sounds.html:2 -msgid "Play sounds" -msgstr "Geluiden afspelen" - -#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 -msgid "Show amounts" -msgstr "Bedragen tonen" - -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 -msgid "Yearly Overview" -msgstr "Jaaroverzicht" - -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:104 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:106 -msgid "Year" -msgstr "Jaar" diff --git a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_REMOTE_1584.po b/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_REMOTE_1584.po deleted file mode 100644 index 68e0364..0000000 --- a/app/locale/nl/LC_MESSAGES/django_REMOTE_1584.po +++ /dev/null @@ -1,2299 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-25 16:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: apps/accounts/forms.py:24 -msgid "Group name" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:40 apps/accounts/forms.py:96 -#: apps/currencies/forms.py:52 apps/currencies/forms.py:92 apps/dca/forms.py:41 -#: apps/dca/forms.py:93 apps/import_app/forms.py:34 apps/rules/forms.py:45 -#: apps/rules/forms.py:87 apps/transactions/forms.py:190 -#: apps/transactions/forms.py:257 apps/transactions/forms.py:583 -#: apps/transactions/forms.py:626 apps/transactions/forms.py:658 -#: apps/transactions/forms.py:693 apps/transactions/forms.py:831 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:48 apps/accounts/forms.py:104 -#: apps/common/widgets/tom_select.py:12 apps/currencies/forms.py:60 -#: apps/currencies/forms.py:100 apps/dca/forms.py:49 apps/dca/forms.py:102 -#: apps/import_app/forms.py:42 apps/rules/forms.py:53 apps/rules/forms.py:95 -#: apps/transactions/forms.py:174 apps/transactions/forms.py:199 -#: apps/transactions/forms.py:591 apps/transactions/forms.py:634 -#: apps/transactions/forms.py:666 apps/transactions/forms.py:701 -#: apps/transactions/forms.py:839 -#: templates/account_groups/fragments/list.html:9 -#: templates/accounts/fragments/list.html:9 -#: templates/categories/fragments/list.html:9 -#: templates/currencies/fragments/list.html:9 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:38 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:9 -#: templates/entities/fragments/list.html:9 -#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:10 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:7 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:10 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:9 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:162 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:9 -#: templates/rules/fragments/list.html:9 templates/tags/fragments/list.html:9 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:57 templates/accounts/fragments/list.html:26 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:113 -msgid "New balance" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:119 apps/rules/models.py:27 -#: apps/transactions/forms.py:39 apps/transactions/forms.py:291 -#: apps/transactions/forms.py:298 apps/transactions/forms.py:478 -#: apps/transactions/forms.py:725 apps/transactions/models.py:159 -#: apps/transactions/models.py:311 apps/transactions/models.py:491 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: apps/accounts/forms.py:126 apps/rules/models.py:28 -#: apps/transactions/filters.py:74 apps/transactions/forms.py:47 -#: apps/transactions/forms.py:307 apps/transactions/forms.py:315 -#: apps/transactions/forms.py:471 apps/transactions/forms.py:718 -#: apps/transactions/models.py:165 apps/transactions/models.py:313 -#: apps/transactions/models.py:495 templates/includes/navbar.html:98 -#: templates/tags/fragments/list.html:5 templates/tags/pages/index.html:4 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:9 apps/accounts/models.py:21 apps/dca/models.py:14 -#: apps/import_app/models.py:14 apps/rules/models.py:9 -#: apps/transactions/models.py:67 apps/transactions/models.py:87 -#: apps/transactions/models.py:106 -#: templates/account_groups/fragments/list.html:25 -#: templates/accounts/fragments/list.html:25 -#: templates/categories/fragments/table.html:16 -#: templates/currencies/fragments/list.html:26 -#: templates/entities/fragments/table.html:16 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:36 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:16 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:18 -#: templates/rules/fragments/list.html:26 -#: templates/tags/fragments/table.html:16 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:12 apps/accounts/models.py:25 -msgid "Account Group" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:13 templates/account_groups/fragments/list.html:5 -#: templates/account_groups/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:108 -msgid "Account Groups" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:31 apps/currencies/models.py:32 -#: templates/accounts/fragments/list.html:27 -msgid "Currency" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:37 apps/currencies/models.py:20 -#: templates/accounts/fragments/list.html:28 -msgid "Exchange Currency" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:42 apps/currencies/models.py:25 -msgid "Default currency for exchange calculations" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:47 -msgid "Asset account" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:49 -msgid "" -"Asset accounts count towards your Net Worth, but not towards your month." -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:54 templates/accounts/fragments/list.html:30 -#: templates/categories/fragments/list.html:24 -#: templates/entities/fragments/list.html:24 -#: templates/tags/fragments/list.html:24 -msgid "Archived" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:55 -msgid "Archived accounts don't show up nor count towards your net worth" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:59 apps/rules/models.py:19 -#: apps/transactions/forms.py:59 apps/transactions/forms.py:463 -#: apps/transactions/forms.py:710 apps/transactions/models.py:132 -#: apps/transactions/models.py:271 apps/transactions/models.py:473 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:60 apps/transactions/filters.py:53 -#: templates/accounts/fragments/list.html:5 -#: templates/accounts/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:104 -#: templates/includes/navbar.html:106 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:9 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: apps/accounts/models.py:71 -msgid "Exchange currency cannot be the same as the account's main currency." -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:42 -msgid "Account Group added successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:70 -msgid "Account Group updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/account_groups.py:96 -msgid "Account Group deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:42 -msgid "Account added successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:70 -msgid "Account updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/accounts.py:96 -msgid "Account deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/balance.py:77 -msgid "Balance reconciliation" -msgstr "" - -#: apps/accounts/views/balance.py:85 -msgid "Account balances have been reconciled successfully" -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:29 -msgid "Category with this ID does not exist." -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:35 -msgid "Invalid category data. Provide an ID or name." -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:65 -msgid "Tag with this ID does not exist." -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:71 -msgid "Invalid tag data. Provide an ID or name." -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:89 -msgid "Entity with this ID does not exist." -msgstr "" - -#: apps/api/fields/transactions.py:95 -msgid "Invalid entity data. Provide an ID or name." -msgstr "" - -#: apps/api/serializers/transactions.py:168 -msgid "Either 'date' or 'reference_date' must be provided." -msgstr "" - -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:127 -#: apps/common/fields/forms/dynamic_select.py:163 -msgid "Error creating new instance" -msgstr "" - -#: apps/common/fields/forms/grouped_select.py:24 -#: apps/common/widgets/tom_select.py:91 apps/common/widgets/tom_select.py:94 -msgid "Ungrouped" -msgstr "" - -#: apps/common/fields/month_year.py:23 apps/common/fields/month_year.py:51 -msgid "Invalid date format. Use YYYY-MM." -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:20 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:9 -msgid "today" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:22 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:24 -msgid "yesterday" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:26 -msgid "last 7 days" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:28 -msgid "in the next 7 days" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:31 -#, python-format -msgid "%(years)s year ago" -msgid_plural "%(years)s years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:37 -#, python-format -msgid "%(months)s month ago" -msgid_plural "%(months)s months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:41 -#, python-format -msgid "%(weeks)s week ago" -msgid_plural "%(weeks)s weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:46 -#, python-format -msgid "in %(years)s year" -msgid_plural "in %(years)s years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:51 -#, python-format -msgid "in %(months)s month" -msgid_plural "in %(months)s months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/natural.py:56 -#, python-format -msgid "in %(weeks)s week" -msgid_plural "in %(weeks)s weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:34 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:36 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:38 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: apps/common/templatetags/toast_bg.py:40 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: apps/common/widgets/datepicker.py:55 apps/common/widgets/datepicker.py:197 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: apps/common/widgets/datepicker.py:139 -msgid "Now" -msgstr "" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:10 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:14 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:174 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:132 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:17 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: apps/common/widgets/tom_select.py:15 -msgid "No results..." -msgstr "" - -#: apps/currencies/forms.py:16 apps/currencies/models.py:15 -msgid "Prefix" -msgstr "" - -#: apps/currencies/forms.py:17 apps/currencies/models.py:16 -msgid "Suffix" -msgstr "" - -#: apps/currencies/forms.py:68 apps/dca/models.py:156 apps/rules/models.py:22 -#: apps/transactions/forms.py:63 apps/transactions/forms.py:319 -#: apps/transactions/models.py:142 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:53 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:11 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:8 -msgid "Currency Code" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:9 -msgid "Currency Name" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:13 -msgid "Decimal Places" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:33 apps/transactions/filters.py:60 -#: templates/currencies/fragments/list.html:5 -#: templates/currencies/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:112 -#: templates/includes/navbar.html:114 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:6 -msgid "Currencies" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:41 -msgid "Currency cannot have itself as exchange currency." -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:52 -msgid "From Currency" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:58 -msgid "To Currency" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:61 apps/currencies/models.py:66 -msgid "Exchange Rate" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:63 -msgid "Date and Time" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:67 templates/exchange_rates/fragments/list.html:6 -#: templates/exchange_rates/pages/index.html:4 -#: templates/includes/navbar.html:116 -msgid "Exchange Rates" -msgstr "" - -#: apps/currencies/models.py:77 -msgid "From and To currencies cannot be the same." -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:42 -msgid "Currency added successfully" -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:70 -msgid "Currency updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/currencies.py:96 -msgid "Currency deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:89 -msgid "Exchange rate added successfully" -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:117 -msgid "Exchange rate updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/currencies/views/exchange_rates.py:143 -msgid "Exchange rate deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:17 -msgid "Target Currency" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:23 -msgid "Payment Currency" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:27 apps/dca/models.py:179 apps/rules/models.py:26 -#: apps/transactions/forms.py:333 apps/transactions/models.py:155 -#: apps/transactions/models.py:320 apps/transactions/models.py:501 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:32 -msgid "DCA Strategy" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:33 -msgid "DCA Strategies" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:154 -msgid "Strategy" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:158 templates/dca/fragments/strategy/details.html:55 -msgid "Amount Paid" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:161 templates/dca/fragments/strategy/details.html:54 -msgid "Amount Received" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:169 -msgid "Expense Transaction" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:177 -msgid "Income Transaction" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:184 -msgid "DCA Entry" -msgstr "" - -#: apps/dca/models.py:185 -msgid "DCA Entries" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:37 -msgid "DCA Strategy added successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:64 -msgid "DCA Strategy updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:90 -msgid "DCA strategy deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:163 -msgid "Entry added successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:190 -msgid "Entry updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/dca/views.py:216 -msgid "Entry deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/forms.py:49 -msgid "Select a file" -msgstr "" - -#: apps/import_app/forms.py:61 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:62 -#: templates/includes/navbar.html:124 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:15 -msgid "YAML Configuration" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:19 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:37 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:30 -#, python-brace-format -msgid "Version {number}" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:39 -msgid "Invalid YAML Configuration: " -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:45 -msgid "Queued" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:46 -msgid "Processing" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:47 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:48 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:24 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:27 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:54 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: apps/import_app/models.py:62 -msgid "File name" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:75 -msgid "Import Profile added successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:110 -msgid "Import Profile update successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:136 -msgid "Import Profile deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:194 -msgid "Import Run queued successfully" -msgstr "" - -#: apps/import_app/views.py:220 -msgid "Run deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:20 -msgid "Run on creation" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:21 -msgid "Run on update" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:22 -msgid "If..." -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:64 -msgid "Set field" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:65 -msgid "To" -msgstr "" - -#: apps/rules/forms.py:115 -msgid "A value for this field already exists in the rule." -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:10 apps/rules/models.py:25 -#: apps/transactions/forms.py:325 apps/transactions/models.py:153 -#: apps/transactions/models.py:278 apps/transactions/models.py:487 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:11 -msgid "Trigger" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:20 apps/transactions/models.py:139 -#: apps/transactions/models.py:276 apps/transactions/models.py:479 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:21 apps/transactions/filters.py:23 -#: apps/transactions/models.py:141 -#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:12 -#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:16 -msgid "Paid" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:23 apps/transactions/forms.py:66 -#: apps/transactions/forms.py:322 apps/transactions/forms.py:492 -#: apps/transactions/models.py:143 apps/transactions/models.py:294 -#: apps/transactions/models.py:503 -msgid "Reference Date" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:24 apps/transactions/models.py:148 -#: apps/transactions/models.py:484 -msgid "Amount" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:29 apps/transactions/filters.py:81 -#: apps/transactions/forms.py:55 apps/transactions/forms.py:486 -#: apps/transactions/forms.py:733 apps/transactions/models.py:117 -#: apps/transactions/models.py:170 apps/transactions/models.py:316 -#: apps/transactions/models.py:498 templates/entities/fragments/list.html:5 -#: templates/entities/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:100 -msgid "Entities" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:35 -msgid "Rule" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:40 -msgid "Field" -msgstr "" - -#: apps/rules/models.py:42 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:44 -msgid "Rule deactivated successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:46 -msgid "Rule activated successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:64 -msgid "Rule added successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:87 -msgid "Rule updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:126 -msgid "Rule deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:180 -msgid "Action updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/rules/views.py:210 -msgid "Action deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:24 templates/includes/navbar.html:45 -#: templates/transactions/widgets/paid_toggle_button.html:8 -#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:12 -msgid "Projected" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:41 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:47 -msgid "Transaction Type" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:67 templates/categories/fragments/list.html:5 -#: templates/categories/pages/index.html:4 templates/includes/navbar.html:96 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:91 -msgid "Date from" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:96 apps/transactions/filters.py:106 -msgid "Until" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:101 -msgid "Reference date from" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:111 -msgid "Amount min" -msgstr "" - -#: apps/transactions/filters.py:116 -msgid "Amount max" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:158 -msgid "More" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:266 -msgid "From Account" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:271 -msgid "To Account" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:278 -msgid "From Amount" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:283 -msgid "To Amount" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:398 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:84 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:84 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:79 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:81 -msgid "Transfer" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:413 -msgid "From and To accounts must be different." -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:612 -msgid "Tag name" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:644 -msgid "Entity name" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:676 -msgid "Category name" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:678 -msgid "Muted categories won't count towards your monthly total" -msgstr "" - -#: apps/transactions/forms.py:850 -msgid "End date should be after the start date" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:68 -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:71 apps/transactions/models.py:90 -#: apps/transactions/models.py:109 templates/categories/fragments/list.html:21 -#: templates/entities/fragments/list.html:21 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:21 -#: templates/tags/fragments/list.html:21 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:73 -msgid "" -"Deactivated categories won't be able to be selected when creating new " -"transactions" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:78 -msgid "Transaction Category" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:79 -msgid "Transaction Categories" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:92 -msgid "" -"Deactivated tags won't be able to be selected when creating new transactions" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:97 apps/transactions/models.py:98 -msgid "Transaction Tags" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:111 -msgid "" -"Deactivated entities won't be able to be selected when creating new " -"transactions" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:116 -msgid "Entity" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:126 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:54 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:39 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:54 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:17 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:49 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:51 -msgid "Income" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:127 -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:62 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:62 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:57 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:59 -msgid "Expense" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:181 apps/transactions/models.py:323 -msgid "Installment Plan" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:190 apps/transactions/models.py:524 -msgid "Recurring Transaction" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:192 -msgid "Internal Note" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:194 -msgid "Internal ID" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:198 -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:203 -msgid "Deleted At" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:211 -msgid "Transaction" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:212 templates/includes/navbar.html:53 -#: templates/includes/navbar.html:94 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list_transactions.html:5 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:37 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:5 -msgid "Transactions" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:265 -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:266 apps/users/models.py:26 -#: templates/includes/navbar.html:25 -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:267 -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:268 -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:281 -msgid "Number of Installments" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:286 -msgid "Installment Start" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:287 -msgid "The installment number to start counting from" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:292 apps/transactions/models.py:507 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:296 apps/transactions/models.py:508 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:301 -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:304 -msgid "Installment Amount" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:324 templates/includes/navbar.html:62 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 -#: templates/installment_plans/pages/index.html:4 -msgid "Installment Plans" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:466 -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:467 -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:468 -msgid "month(s)" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:469 -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:471 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:24 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:510 -msgid "Recurrence Type" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:513 -msgid "Recurrence Interval" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:517 -msgid "Last Generated Date" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:520 -msgid "Last Generated Reference Date" -msgstr "" - -#: apps/transactions/models.py:525 templates/includes/navbar.html:64 -#: templates/recurring_transactions/fragments/list.html:5 -#: templates/recurring_transactions/pages/index.html:4 -msgid "Recurring Transactions" -msgstr "" - -#: apps/transactions/validators.py:8 -#, python-format -msgid "%(value)s has too many decimal places. Maximum is 30." -msgstr "" - -#: apps/transactions/validators.py:16 -#, python-format -msgid "%(value)s is not a non-negative number" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/actions.py:23 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction marked as paid" -msgid_plural "%(count)s transactions marked as paid" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/actions.py:47 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction marked as not paid" -msgid_plural "%(count)s transactions marked as not paid" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/actions.py:71 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction deleted successfully" -msgid_plural "%(count)s transactions deleted successfully" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/actions.py:106 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction duplicated successfully" -msgid_plural "%(count)s transactions duplicated successfully" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/categories.py:64 -msgid "Category added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/categories.py:92 -msgid "Category updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/categories.py:118 -msgid "Category deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/entities.py:64 -msgid "Entity added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/entities.py:92 -msgid "Entity updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/entities.py:118 -msgid "Entity deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:87 -msgid "Installment Plan added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:117 -msgid "Installment Plan updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:142 -msgid "Installment Plan refreshed successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/installment_plans.py:160 -msgid "Installment Plan deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:112 -msgid "Recurring Transaction added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:144 -msgid "Recurring Transaction updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:190 -msgid "Recurring transaction unpaused successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:193 -msgid "Recurring transaction paused successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:219 -msgid "Recurring transaction finished successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/recurring_transactions.py:239 -msgid "Recurring Transaction deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/tags.py:64 -msgid "Tag added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/tags.py:92 -msgid "Tag updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/tags.py:118 -msgid "Tag deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:50 -#: apps/transactions/views/transactions.py:90 -msgid "Transaction added successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:126 -msgid "Transaction updated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:176 -#, python-format -msgid "%(count)s transaction updated successfully" -msgid_plural "%(count)s transactions updated successfully" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:214 -msgid "Transaction duplicated successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:256 -msgid "Transaction deleted successfully" -msgstr "" - -#: apps/transactions/views/transactions.py:282 -msgid "Transfer added successfully" -msgstr "" - -#: apps/users/admin.py:22 templates/users/fragments/user_settings.html:5 -msgid "User Settings" -msgstr "" - -#: apps/users/admin.py:23 -msgid "User Setting" -msgstr "" - -#: apps/users/admin.py:48 -msgid "Personal info" -msgstr "" - -#: apps/users/admin.py:50 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: apps/users/admin.py:61 -msgid "Important dates" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:19 apps/users/models.py:13 -msgid "E-mail" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:25 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:33 -msgid "Invalid e-mail or password" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:34 -msgid "This account is deactivated" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:50 apps/users/forms.py:63 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:116 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:35 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:85 apps/users/models.py:40 -msgid "Date Format" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:90 apps/users/models.py:45 -msgid "Datetime Format" -msgstr "" - -#: apps/users/forms.py:117 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:27 -msgid "Yearly by currency" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:28 templates/includes/navbar.html:29 -msgid "Yearly by account" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:29 templates/includes/navbar.html:39 -msgid "Net Worth" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:30 -msgid "All Transactions" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:31 templates/includes/navbar.html:31 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:50 apps/users/models.py:56 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:52 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:58 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#: apps/users/models.py:64 -msgid "Start page" -msgstr "" - -#: apps/users/views.py:58 -msgid "Transaction amounts are now hidden" -msgstr "" - -#: apps/users/views.py:61 -msgid "Transaction amounts are now displayed" -msgstr "" - -#: apps/users/views.py:79 -msgid "Sounds are now muted" -msgstr "" - -#: apps/users/views.py:82 -msgid "Sounds will now play" -msgstr "" - -#: apps/users/views.py:98 -msgid "Your settings have been updated" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/add.html:5 -msgid "Add account group" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit account group" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:32 -#: templates/accounts/fragments/list.html:37 -#: templates/categories/fragments/table.html:24 -#: templates/currencies/fragments/list.html:33 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:64 -#: templates/entities/fragments/table.html:23 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:20 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:44 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:23 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:25 -#: templates/rules/fragments/list.html:33 -#: templates/tags/fragments/table.html:23 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:36 -#: templates/accounts/fragments/list.html:41 -#: templates/categories/fragments/table.html:29 -#: templates/cotton/transaction/item.html:110 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:43 -#: templates/currencies/fragments/list.html:37 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:68 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:34 -#: templates/entities/fragments/table.html:28 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:24 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:48 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:27 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:29 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:22 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:48 -#: templates/tags/fragments/table.html:28 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:43 -#: templates/accounts/fragments/list.html:48 -#: templates/categories/fragments/table.html:36 -#: templates/cotton/transaction/item.html:125 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:80 -#: templates/currencies/fragments/list.html:44 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:76 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:42 -#: templates/entities/fragments/table.html:36 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:32 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:69 -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:102 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:56 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:18 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:91 -#: templates/rules/fragments/list.html:44 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:56 -#: templates/tags/fragments/table.html:36 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:47 -#: templates/accounts/fragments/list.html:52 -#: templates/categories/fragments/table.html:41 -#: templates/cotton/transaction/item.html:129 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:82 -#: templates/currencies/fragments/list.html:48 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:81 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:46 -#: templates/entities/fragments/table.html:40 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:37 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:73 -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:106 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:48 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:60 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:53 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:67 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:82 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:96 -#: templates/rules/fragments/list.html:48 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:60 -#: templates/tags/fragments/table.html:40 -msgid "Are you sure?" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:48 -#: templates/accounts/fragments/list.html:53 -#: templates/categories/fragments/table.html:42 -#: templates/cotton/transaction/item.html:130 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:83 -#: templates/currencies/fragments/list.html:49 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:82 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:47 -#: templates/entities/fragments/table.html:41 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:38 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:74 -#: templates/rules/fragments/list.html:49 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:61 -#: templates/tags/fragments/table.html:41 -msgid "You won't be able to revert this!" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:49 -#: templates/accounts/fragments/list.html:54 -#: templates/categories/fragments/table.html:43 -#: templates/cotton/transaction/item.html:131 -#: templates/currencies/fragments/list.html:50 -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:83 -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:48 -#: templates/entities/fragments/table.html:42 -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:39 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:75 -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:108 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:62 -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:98 -#: templates/rules/fragments/list.html:50 -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:62 -#: templates/tags/fragments/table.html:42 -msgid "Yes, delete it!" -msgstr "" - -#: templates/account_groups/fragments/list.html:59 -msgid "No account groups" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 -msgid "Account Reconciliation" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 -msgid "Current balance" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 -msgid "Difference" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 -msgid "Reconcile balances" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/add.html:5 -msgid "Add account" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit account" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/list.html:29 -msgid "Is Asset" -msgstr "" - -#: templates/accounts/fragments/list.html:70 -msgid "No accounts" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:7 -msgid "MON" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:10 -msgid "TUE" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:13 -msgid "WED" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:16 -msgid "THU" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:19 -msgid "FRI" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:22 -msgid "SAT" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list.html:25 -msgid "SUN" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:6 -msgid "Transactions on" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:16 -msgid "No transactions on this date" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 -msgid "Monthly Overview" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:69 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:69 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:64 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:66 -msgid "Installment" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:76 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:76 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:71 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:73 -msgid "Recurring" -msgstr "" - -#: templates/calendar_view/pages/calendar.html:91 -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:91 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:86 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:88 -msgid "Balance" -msgstr "" - -#: templates/categories/fragments/add.html:5 -msgid "Add category" -msgstr "" - -#: templates/categories/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit category" -msgstr "" - -#: templates/categories/fragments/table.html:17 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: templates/categories/fragments/table.html:57 -msgid "No categories" -msgstr "" - -#: templates/common/fragments/month_year_picker.html:5 -msgid "Pick a month" -msgstr "" - -#: templates/common/fragments/toasts.html:15 templates/extends/offcanvas.html:5 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: templates/cotton/config/search.html:6 -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:13 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: templates/cotton/transaction/item.html:6 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: templates/cotton/transaction/item.html:117 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:72 -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:3 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:7 -msgid "Projected Income" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:10 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:14 -msgid "Current Income" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:17 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:21 -msgid "Projected Expenses" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:24 -#: templates/cotton/ui/percentage_distribution.html:28 -msgid "Current Expenses" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:25 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:31 -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:48 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:139 -msgid "Toggle Dropdown" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:56 -msgid "Mark as unpaid" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:63 -msgid "Mark as paid" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:84 -msgid "Yes, delete them!" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:130 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:154 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:174 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:194 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:214 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:234 -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:254 -msgid "copied!" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:147 -msgid "Flat Total" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:167 -msgid "Real Total" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:187 -msgid "Mean" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:207 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:227 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:247 -msgid "Count" -msgstr "" - -#: templates/currencies/fragments/add.html:5 -msgid "Add currency" -msgstr "" - -#: templates/currencies/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit currency" -msgstr "" - -#: templates/currencies/fragments/list.html:25 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: templates/currencies/fragments/list.html:61 -msgid "No currencies" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 -msgid "Add DCA entry" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/entry/edit.html:5 -msgid "Edit DCA entry" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/add.html:5 -msgid "Add DCA strategy" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:23 -msgid "No exchange rate available" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:34 -msgid "Entries" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:56 -msgid "Current Value" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:57 -msgid "P/L" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 -msgid "No entries for this DCA" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:126 -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:41 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:40 -msgid "Try adding one" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:136 -msgid "Total Invested" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:150 -msgid "Total Received" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:164 -msgid "Current Total Value" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:178 -msgid "Average Entry Price" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:192 -msgid "Total P/L" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:208 -#, python-format -msgid "Total %% P/L" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:227 -#, python-format -msgid "P/L %%" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:289 -msgid "Performance Over Time" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:307 -msgid "Entry Price" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:315 -msgid "Current Price" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:323 -msgid "Amount Bought" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:391 -msgid "Entry Price vs Current Price" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:407 -msgid "Days Between Investments" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:454 -msgid "Investment Frequency" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/details.html:456 -msgid "The straighter the blue line, the more consistent your DCA strategy is." -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/edit.html:5 -msgid "Edit DCA strategy" -msgstr "" - -#: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 -#: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 -msgid "Dollar Cost Average Strategies" -msgstr "" - -#: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 -msgid "Dollar Cost Average Strategy" -msgstr "" - -#: templates/entities/fragments/add.html:5 -msgid "Add entity" -msgstr "" - -#: templates/entities/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit entity" -msgstr "" - -#: templates/entities/fragments/table.html:53 -msgid "No entities" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/add.html:5 -msgid "Add exchange rate" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit exchange rate" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/list.html:25 -#: templates/includes/navbar.html:57 -#: templates/installment_plans/fragments/list.html:21 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:135 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:137 -msgid "All" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:12 -msgid "Pairing" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:13 -msgid "Rate" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:52 -msgid "No exchange rates" -msgstr "" - -#: templates/exchange_rates/fragments/table.html:59 -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 -msgid "Page navigation" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:6 -msgid "Add new import profile" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/add.html:11 -msgid "A message from the author" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/edit.html:5 -msgid "Edit import profile" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:5 -#: templates/import_app/pages/profiles_index.html:4 -msgid "Import Profiles" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:17 -msgid "New" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:21 -msgid "From preset" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:55 -msgid "Runs" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list.html:86 -msgid "No import profiles" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:5 -msgid "Import Presets" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:33 -msgid "By" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/profiles/list_presets.html:40 -msgid "No presets yet" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/add.html:5 -msgid "Import file with profile" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:5 -msgid "Runs for" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:29 -msgid "Total Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:42 -msgid "Processed Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:55 -msgid "Skipped Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:68 -msgid "Failed Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:81 -msgid "Successful Items" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:96 -msgid "Logs" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:107 -msgid "You won't be able to revert this! All imported items will be kept." -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/list.html:116 -msgid "No runs yet" -msgstr "" - -#: templates/import_app/fragments/runs/log.html:5 -msgid "Logs for" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:10 -msgid "Toggle navigation" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:21 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:43 -msgid "Current" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:72 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:76 -msgid "Dollar Cost Average Tracker" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:79 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:5 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:10 -msgid "Unit Price Calculator" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:82 -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:8 -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:15 -msgid "Currency Converter" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:91 -msgid "Management" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:120 -msgid "Automation" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:122 templates/rules/fragments/list.html:5 -#: templates/rules/pages/index.html:4 -msgid "Rules" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:134 -msgid "Only use this if you know what you're doing" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:135 -msgid "Django Admin" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar.html:144 -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar/user_menu.html:11 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: templates/includes/navbar/user_menu.html:37 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:5 -msgid "Something went wrong loading your data" -msgstr "" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/htmx_error_handler.html:6 -msgid "Try reloading the page or check the console for more information." -msgstr "" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:13 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: templates/includes/scripts/hyperscript/swal.html:14 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 -msgid "Add installment plan" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit installment plan" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:35 -msgid "Installments" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:43 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:49 -msgid "" -"This will update all transactions associated with this plan and recreate " -"missing ones" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:50 -msgid "Yes, refresh it!" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:61 -msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" -msgstr "" - -#: templates/installment_plans/fragments/table.html:78 -msgid "No installment plans" -msgstr "" - -#: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 -msgid "Invert" -msgstr "" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 -msgid "Item price" -msgstr "" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 -msgid "Item amount" -msgstr "" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:136 -msgid "Unit price" -msgstr "" - -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 -#: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 -msgid "Item" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/list.html:40 -msgid "No transactions this month" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 -msgid "Daily Spending Allowance" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:6 -msgid "This is the final total divided by the remaining days in the month" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:42 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:106 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:170 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:20 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:84 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:148 -msgid "current" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:72 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:136 -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:199 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:50 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:114 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:177 -msgid "projected" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:103 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:81 -msgid "Expenses" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:167 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:145 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/fragments/monthly_summary.html:256 -#: templates/transactions/fragments/summary.html:234 -msgid "Distribution" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:108 -msgid "Filter transactions" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:114 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:33 -msgid "Order by" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:117 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:36 -msgid "Oldest first" -msgstr "" - -#: templates/monthly_overview/pages/overview.html:118 -#: templates/transactions/pages/transactions.html:37 -msgid "Newest first" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:9 -msgid "Current Net Worth" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:9 -msgid "Projected Net Worth" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:17 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 -msgid "By currency" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:65 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 -msgid "By account" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:172 -msgid "Evolution by currency" -msgstr "" - -#: templates/net_worth/net_worth.html:236 -msgid "Evolution by account" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5 -msgid "Add recurring transaction" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit recurring transaction" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:47 -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:54 -msgid "This will start creating new transactions until you pause it" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:55 -msgid "Yes, unpause it!" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:61 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:68 -msgid "This will stop the creation of new transactions until you unpause it" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:69 -msgid "Yes, pause it!" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:76 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:83 -msgid "" -"This will stop the creation of new transactions and delete any unpaid " -"transactions after today" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:84 -msgid "Yes, finish it!" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:97 -msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it" -msgstr "" - -#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:114 -msgid "No recurring transactions" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/list.html:37 -msgid "View" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/list.html:58 -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/list.html:58 -msgid "Activate" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/list.html:72 -msgid "No rules" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/add.html:5 -msgid "Add transaction rule" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/edit.html:5 -msgid "Edit transaction rule" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/add.html:5 -msgid "Add action to transaction rule" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/transaction_rule_action/edit.html:5 -msgid "Edit transaction rule action" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:5 -msgid "Transaction Rule" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:13 -msgid "If transaction..." -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:31 -msgid "Then..." -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:36 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:40 -msgid "to" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:71 -msgid "This rule has no actions" -msgstr "" - -#: templates/rules/fragments/transaction_rule/view.html:80 -msgid "Add new" -msgstr "" - -#: templates/tags/fragments/add.html:5 -msgid "Add tag" -msgstr "" - -#: templates/tags/fragments/edit.html:5 -msgid "Edit tag" -msgstr "" - -#: templates/tags/fragments/table.html:53 -msgid "No tags" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/add.html:5 -#: templates/transactions/pages/add.html:5 -msgid "New transaction" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 -msgid "Add Installment Plan" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5 -msgid "Bulk Editing" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:8 -msgid "transactions" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/edit.html:5 -#: templates/transactions/fragments/edit_installment_plan.html:5 -msgid "Edit transaction" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/list_all.html:39 -msgid "No transactions found" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:255 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:14 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:14 -msgid "projected income" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:277 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:36 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:36 -msgid "projected expenses" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:301 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:60 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:60 -msgid "projected total" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:326 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:85 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:85 -msgid "current income" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:348 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:107 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:107 -msgid "current expenses" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:370 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:129 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:129 -msgid "current total" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:396 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:155 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:155 -msgid "final total" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/summary.html:426 -#: templates/yearly_overview/fragments/account_data.html:185 -#: templates/yearly_overview/fragments/currency_data.html:184 -msgid "No information to display" -msgstr "" - -#: templates/transactions/fragments/transfer.html:5 -msgid "New transfer" -msgstr "" - -#: templates/transactions/pages/transactions.html:15 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: templates/transactions/widgets/unselectable_income_expense_toggle_buttons.html:14 -#: templates/transactions/widgets/unselectable_paid_toggle_button.html:8 -msgid "Unchanged" -msgstr "" - -#: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 -msgid "Hide amounts" -msgstr "" - -#: templates/users/generic/mute_sounds.html:2 -msgid "Mute sounds" -msgstr "" - -#: templates/users/generic/play_sounds.html:2 -msgid "Play sounds" -msgstr "" - -#: templates/users/generic/show_amounts.html:2 -msgid "Show amounts" -msgstr "" - -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:7 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:9 -msgid "Yearly Overview" -msgstr "" - -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_account.html:104 -#: templates/yearly_overview/pages/overview_by_currency.html:106 -msgid "Year" -msgstr ""