From 3b5626cbd19eb2a986411afda0e4f3aff86905f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan David Afanador Date: Mon, 27 Oct 2025 13:17:37 +0000 Subject: [PATCH] locale(Spanish): update translation Currently translated at 88.0% (612 of 695 strings) Translation: WYGIWYH/App Translate-URL: https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/app/es/ --- app/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 132 ++++++++++------------------ 1 file changed, 46 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/app/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 61463e6..501be49 100644 --- a/app/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-20 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-26 20:17+0000\n" -"Last-Translator: Jorge Andres Marles Florez \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-27 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Juan David Afanador \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Transacciones Recurrentes" #: templates/installment_plans/fragments/list.html:5 #: templates/installment_plans/pages/index.html:4 msgid "Installment Plans" -msgstr "Planes de Pago a Plazos" +msgstr "Planes de Cuotas" #: apps/export_app/forms.py:74 apps/export_app/forms.py:143 #: templates/exchange_rates_services/fragments/list.html:6 @@ -1156,9 +1156,8 @@ msgstr "Pagado" #: apps/transactions/forms.py:416 apps/transactions/forms.py:571 #: apps/transactions/forms.py:773 apps/transactions/models.py:306 #: apps/transactions/models.py:543 apps/transactions/models.py:772 -#, fuzzy msgid "Reference Date" -msgstr "Reference Date" +msgstr "Fecha de Referencia" #: apps/rules/forms.py:182 apps/rules/forms.py:196 apps/rules/models.py:41 #: apps/rules/models.py:287 apps/transactions/forms.py:423 @@ -1734,24 +1733,20 @@ msgid "Entity deleted successfully" msgstr "Entidad eliminada con éxito" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:87 -#, fuzzy msgid "Installment Plan added successfully" -msgstr "Installment Plan added successfully" +msgstr "Plan de cuotas agregado con éxito" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:115 -#, fuzzy msgid "Installment Plan updated successfully" -msgstr "Installment Plan updated successfully" +msgstr "Plan de cuotas actualizado con éxito" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:140 -#, fuzzy msgid "Installment Plan refreshed successfully" -msgstr "Installment Plan refreshed successfully" +msgstr "Plan de cuotas refrescado con éxito" #: apps/transactions/views/installment_plans.py:158 -#, fuzzy msgid "Installment Plan deleted successfully" -msgstr "Installment Plan deleted successfully" +msgstr "Plan de cuotas eliminado con éxito" #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:45 #: apps/transactions/views/quick_transactions.py:222 apps/users/views.py:170 @@ -2029,14 +2024,12 @@ msgid "Your settings have been updated" msgstr "Tus ajustes han sido actualizados" #: templates/account_groups/fragments/add.html:5 -#, fuzzy msgid "Add account group" -msgstr "Add account group" +msgstr "Agregar grupo de cuentas" #: templates/account_groups/fragments/edit.html:5 -#, fuzzy msgid "Edit account group" -msgstr "Edit account group" +msgstr "Editar grupo de cuentas" #: templates/account_groups/fragments/list.html:32 #: templates/accounts/fragments/list.html:37 @@ -2193,9 +2186,8 @@ msgstr "¡Sí, bórralo!" #: templates/entities/fragments/table.html:48 #: templates/rules/fragments/list.html:57 #: templates/tags/fragments/table.html:48 -#, fuzzy msgid "Take ownership" -msgstr "Take ownership" +msgstr "Tomar propiedad" #: templates/account_groups/fragments/list.html:65 #: templates/accounts/fragments/list.html:70 @@ -2208,9 +2200,8 @@ msgid "Share" msgstr "Compartir" #: templates/account_groups/fragments/list.html:77 -#, fuzzy msgid "No account groups" -msgstr "No account groups" +msgstr "No hay grupos de cuentas" #: templates/account_groups/fragments/share.html:5 #: templates/accounts/fragments/share.html:5 @@ -2222,14 +2213,12 @@ msgid "Share settings" msgstr "Share settings" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:6 -#, fuzzy msgid "Account Reconciliation" -msgstr "Account Reconciliation" +msgstr "Conciliación de Cuentas" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:26 -#, fuzzy msgid "Current balance" -msgstr "Current balance" +msgstr "Saldo actual" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:39 #: templates/net_worth/net_worth.html:105 @@ -2238,9 +2227,8 @@ msgid "Difference" msgstr "Diferencia" #: templates/accounts/fragments/account_reconciliation.html:70 -#, fuzzy msgid "Reconcile balances" -msgstr "Reconcile balances" +msgstr "Conciliar saldos" #: templates/accounts/fragments/add.html:5 msgid "Add account" @@ -2251,9 +2239,8 @@ msgid "Edit account" msgstr "Editar cuenta" #: templates/accounts/fragments/list.html:29 -#, fuzzy msgid "Is Asset" -msgstr "Is Asset" +msgstr "Es un Activo" #: templates/accounts/fragments/list.html:78 msgid "Track" @@ -2301,15 +2288,13 @@ msgid "Transactions on" msgstr "Transactions on" #: templates/calendar_view/fragments/list_transactions.html:13 -#, fuzzy msgid "No transactions on this date" -msgstr "No transactions on this date" +msgstr "No hay transacciones en esta fecha" #: templates/calendar_view/pages/calendar.html:8 #: templates/monthly_overview/pages/overview.html:8 -#, fuzzy msgid "Monthly Overview" -msgstr "Monthly Overview" +msgstr "Resumen Mensual" #: templates/categories/fragments/add.html:5 msgid "Add category" @@ -2497,9 +2482,8 @@ msgstr "Conteo" #: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:25 #: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:27 -#, fuzzy msgid "Installment" -msgstr "Installment" +msgstr "Cuota" #: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:32 #: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:35 @@ -2509,29 +2493,24 @@ msgstr "Recurring" #: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:47 #: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:52 -#, fuzzy msgid "Balance" -msgstr "Balance" +msgstr "Saldo" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:66 -#, fuzzy msgid "Mark as unpaid" -msgstr "Mark as unpaid" +msgstr "Marcar como sin pagar" #: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:73 -#, fuzzy msgid "Mark as paid" -msgstr "Mark as paid" +msgstr "Marcar como pago" #: templates/currencies/fragments/add.html:5 -#, fuzzy msgid "Add currency" -msgstr "Add currency" +msgstr "Agregar moneda" #: templates/currencies/fragments/edit.html:5 -#, fuzzy msgid "Edit currency" -msgstr "Edit currency" +msgstr "Editar moneda" #: templates/currencies/fragments/list.html:25 #, fuzzy @@ -2539,9 +2518,8 @@ msgid "Code" msgstr "Code" #: templates/currencies/fragments/list.html:63 -#, fuzzy msgid "No currencies" -msgstr "No currencies" +msgstr "No hay monedas" #: templates/dca/fragments/entry/add.html:5 msgid "Add DCA entry" @@ -2582,24 +2560,20 @@ msgstr "Sin entradas para este DCA" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:125 #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:47 #: templates/transactions/fragments/list_all.html:47 -#, fuzzy msgid "Try adding one" -msgstr "Try adding one" +msgstr "Prueba agregar una" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:135 -#, fuzzy msgid "Total Invested" -msgstr "Total Invested" +msgstr "Total Invertido" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:149 -#, fuzzy msgid "Total Received" -msgstr "Total Received" +msgstr "Total Recibido" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:163 -#, fuzzy msgid "Current Total Value" -msgstr "Current Total Value" +msgstr "Valor Total Actual" #: templates/dca/fragments/strategy/details.html:177 #, fuzzy @@ -2667,14 +2641,12 @@ msgstr "Editar estrategia DCA" #: templates/dca/fragments/strategy/list.html:5 #: templates/dca/pages/strategy_index.html:4 -#, fuzzy msgid "Dollar Cost Average Strategies" -msgstr "Dollar Cost Average Strategies" +msgstr "Estrategias de Promedio de Costo en Dólares (DCA)" #: templates/dca/pages/strategy_detail_index.html:4 -#, fuzzy msgid "Dollar Cost Average Strategy" -msgstr "Dollar Cost Average Strategy" +msgstr "Estrategia de Promedio de Costo en Dólares (DCA)" #: templates/entities/fragments/add.html:5 #, fuzzy @@ -3026,9 +2998,8 @@ msgid "Income/Expense by Account" msgstr "Income/Expense by Account" #: templates/insights/fragments/category_explorer/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Income/Expense by Currency" -msgstr "Income/Expense by Currency" +msgstr "Ingreso/Gasto por Moneda" #: templates/insights/fragments/category_overview/index.html:14 msgid "Table" @@ -3082,14 +3053,12 @@ msgid "months without any income." msgstr "meses sin ningún ingreso." #: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:34 -#, fuzzy msgid "average expenses" -msgstr "average expenses" +msgstr "promedio de gastos" #: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:48 -#, fuzzy msgid "liquid total" -msgstr "liquid total" +msgstr "total líquido" #: templates/insights/fragments/emergency_fund.html:62 msgid "months left" @@ -3100,9 +3069,8 @@ msgid "All good!" msgstr "¡Todo bien!" #: templates/insights/fragments/late_transactions.html:16 -#, fuzzy msgid "No late transactions" -msgstr "No late transactions" +msgstr "No hay transacciones atrasadas" #: templates/insights/fragments/latest_transactions.html:14 msgid "No recent transactions" @@ -3168,14 +3136,12 @@ msgid "Emergency Fund" msgstr "Fondo de Emergencia" #: templates/installment_plans/fragments/add.html:5 -#, fuzzy msgid "Add installment plan" -msgstr "Add installment plan" +msgstr "Agregar plan de cuotas" #: templates/installment_plans/fragments/edit.html:5 -#, fuzzy msgid "Edit installment plan" -msgstr "Edit installment plan" +msgstr "Editar plan de cuotas" #: templates/installment_plans/fragments/list_transactions.html:5 #: templates/installment_plans/fragments/table.html:37 @@ -3187,26 +3153,24 @@ msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:51 -#, fuzzy msgid "" "This will update all transactions associated with this plan and recreate " "missing ones" msgstr "" -"This will update all transactions associated with this plan and recreate " -"missing ones" +"Esto actualizará todas las transacciones asociadas con este plan y volverá a " +"crear las faltantes" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:52 msgid "Yes, refresh it!" msgstr "¡Sí, actualízalo!" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:63 -#, fuzzy msgid "This will delete the plan and all transactions associated with it" -msgstr "This will delete the plan and all transactions associated with it" +msgstr "Esto eliminará el plan y todas las transacciones asociadas con él" #: templates/installment_plans/fragments/table.html:91 msgid "No installment plans" -msgstr "Sin Planes de Pago a Plazos" +msgstr "Sin planes de cuotas" #: templates/layouts/base.html:43 msgid "This is a demo!" @@ -3217,23 +3181,20 @@ msgid "Any data you add here will be wiped in 24hrs or less" msgstr "Los datos que agregues aquí serán borrados en 24 horas o menos" #: templates/mini_tools/currency_converter/currency_converter.html:58 -#, fuzzy msgid "Invert" -msgstr "Invert" +msgstr "Intercambiar" #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:27 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:100 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:125 -#, fuzzy msgid "Item price" -msgstr "Item price" +msgstr "Precio de los ítems" #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:33 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:106 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:131 -#, fuzzy msgid "Item amount" -msgstr "Item amount" +msgstr "Cantidad de ítems" #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:38 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:111 @@ -3244,9 +3205,8 @@ msgstr "Precio unitario" #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:94 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:119 #: templates/mini_tools/unit_price_calculator.html:158 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Item" +msgstr "Ítem" #: templates/monthly_overview/fragments/list.html:46 msgid "No transactions this month" @@ -3536,7 +3496,7 @@ msgstr "Nueva Transacción" #: templates/transactions/fragments/add_installment_plan.html:5 msgid "Add Installment Plan" -msgstr "Agregar plan de cuotas" +msgstr "Agregar Plan de Cuotas" #: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5 msgid "Bulk Editing"