diff --git a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 29da155..d0cd028 100644 --- a/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/app/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-13 22:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-13 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-13 23:16+0000\n" "Last-Translator: Herculino Trotta \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -1700,64 +1700,66 @@ msgstr "" "Considere ajudar a traduzir WYGIWYH para seu idioma em %(translation_link)s" #: apps/users/forms.py:150 -#, fuzzy -#| msgid "Password" msgid "New Password" -msgstr "Senha" +msgstr "Nova senha" #: apps/users/forms.py:153 msgid "Leave blank to keep the current password." -msgstr "" +msgstr "Deixe em branco para usar a senha atual." #: apps/users/forms.py:156 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Confirmar nova senha" #: apps/users/forms.py:168 apps/users/forms.py:329 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" +"Designa se esse usuário deve ser tratado como ativo. Desmarque essa opção em " +"vez de excluir usuários." #: apps/users/forms.py:171 apps/users/forms.py:332 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" +"Designa que esse usuário tem todas as permissões sem atribuí-las " +"explicitamente." #: apps/users/forms.py:242 msgid "This email address is already in use by another account." -msgstr "" +msgstr "Esse endereço de e-mail já está sendo usado por outra conta." #: apps/users/forms.py:250 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgstr "Os dois campos de senha não coincidem." #: apps/users/forms.py:252 msgid "Please confirm your new password." -msgstr "" +msgstr "Confirme sua nova senha." #: apps/users/forms.py:254 msgid "Please enter the new password first." -msgstr "" +msgstr "Digite a nova senha primeiro." #: apps/users/forms.py:274 msgid "You cannot deactivate your own account using this form." -msgstr "" +msgstr "Não é possível desativar sua própria conta usando esse formulário." #: apps/users/forms.py:287 msgid "Cannot remove status from the last superuser." -msgstr "" +msgstr "Não é possível remover o status do último superusuário." #: apps/users/forms.py:293 msgid "You cannot remove your own superuser status using this form." msgstr "" +"Não é possível remover seu próprio status de superusuário usando esse " +"formulário." #: apps/users/forms.py:390 -#, fuzzy -#| msgid "A value for this field already exists in the rule." msgid "A user with this email address already exists." -msgstr "Já existe um valor para esse campo na regra." +msgstr "Já existe um usuário com esse endereço de e-mail." #: apps/users/models.py:27 templates/includes/navbar.html:28 msgid "Yearly by currency" @@ -1820,16 +1822,12 @@ msgid "Your settings have been updated" msgstr "Suas configurações foram atualizadas" #: apps/users/views.py:151 -#, fuzzy -#| msgid "Rule added successfully" msgid "Item added successfully" -msgstr "Regra adicionada com sucesso" +msgstr "Item adicionado com sucesso" #: apps/users/views.py:182 -#, fuzzy -#| msgid "Rule updated successfully" msgid "Item updated successfully" -msgstr "Regra atualizada com sucesso" +msgstr "Item atualizado com sucesso" #: templates/account_groups/fragments/add.html:5 msgid "Add account group" @@ -2602,7 +2600,7 @@ msgstr "Automação" #: templates/includes/navbar.html:145 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: templates/includes/navbar.html:154 msgid "Only use this if you know what you're doing" @@ -2621,10 +2619,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: templates/includes/navbar/user_menu.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Edit import profile" msgid "Edit profile" -msgstr "Editar perfil de importação" +msgstr "Editar perfil" #: templates/includes/navbar/user_menu.html:46 msgid "Clear cache" @@ -3129,36 +3125,28 @@ msgid "Unchanged" msgstr "Inalterado" #: templates/users/fragments/add.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Add new" msgid "Add user" -msgstr "Adicionar novo" +msgstr "Adicionar usuário" #: templates/users/fragments/edit.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Edit category" msgid "Edit user" -msgstr "Editar categoria" +msgstr "Editar usuário" #: templates/users/fragments/list.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "E-mail" msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "Email" #: templates/users/fragments/list.html:31 msgid "Superuser" -msgstr "" +msgstr "Superusuário" #: templates/users/fragments/list.html:51 msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "Personificar" #: templates/users/fragments/list.html:80 -#, fuzzy -#| msgid "Users" msgid "No users" -msgstr "Usuários" +msgstr "Nenhum usuário" #: templates/users/generic/hide_amounts.html:2 msgid "Hide amounts"